
02
/22 I
L04020
010Z
6/16
CAUTION
Connect only in voltage-free state!
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συνδέστε
μόνο
όταν
δεν
επικρατεί
τάση
!
PRZESTROGA
Pod
łą
cza
ć
zawsze po uprzednim od
łą
czeniu od zasilania
elektrycznego!
VORSICHT
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
CUIDADO
Ligar apenas com a tensão desligada!
POZOR
Napravo priklju
č
ite le, ko ni pod napetostjo!
ATTENTION
Raccordez l’appareil uniquement hors tension !
OBSERVERA
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
UPOZORNENIE
Napájat
˙
len v stave bez napätia!
ATENCIÓN
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
HUOMIO
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
ВНИМАНИЕ
Свързвайте
само
,
когато
уреда
не
е
под
напрежение
!
ATTENZIONE
Collegare solo in assenza di tensione!
UPOZORN
Ĕ
N
İ
P
ř
ipojujte jen p
ř
i zcela odpojeném napájení!
ATENTIE
Conecta
ţ
i doar când aparatul nu se afl
ă
sub tensiune!
注意
必须在断电状态下进行连接!
ETTEVAATUST
Ühendada ainult pingevabas olekus!
PAZNJA
Priklju
č
ujte samo u beznaponskom stanju!
BH
И
MAH
И
E
Подключать
только
в
обесточенном
состоянии
!
VIGYÁZAT
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
D
İ
KKAT
Sadece gerilim s
ı
f
ı
rken ba
ğ
lay
ı
n!
VOORZICHTIG
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
UZMAN
Ī
BU
Piesl
ē
gt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
УВАГА
Підключати
лише
за
відсутності
напруги
!
FORSIGTIG
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
PERSP
Ė
JIMAS
Prijungti tik tada, kai išjungta
į
tampa!
هﺎـــــﺒﺘﻧا
ﺔــــﻴﺘﻟﻮﻔﻟا مﺪــــﻋ لﺎــــﺣ ﻲــــﻓ ﻂــــﻘﻓ ﻞﻴــــﺻﻮﺘﻟا!
FS2, FS3:
A1 = 10 mm (0.39“)
Mains 1 ~
Mains 3 ~
Motor
Brake Resistor
DA1-12…
DA1-32…, DA1-34…
en
el
pl
de
pt
sl
fr
sv
sk
es
fi
bg
it
cs
ro
zh
et
hr
ru
hu
tr
nl
lv
uk
da
lt
ar
PE
A1
PE
A1
PE
A1
PE
A1
PH2
1 Nm
(8.85 lb-in)
DC-
L1/L
L2/N
L3
⏚
L
N
PE
DC-
L1/L
L2/N
L3
L1
L2
PE
L3
PES
DC+
BR
U
V
W
⏚
R
B
M
3
DA1
Motor
U
U1
V
V1
W
W1
1410 mi n
230/400 V
3.2/1.9 A
50 Hz
-1
0,75 KW
cos ϕ 0.79
U1
V1
W1
W2
U2
V2
U1
V1
W1
W2
U2
V2
M
FWD
M
REV
U1
V1
W1
W2
U2
V2
U
LN
= 230 V
U1
V1
W1
W2
U2
V2
U
LN
= 400 V