background image

7

Call point BG3

   TM177.D   February 2022   www.eaton.com

Call point BG3

Francais

1.0 Introduction

Ces déclencheurs manuels d’alarme incendie sont 

disponibles certifiés sécurité intrinsèque ou non certifiés. 

Les unités sont fabriquées en polyester renforcé de fibre 

de verre (PRFV/GRP), offrant une construction robuste 

anticorrosion, et garantissant une exploitation efficace et 

fiable en environnements industriels et offshore hostiles.

Les unités sont disponibles avec les options suivantes: 

Languette de levage transparente

Interrupteur unipolaire ou bipolaire 

Jusqu’à 4 entrées de presse-étoupes M20 

Jusqu’à 6 bornes de 4,0 mm²

DEL (en option) 

Clé de test

2.0 Messages et avertissements 

généraux de sécurité

Suivre tous les messages et instructions de sécurité 

contenus dans ce manuel pour permettre l’installation 

sécurisée de l’appareil. L’appareil doit être exclusivement 

installé et entretenu par du personnel/des installateurs sur 

site correctement formés.

I.  Pour réduire le risque d’incendie dans des 

atmosphères dangereuses et de décharges, ne pas 

mettre l’appareil sous tension avant d’avoir terminé 

l’installation et avant de l’avoir parfaitement scellé et 

sécurisé.

II.  Pour réduire le risque d’incendie dans des 

atmosphères dangereuses et de décharges, maintenir 

l’appareil totalement fermé lors de la mise sous 

tension du circuit.

III.  Avant de retirer le couvercle pour toute opération 

d’installation ou d’entretien, s’assurer que 

l’alimentation de l’appareil est isolée.

IV.  Une fois l’installation terminée, tester l’appareil pour 

s’assurer de son bon fonctionnement.

V.  Une fois l’installation terminée, s’assurer qu’une 

copie de ce manuel est mise à la disposition de tous 

les opérateurs.

VI.  Lors de l’installation de l’appareil, se reporter 

aux exigences de sélection, d’installation et de 

fonctionnement : par exemple les Réglementations 

de câblage de l’IEE et le Code national d’électricité 

américain (NEC) pour l’Amérique du Nord. Des 

exigences nationales et/ou locales supplémentaires 

peuvent également s’appliquer.

VII.  Les terminaisons de câble doivent être conformes 

aux exigences spécifiques de l’application requise. 

MEDC recommande que tous les câbles et 

conducteurs soient correctement identifiés. Merci 

de se reporter au schéma de câblage fourni dans ce 

manuel (ou au schéma spécifique fourni avec l’unité).

VIII. S’assurer de n’utiliser que les presse-étoupes 

spécifiés ou certifiés et vérifier que l’ensemble soit 

bien protégé et mis à la terre.

IX.  S’assurer de n’utiliser que les bouchons obturateurs 

spécifiés ou certifiés pour obturer les entrées de 

presse-étoupes non utilisées, et que les normes 

NEMA/de protection IP de l’unité sont maintenues.

X.  MEDC recommande l’utilisation d’une rondelle ou 

d’une pâte d’étanchéité telle que HYLOMAR PL32 

sur tous les filetages des presse-étoupes et des 

bouchons obturateurs, afin de maintenir le degré de 

protection IP de l’unité.

XI.  La borne de masse interne, si l’unité en est 

équipée, doit être utilisée pour la mise à la terre 

de l’équipement, et la borne externe, si disponible, 

constitue une fixation supplémentaire à la borne 

de terre lorsque les normes ou autorités locales 

permettent ou exigent une telle connexion.

XII.  MEDC recommande l’utilisation d’éléments de 

fixation en acier inoxydable lors de l’installation de 

l’appareil. S’assurer que tous les écrous, les boulons 

et les fixations sont sécurisés.

3.0 Installation

Généralités

L’unité doit être montée sur une surface verticale via 

les deux trous de fixation de 4,5 mm de diamètre sur le 

socle. Ces trous de fixation ont été conçus pour accueillir 

une vis ou un boulon M4. Remarque : retirer le couvercle 

pour accéder aux trous de fixation de l’unité.
MEDC recommande l’utilisation de vis en acier 

inoxydable.

Accès aux bornes

Dévisser la vis M3 (à l’aide d’une clé hexagonale/à 6 

pans de 2,5 mm) qui maintient le couvercle en verre en 

place. Démonter, en le soulevant, le couvercle en verre du 

couvercle principal pour exposer les vis qui maintiennent 

ce dernier. Desserrer uniformément les 4 vis M4 du 

couvercle (à l’aide d’une clé hexagonale/à 6 pans de 

3,0 mm) et retirer le couvercle. Conserver tous les 

composants et fixations dans un lieu sûr et facile d’accès. 

Soulever doucement le couvercle pour le dégager du 

socle du boîtier. Le bornier est fixé à la partie inférieure du 

couvercle principal.
Une fois le raccordement des câbles terminé, remettre 

le couvercle en place sur le socle en faisant attention à 

ne pas endommager les surfaces de contact. S’assurer 

que les câbles ne sont pas coincés entre les surfaces de 

contact et que le joint torique est bien positionné dans 

son logement. S’assurer que les câbles sont dégagés du 

micro interrupteur et du mécanisme de fonctionnement. 

Serrer uniformément les 4 vis M4 (à l’aide d’une clé 

hexagonale/à 6 pans de 3,0 mm). Vérifier que l’élément 

en verre est positionné correctement dans le couvercle, 

puis remettre en place le couvercle en verre, en le fixant 

avec la vis M3 (à l’aide d’une clé hexagonale/à 6 pans de 

2,5 mm).
Suite au raccordement, il est recommandé de tester 

l’unité en suivant la procédure indiquée ci-dessous pour 

s’assurer de son bon fonctionnement.

Содержание BG3

Страница 1: ...Call point BG3 Technical manual ...

Страница 2: ... PURPOSE OR MERCHANTABILITY OTHER THAN THOSE SPECIFICALLY SET OUT IN ANY EXISTING CONTRACT BETWEEN THE PARTIES ANY SUCH CONTRACT STATES THE ENTIRE OBLIGATION OF EATON THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT SHALL NOT BECOME PART OF OR MODIFY ANY CONTRACT BETWEEN THE PARTIES In no event will Eaton be responsible to the purchaser or user in contract in tort including negligence strict liability or other wise ...

Страница 3: ... 0 INTRODUCTION 1 2 0 GENERAL SAFETY MESSAGES AND WARNINGS 1 3 0 INSTALLATION 1 General 1 Access to terminals 1 Wiring details 2 Testing the unit 3 Operation 3 Replacement of the glass 3 4 0 MAINTENANCE 4 5 0 CERTIFICATION APPROVALS EEX IA UNITS ONLY 5 6 0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE 5 ...

Страница 4: ...iv Call point BG3 TM177 D February 2022 www eaton com ...

Страница 5: ...le glands are used and that the assembly is shrouded and correctly earthed IX Ensure that only the correct listed or certified stopping plugs are used to blank off unused gland entry points and that the NEMA IP rating of the unit is maintained X MEDC recommend the use of a sealing washer or sealing compound such as HYLOMAR PL32 on the threads of all glands and stopping plugs in order to maintain t...

Страница 6: ...ng diagrams are the standard configuration unless otherwise requested when the unit is ordered For configurations other than those shown below please refer to the separate wiring diagram supplied with the unit ote N All wiring diagrams are shown with the glass element intact Standard wiring options without LED ...

Страница 7: ...cing the test key further than 100 clockwise or 0 anti clockwise as this may lead to premature failure of the test cam Operation The unit is operated by the breaking of the glass Due to the design of the unit there is no need to use a hammer as the operator is protected from the broken glass by the vinyl glass label Replacement of the glass To replace the glass after operation of the unit remove t...

Страница 8: ...ver if abnormal or unusual environmental conditions occur due to plant damage or accident etc then visual inspection is recommended If the unit requires cleaning then only clean exterior with a damp cloth to avoid electro static charge build up If a unit fault should occur then the unit can be repaired by MEDC All parts of the unit are replaceable If you acquired a significant quantity of units th...

Страница 9: ...II 1 G Where Ex Signifies compliance with ATEX II Signifies suitability for use in surface industries 1 Signifies suitability for use in zone 0 G Signifies suitability for use in the presence of gases These units also have the following approvals Ingress protection IP66 67 to BS EN 60529 92 6 0 Special conditions for safe use When the unit is constructed or coated in a non conductive material prec...

Страница 10: ...0 MESSAGES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 7 3 0 INSTALLATION 7 Généralités 7 Accès aux bornes 7 Détail du câblage 8 Test de l unité 9 Opération 9 Remplacement du verre 9 4 0 ENTRETIEN 10 5 0 CERTIFICATION APPROBATIONS UNITÉS EEX IA UNIQUEMENT 11 6 0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UTILISATION SÉCURISÉE 11 ...

Страница 11: ...assurer de n utiliser que les bouchons obturateurs spécifiés ou certifiés pour obturer les entrées de presse étoupes non utilisées et que les normes NEMA de protection IP de l unité sont maintenues X MEDC recommande l utilisation d une rondelle ou d une pâte d étanchéité telle que HYLOMAR PL32 sur tous les filetages des presse étoupes et des bouchons obturateurs afin de maintenir le degré de prote...

Страница 12: ...pécifique fourni avec l unité Remarque Tous les schémas de câblage sont illustrés avec l élément en verre intact Options de câblage standard sans del COMMUTATIONDOUBLE COMMUTATION SIMPLE Si Résistance installée Si Résistance installée COMMUTATION SIMPLE AVEC RÉSISTANCES COMMUTATION SIMPLE AVEC RÉSISTANCESETZENER Si Résistance installée Si Résistance installée ROUGE NOIR BLEU BLEU ROUGE NOIR BLEU B...

