background image

2

PROPER BATTERY CARE

NOTE:

 Proper care should ensure the longest possible life for your battery.

•  Make sure that your fixture is located in a sunny location.
•  When battery is low, the fixture will automatically turn OFF. (The fixture will not turn ON until  

  the battery has recharged to the operating level.) 
•  To ensure proper recharge, slide power switch OFF and allow fixture to receive 4 full days of 

sunlight before turning the fixture ON.

TROUBLESHOOTING

1-YEAR LIMITED WARRANTY

THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, 

WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY 

WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.

Eaton warrants to customers that, for a period of one year from the date of purchase,  

Eaton products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of 

Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This 

warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or 

other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty 

performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been 

altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident  

(including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by 

Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. 

Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass 

components are not covered by this warranty. 

LIMITATION OF LIABILITY:

IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  

CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, 

STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL 

THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED 

WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR 

MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, 

EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR 

CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. 

To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for 

Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following 

information:

• Name, address and telephone number

• Date and place of purchase

• Catalog and quantity purchase

• Detailed description of problem

All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued 

by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return 

Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for 

 Problem

  

Cause / Solution

  Light Does Not
  Come On With 
  Motion At Night

Surrounding external ambient light is too bright. (If so, the unit may
think it is daytime.)
  •  Relocate or reposition the unit away from the light source.
Fixture is not charging during the day.
  •  Solar panel must be receiving direct sunlight to charge during 

    day (reposition if shadowed).
  •  Solar panel must be clean and free from debris.
  •  Make sure batteries have been charged with 4 full days of 

    sunlight prior to turning the fixture ON.
  •  When battery is low, the fixture will automatically turn OFF until  

    the battery is charged to the operating level.

 Light 

Comes On 

  For No Apparent 
  Reason At Night

There is motion in the detection zone.
  •  Make sure the sensor is not picking up moving objects such as

    trees, traffic, etc.

TEST FOR YOURSELF.

  •  Cover the sensor lens with black electrical tape to prevent 

    sensor from detecting motion. If the light stays off, something in 

    the detection zone is triggering the sensor.
  •  Reposition the fixture.
    * If the light stays on with the sensor lens covered, contact 

      customer service.

  Light Stays On At
  Night And Does 
  Not Turn Off

There is motion in the detection zone.
  •  Make sure the fixture is not picking up moving objects such as

    trees, traffic, etc.
  •  Reposition fixture.
    * If the light continues to stay on, contact customer service.

  Light Is On 
  During The Day

The motion detector is shadowed.
  •  Reposition fixture.

merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms 

of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made 

in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with 

them.  

Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. 

 

For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]

Printed in China

ARTÍCULOS NECESARIOS

(se compran por separado)

•  Destornillador en cruz (Phillips)

CÓMO FUNCIONA

Durante las horas del día, el panel solar transforma la luz 

solar en energía que queda almacenada en el paquete de  

la bateríarecargable. Su luminaria cuenta con un sensor  

de movimiento, que enciende la luz cuando es de noche  

y se detecta algún movimiento. Esta luminaria está  

equipada con una fotocélula, que sólo permite que el  

artefacto se encienda durante las horas de la noche.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

INSTRUCCIONES CONCERNIENTES AL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES A 

LAS PERSONAS:
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales:

•  NO sustituya las baterías.
•  NO deseche este producto por medio de métodos combustibles. Las baterías que se  
  encuentran dentro de este producto pueden explotar o tener pérdidas. Atienda todas  
  las advertencias.
•  NO perfore este pack de baterías. NO trabaje sobre este pack de baterías.
•  NO desarme la luminaria. La luminaria no contiene piezas que puedan recibir un servicio de  
  mantenimiento por el usuario.
•  Las baterías de ión de litio deben desecharse de conformidad con las ordenanzas y  
  normas locales sobre disposición de desechos.
•  No ponga en funcionamiento esta luminaria si le falta la lente o está dañada.
•  La luminaria es apta para un montaje en paredes solamente. NO es apta para su instalación  
  por medio de su montaje en el suelo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS

•  Deje que el accesorio capte luz solar durante cuatro días completos antes de encenderlo.
•  Ubique la luminaria en un área que reciba la  
  mayor cantidad de luz solar durante las horas 
  diurnas. El panel debe recibir, al menos,  
  de 3 a 4 horas de luz solar directa a diario.
•  Pruebe su unidad cargada antes de instalarla.
•  Ubique la luminaria de modo que el movimiento  
  se traslade por toda la zona de detección (Fig. 1).

•  Ubique la luminaria lejos de fuentes caloríficas a  
  fin de evitar su activación por falsa alarma. Además,  
  medida de lo posible, tenga mucho cuidado de no  
  incluir objetos tales como ventanas, pare des blancas  
  y agua, en la zona de detección.
•  Ubique la luminaria lejos de objetos móviles, tales como árboles, arbustos grandes y tráfico.
•  Conserve el panel solar libre de cualquier objeto que pudiera interceptar la luz solar. 

Es necesario limpiar periódicamente el panel solar con un paño suave humedecido.

•  Durante aquellos períodos en los que haya varios días nublados, la batería caerá debajo 

del nivel de carga suficiente y necesitará recargarse con la luz solar.

MONTAJE DEL ACCESORIO

1. 

Ubique la zona en la que desea instalar su 

 

artefacto de luz.

NOTA:

 Para que la luminaria funcione correctamente,  

debe estar ubicada en un área donde reciba la mayor  

cantidad de luz solar y donde esté libre de obstrucciones.

2.  

Con los tornillos incluidos (C) de montaje de   

 

la luminaria, monte el “soporte de montaje de  

 

sujeción a presión” (B) a una superficie sólida  

 

del suelo, colocando los tornillos a través    

 

de los orificios centrales del soporte. Asegúrese  

 

de que la lengüeta del soporte apunte en forma  

 

descendente hacia (Fig. 2).

 

3.

  Deslice el interruptor de encendido al modo  

 

AUTO (AUTOMÁTICO).

 

ESPAÑOL

Hasta 25 pies

(7.62 metros)

120 grados

Fig. 2

E

C

C

Fig. 1

Содержание All-Pro MSLED300W

Страница 1: ...ures a motion sensor that turns the light ON at night when motion is detected This light is equipped with a photocell which only allows the fixture to turn ON during the nighttime hours WARNINGS AND CAUTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS To reduce the risk of fire or injury to persons read and follow these instructions DO NOT replace batteries DO NOT dispose of thi...

Страница 2: ... with the sensor lens covered contact customer service Light Stays On At Night And Does Not Turn Off There is motion in the detection zone Make sure the fixture is not picking up moving objects such as trees traffic etc Reposition fixture If the light continues to stay on contact customer service Light Is On During The Day The motion detector is shadowed Reposition fixture merchandise damaged in t...

Страница 3: ...lles ou avec des lentilles endommagées Ce luminaire convient uniquement à une installation murale NE convient PAS à une installation au sol CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX Le luminaire doit être exposé à la lumière du soleil pendant quatre jours complets avant de l allumer Placez le luminaire dans un endroit où il captera le plus de lumière pendant le jour Le panneau solaire...

Страница 4: ...TION DES RESPONSABILITÉS EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX INDI RECTS ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS QUELLE QUE SOIT LA RAISON MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU DES DÉLITS Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE NI POUR LA PERTE DE PROFITS ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE G...

Отзывы: