![Eaton Champ VMVL Series Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/eaton/champ-vmvl-series/champ-vmvl-series_installation-and-maintenance-information_3767506004.webp)
INSTRUCCIONES DE SINCRONIZACIÓN LED
(Tipos 1 y 3 sólo cuando se usan con tapa tipo montaje
en techo)
1. La sincronización se debe llevar a cabo antes de instalar el
aplique en el módulo de montaje.
2. Afloje, pero no retire los seis (6) tornillos Philips del subconjunto
LED. Empuje los tornillos hacia atrás hasta que se vea ¼ - ½ de
pulgada de rosca.Nota: hay 12 tornillos en total alrededor del
lente, sólo es necesario extraer los 6 tornillos tipo Philips de las
ranuras, el resto de los tornillos de tipo seguridad no hay que
extraerlos y deben quedar en su lugar.
3. Es posible que haya que aplicar un poco de fuerza para separar
el subconjunto LWS del disipador de calor ya que la junta se
puede pegar.
4. Levante y gire el subconjunto LED a la dirección de
sincronización deseada (consulte ejemplos de diseño de luces
en las ilustraciones), con este método dispone de un ajuste de
hasta 45°.
a. Si es necesario ajustar el aplique a más
de 45° se deben extraer totalmente los seis (6) tornillos Philips,
el subconjunto LED se puede sí ajustar a cualquier posición
deseada.
5. Vuelva a ins talar y ajustar los
6 tornillos Philips insertándolos dentro de las ranuras y en
los 6 orificios roscados de las aletas del disipador de calor.
Ajuste a mano el primer tornillo hasta que la cabeza del
tornillo comience a hacer contacto con el anillo exterior del
subconjunto LED. Luego ajuste el tornillo opuesto del anterior
y aplique torsión a 10 libras-pulgadas. Así se asegura que
la unidad se asienta sobre el disipador de calor lo que es
indispensable para la estanqueidad y el rendimiento térmico.
IF 1912 • 08/21
Copyright © 2021, División Crouse-Hinds de Eaton
Página 3
LUMINARIAS MONTADAS IN SITU
Luminarias series PVML y VMVL Champ®
Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones contenidas en este documento se basan en informaciones
y pruebas que consideramos confiables. No se garantiza que las mismas sean precisas o estén completas. En conformidad con los
“Términos y condiciones de venta” de la División Crouse-Hinds de Eaton y dado a que las condiciones de uso están fuera de nuestro
control, el comprador debe determinar la idoneidad del producto para su uso previsto y asume todo riesgo y responsabilidad con
relación al mismo.
División Crouse-Hinds de Eaton
IF 1912
1201 Wolf Street, Syracuse, New York 13208
Revisión 3
Copyright© 2021
Revisión 08/21
Supercedes 10/20
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
1._______ Verifique que se encuentre suficiente lubricante HTL en los tapones del
conducto (se recomienda aproximadamente una gota de 1/8" alrededor
de la primera rosca del tapón) y que todas las entradas de conducto
sin usar que se encuentran en el módulo de la cubierta se encuentren
cerradas con tapones lubricados.
2._______ Verifique que los tapones de conducto se encuentren
instalados con por lo menos cinco (5) roscas completas
en las entradas del conducto del módulo de la cubierta.
3._______ Verifique que los tapones de conducto instalados se
encuentren apretados a 42-52 ft-lb para tapones de 3/4" y
58-68 ft-lb para tapones de 1".
4._______ Verifique que los cables de suministro se encuentren
conectados con los cables de la luminaria (o bloque terminal)
según los diagramas de cableado para conjuntos con
controladores UNV1 o UNV34.
5._______ Verifique que todas las conexiones eléctricas se
encuentren apretadas para conjuntos con controladores
UNV1 o UNV34.
6._______ Verifique que todos los cables se encuentren dentro de la carcasa
del accionador de forma segura y ordenada y no en la parte
superior de la terminal del cable para conjuntos con controladores
UNV1 o UNV34. Cierre la carcasa del accionador en el módulo
de la cubierta.
7._______ Verifique que el tornillo cautivo de cierre se encuentre
apretado a 30 in-lb (3,4 N-m) y que los dos (2) pernos
que están en la carcasa del accionador se encuentren
en contacto con el módulo de la cubierta.
NOTAS ACERCA DEL MÓDULO
DE MONTAJE:
- 2: indica roscas NPT de 3/4"
- 3: indica roscas NPT de 1"
- 4: indica roscas de 1-1/2"
- Las monturas colgantes, en ángulo, para techo y
con soporte tienen una (1) entrada de conducto;
las de montaje en pared y techo tienen cinco (5)
entradas de conducto.
* Solo para uso con modelos -M2.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas:
Asegúrese de que la energía eléctrica esté APAGADA “OFF”
antes y durante la instalación y el mantenimiento. La luminaria es
alimentada a través de un sistema de cableado con un conductor
de descarga a tierra para el equipo.
Para evitar quemaduras en las manos:
Asegúrese de que la luminaria esté fría al momento de realizar el
mantenimiento.
EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y
ALMACENAMIENTO
• Se requiere almacenamiento interior
• Los productos están clasificados para uso en exteriores, pero
primero deben instalarse correctamente para una protección
de ingreso adecuada
• Es probable que las cajas de cartón se deterioren con el
paso del tiempo al aire libre, por lo que no se permite la
exposición a la lluvia, el viento, la arena o la nieve durante el
almacenamiento.