Страница 13: ... sorte qu un marteau n est pas nécessaire étant donné que l opérateur est protégé contre les éclats de verre par la protection en vinyle Remplacement du verre Pour remplacer le verre après l utilisation de l unité retirer le petit couvercle extérieur tenu en place par l unique vis M3 à l aide d une clé hexagonale à 6 pans de 2 5 mm Sortir le verre et retirer tous les fragments brisés de l unité Me...

Страница 14: ...ns environnementales anormales ou inhabituelles dues à des dommages subis en usine ou à un accident etc une inspection visuelle est recommandée Si l unité doit être nettoyée ne nettoyer que l extérieur avec un chiffon humide pour éviter l accumulation d une charge électrostatique Dans l éventualité d une défaillance de l unité MEDC peut la réparer Toutes les pièces de l unité peuvent être remplacé...

Страница 15: ...mité ATEX II Signifie pertinence à des fins d utilisation dans l industrie des surfaces 1 Signifie pertinence à des fins d utilisation en Zone 0 G Signifie pertinence à des fins d utilisation en présence de gaz Ces unités bénéficient également des approbations suivantes Norme BS EN 60529 92 sur homologation IP IP66 67 6 0 Conditions spéciales pour utilisation sécurisée Lorsque l unité est fabriqué...

Страница 16: ...LGEMEINE SICHERHEITS UND WARNHINWEISE 13 3 0 INSTALLATION 13 Allgemeines 13 Zugang zu den anschlüssen 13 Einzelheiten des anschlusses 14 Test des geräts 15 Betrieb 15 Erneuerung der glasscheibe 15 4 0 WARTUNG 16 5 0 ZERTIFIZIERUNGEN ZULASSUNGEN NUR EEX IA GERÄTE 17 6 0 SONDERBEDINGUNGEN FÜR SICHEREN EINSATZ 17 ...

Страница 17: ...en Verschlussstopfen zur Abdeckung nicht verwendeter Durchführungseingänge zu verwenden und dass die NEMA IP Klasse des Geräts beibehalten wird X Zur Beibehaltung der IP Klasse des Geräts empfiehlt MEDC die Verwendung eines Dichtungsrings bzw Dichtungsmittels wie z B HYLOMAR PL32 auf allen Durchführungseingängen und Verschlussstopfen XI Der interne Erdanschluss sofern vorhanden muss für die Erdung...

Страница 18: ...mit diesen Konfigurationen mitgelieferten gesonderten Schaltplänen Hinweis Alle Schaltpläne sind mit intaktem Glaselement abgebildet Standard verkabelungsmöglichkeiten ohne led DOPPELWECHSLER EINFACHWECHSLER SOFERN VORHANDEN SOFERN VORHANDEN EINFACHWECHSLER VOLLST MITWIDERSTÄNDEN EINFACHWECHSLER VOLLST MITWIDERSTÄNDEN U ZENERDIODE SOFERN VORHANDEN SOFERN VORHANDEN ROT SCHWARZ BLAU BLAU ROT SCHWARZ...

Страница 19: ...eräts wird kein Hammer benötigt da der Meldende durch das Vinyl Glasetikett vor den Glasscherben geschützt wird Erneuerung der glasscheibe Zur Erneuerung der Glasscheibe nach einem Einsatz des Melders nehmen Sie zuerst den kleinen Außendeckel ab der mit der M3 Schraube Sechskantschraubenschlüssel mit 2 5 mm Schraubenweite befestigt ist Nehmen Sie die Glasscheibe heraus und entfernen Sie alle Glass...

Страница 20: ...ewöhnlichen Umweltbedingungen wie z B bei Beschädigungen der Anlage oder Unfällen wird jedoch eine Sichtprüfung empfohlen Wenn das Gerät gereinigt werden muss darf nur die Außenseite mit einem feuchten Tuch abgewischt werden um eine elektrostatische Aufladung zu vermeiden Sollte ein Gerätefehler auftreten kann das Gerät durch MEDC repariert werden Alle Geräteteile sind austauschbar Wenn Sie eine g...

Страница 21: ...ltung der ATEX Regelungen II Eignung zur Verwendung in oberirdischen Industriezweigen 1 Eignung zur Verwendung in einem Bereich der Zone 0 G Eignung zur Verwendung in gashaltigen Umgebungen Diese Geräte haben außerdem die folgenden Zulassungen Schutzart IP66 und 67 entsprechend BS EN 60529 92 6 0 Sonderbedingungen für sicheren einsatz Wenn das Gerät mit einem elektrisch nicht leitendem Material ko...

Страница 22: ...n contained in this document and to prices are reserved so are errors and omissions Only order confirmations and technical documentation by Eaton is binding Photos and pictures also do not warrant a specific layout or functionality Their use in whatever form is subject to prior approval by Eaton The same applies to Trademarks especially Eaton Moeller and Cutler Hammer The Terms and Conditions of E...

Отзывы: