![Eaton AT4 Series Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/eaton/at4-series/at4-series_instruction-leaflet_3826866002.webp)
2/2
Emergency On Call Service: Local representative (
Eaton.eu/aftersales
) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
06
/18
IL
05208
012Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 1994 by Eaton Industries GmbH,
Eaton.eu/documentation
Eaton.com/recycling
All Rights Reserved
06/18 IL05208012Z
Reversal of roller lever
Umsetzen des Rollenhebels
Décalage du levier à galet
Decalaje de la palanca con rodillo
Ruotare la leva con rotella
Перемена направления рычага с роликом
Length adjustment of lever
Verschieben des Hebels
Décalage du levier
Desplazamiento de la palanca
Spostamento della leva
Смещение рычага
Relocated operating head
Umsetzen des Antriebskopfes
Décalage angulaire de la tete
Decalaje angular del cabezal de accionamiento
Ruotare la testina di azionamento
Перемена направления головки рычага
AR-AT4
Direction of operating is variable
Einstellbare Schaltrichtung
Possibilités d’attaque
Direción de maniobra ajustable
Direzione di manovra regolabile
Регулируемое проводящее направление
Operating angle –
Anfahrwinkel –
Angle d’attaque –
Angulo de arranque –
Angolo operativo –
–
Пусковой уго
I-AT4
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
7 mm
(0.28”)
7 mm
(0.28”)
7 mm
(0.28”)
Angular adjustment
Winkelverstellung
Décalage du levier
Ajuste angular
Regolazione angolare
Угловое перемещение
After reversal of the roller lever the device does no longer comply with DIN EN 50 041
Nach Umsetzen des Hebels entspricht das Gerät nicht mehr DIN EN 50 041
Après décalage du levier à galet l’appareil n’est plus conforme au standard DIN EN 50 041
Después de desplazar la palnca el aparato ya no responde a la norma DIN EN 50 041
Dopo lo spostamento della leva l’apparecchio non corrisponde più alle DIN EN 50 041
После перемены направления рычага прибор больше не соответствует DIN EN 50041
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
a
a
a
State of delivery
Lieferzustand
Etat de livraison
Estado de suministro
Stato di fornitura
Состояние поставки
a
Do not dismount the plunger
Stößel nicht zerlegen
Ne pas demonter le poussoir
No desmontar el cabezal
Non smontare il nottolino
Толкатель не разбирать
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
en
de
fr
es
it
zh
ru
F
30º
F
30º
37.8
mm
(1.49”)
30
mm
(1.18”)
30 mm
(1.18”)
54
mm
(2.13”)
24
mm
(0.94”)
52
mm
(2.05”)
F
50º
72º
72º
F
50º
78
mm
-178
mm
(3.07”
-7.0”)
81
mm
-181
mm
(3.19”
-7.13”)
27 mm
(1.06”)
18 mm
(0.71”)
23.2
F
50º
F
50º
72º
72º
24
mm
(0.94”)
54 mm - 154 mm
(2.13” - 6.06”)
a
a
F
30º
F
30º
37.8
mm
(1.49”)
F
30º
F
45º
46
mm
(1.81”)
42.5
mm
(1.67”)
22 mm
(0.87”)
M20
40 mm
(1.57”)
M5 x 40
40 mm
(1.57”)
5.3 mm
(0.21”)
5.3 mm
(0.21”)
60
mm
(2.36”)
12.5
mm
(0.49”)
15 mm
(0.59”)
3.5
mm
(0.14”)
7.3
mm
(0.29”)
83
mm
(3.27”)
30 mm
(1.18”)