• El almacenamiento deficiente en elementos al aire libre
puede provocar daños en el producto no cubiertos por la
garantía
• Las condiciones de almacenamiento en interiores incluyen:
• -40 ° C a + 65 ° C de temperatura ambiente
• Humedad <60%
• Se aplican técnicas de transporte estándar, incluido el
transporte aéreo y terrestre, y por barco, para cantidades
paletizadas y cajas individuales.
MANTENIMIENTO
1. Realice inspecciones visuales, eléctricas y mecánicas
con regularidad. El entorno y la frecuencia de uso deben
determinarla. No obstante, se recomienda hacerlas al
menos una vez al año. Recomendamos un programa de
mantenimiento eléctrico preventivo como el que se describe
en el boletín NFPA 70B de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios: Prácticas Recomendadas para el
Mantenimiento de Equipos Eléctricos (www.nfpa.org).
2. El lente debe limpiarse periódicamente para garantizar el
rendimiento continuo de la iluminación. Para limpiar, repase
el lente con un paño húmedo limpio. Si no es suficiente,
use un jabón suave o limpiador líquido como Collinite NCF
o Duco Nº7. No utilice abrasivos, ni limpiadores ácidos o
alcalinos fuertes. Pueden dañar el producto.
3. Verifique visualmente que no exista sobrecalentamiento,
evidenciado por la decoloración de cables u otros
componentes, piezas dañadas o pérdidas, evidenciadas
por agua o corrosión en el interior. Reemplace cualquier
componente gastado, dañado o que funcione mal y limpie las
juntas antes de volver a poner en servicio la luminaria.
4. Realice una verificación eléctrica para asegurarse de que
todas las conexiones estén limpias y bien ajustadas.
5. Realice una verificación mecánica para asegurarse de que
todas las piezas estén bien ensambladas.
6. Si se retira el lente del aplique, se debe reemplazar la junta
del lente para mantener las especificaciones de respiración
restringidas.
Tornillo Philips
No retire
6.
Complete la instalación del aplique (consulte las
instrucciones de instalación).
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL CABLE
VMVL 13-25
1. Suelte pero NO retire completamente el tornillo de la protección del
cable. Si ya se encuentra suelto, continúe con el siguiente paso.
2. Coloque en su lugar el protector del cable presionando sobre
el borde inferior de la luminaria, que se encuentra en la pieza
fundida inferior, hasta que se encuentre por encima de ese borde.
Asegúrese de que el protector del cable se encuentre alrededor por
toda la parte inferior y no se encuentre parcialmente por encima
del borde.
3. Apriete el tornillo adjunto a la protección del cable hasta que el
protector se encuentre adjunto de manera segura a la pieza fundida
inferior. El tornillo estará lo suficientemente apretado cuando el
protector del cable ya no pueda rotar fácilmente en la luminaria.
NOTA:
Las lengüetas de lámina metálica, por las cuales pasa el tornillo,
no necesitan tocarse para que el protector quede fijado de forma
segura; el protector del cable estará seguro sin que esas dos lengüetas
estén en contacto entre sí.
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN DEL CABLE
VMVL 17-25-M2
1. Coloque el protector de cables en su lugar alineando tres pies de
montaje con tres orificios roscados en la cara inferior del disipador
de calor y apretando a mano los tres tornillos del protector de
cables.
2. Apriete los tres tornillos a 20 pulg.-lbs.
CABLE DE SEGURIDAD LED CHAMP (SOLO NEC/
CEC)
3.
Pase el cable a través del agujero de ajuste
Kwic-Loc que se encuentra en la dirección de
las flechas (consulte la Figura 3).
4.
Ubique el punto de anclaje entre dos (2) de
las aletas de la carcasa, tal como se muestra en la Figura 4.
5.
Pase el cable de retención secundaria a
través del punto de anclaje en la carcasa
del dispositivo y regréselo por el orificio del perno de ajuste
secundario Kwik-Loc en la dirección de las flechas.
6.
Conecte el cable a una estructura permanente o anclaje
(proporcionado por el cliente).
7.
Elimine cualquier holgura para garantizar que el cable esté tenso
y confirme el ajuste del
seguro.
FIGURA 3
FIGURA 4
REPUESTOS
Las luminarias Champ de la serie VMVL y PVML de Crouse-Hinds están diseñadas para brindar años de rendimiento confiable en
iluminación. No obstante, si hubiera necesidad de cambiar alguna pieza, la podrá encontrar a través de su distribuidor Crouse-Hinds
autorizado. También puede obtener ayuda a través de su representante local de Crouse-Hinds.
Crouse-Hinds Sales Service Department, P.O. Box 4999, Syracuse, Nueva York 13221, teléfono (315) 477-7000.
PVML
VMVL
PVML-M2
VMVL-M2
PENDANT
APM2
APM3
APM20
APM25
HPM2
ANGLED
BPM2
BPM3
CEILING
CM2
CM3
CM20
CM25
WALL
TWM2
TWM3
TWM20
TWM25
STANCHION
S812 K1
KIT
PM5
JM5*
A COMPLETE LUMINAIRE CONSISTS OF A
COVER AND A LUMINAIRE BODY AS FOLLOWS:
Tornillo Philips
No retire