manualshive.com logo in svg
background image

Seguridad

21

 

− No use la cama inflable si presenta daños visibles o si el 

cable o enchufe de red están defectuosos.

 

− Si el cable de red de la bomba de aire está dañado, 

para evitar riesgos, el mismo tiene que sustituirse por el 

fabricante o por su servicio de asistencia al cliente, o por 

una persona con cualificación similar.

 

− No abra la carcasa; deje que la reparación la efectúen 

técnicos especializados. Diríjase para ello a un taller 

especializado. Si realiza reparaciones por su cuenta, se 

conecta de forma inadecuada o utiliza incorrectamente el 

equipo, se perderá todo derecho a garantía.

 

− Solo se permitirá usar para las reparaciones aquellas 

partes que coincidan con los datos originales del equipo. 

Esta cama inflable contiene piezas eléctricas y mecánicas 

que son imprescindibles para la protección contra fuentes 

de riesgo.

 

− No use la bomba de aire con un reloj programador externo 

ni con un sistema de telecontrol aparte.

 

− No sumerja la bomba de aire, el cable de red ni el enchufe 

de red en agua u otros líquidos. 

 

− No toque nunca el enchufe de red con las manos 

húmedas.

 

− Nunca tire del cable del enchufe de red para 

desconectarlo de la toma de corriente; agarre siempre el 

enchufe de red.

 

− Nunca use el cable de red como asa de transporte.

 

− Mantenga la cama inflable, el enchufe de red y el cable de 

red alejados del fuego abierto y de superficies calientes.

 

− Tienda el cable de red de forma que no provoque traspiés.

 

− No doble el cable de red, y no lo tienda por bordes 

afilados.

 

− Utilice la cama inflable solo en interiores. Nunca la emplee 

en locales húmedos ni en condiciones de lluvia.

 

− Nunca agarre un aparato eléctrico si se ha caído al agua. 

En tal caso, desconecte inmediatamente el enchufe de red.

Zur_Freigabe_V2

Содержание MLHUS/16005

Страница 1: ...ID 07177 m y hansecontrol c o m CERTIFIED User friendly Manual User Manual Manual del usuario English 06 Espa ol 17 AIRBED CAMA INFLABLE Z u r _ F r e i g a b e _ V 2...

Страница 2: ...n of symbols 7 Safety 8 Proper use 8 Safety notes 8 Use 12 Checking the airbed and product contents 12 Inflating the airbed 12 Deflating the airbed 13 Adjusting the firmness of the airbed 14 Cleaning...

Страница 3: ...A B 3 2 3 1 4 7 5 6 5 Z u r _ F r e i g a b e _ V 2...

Страница 4: ...C E 4 D 4 4 6 5 3 Use Z u r _ F r e i g a b e _ V 2...

Страница 5: ...5 Z u r _ F r e i g a b e _ V 2...

Страница 6: ...4 Pack contents parts 1 Airbed 2 Air pump 3 Valve 4 Pump control 5 Deflate 6 Inflate 7 Cover cap 8 Repair patches not shown Pack contents parts Z u r _ F r e i g a b e _ V 2...

Страница 7: ...manual when passing the airbed on to third parties Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this user manual on the airbed or on the packaging WARNING This signal symb...

Страница 8: ...nly use the airbed as described in this user manual Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury The airbed is not a children s toy The man...

Страница 9: ...against risk sources are contained in this airbed Do not operate the air pump with an external timer or separate telecontrol system Do not immerse the air pump the power cable and the power plug in wa...

Страница 10: ...or mental capacities or those lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the airbed and have understood the risks associated with operating it...

Страница 11: ...airbed is only suitable for domestic use in indoor spaces Never use the airbed near or on water bodies NOTICE Risk of damage Improper handling of the airbed may result in damage to the airbed Place t...

Страница 12: ...address specified on the warranty card Inflating the airbed Automatically inflating the airbed NOTICE Risk of damage Handling the airbed improperly could damage the airbed When inflating the airbed a...

Страница 13: ...y could damage the airbed When deflating the airbed always stay close to it 1 Remove the cover cap 7 and insert the power plug in a properly installed socket see fig B 2 Turn the pump control 4 counte...

Страница 14: ...of an approximate nature and may vary depending on the temperature of the vinyl and air Add air to increase the firmness of the airbed see chapter Inflating the airbed Let air escape to decrease the f...

Страница 15: ...sleeping surface up and gently fold it as described in the folding instructions see fig E Always store the airbed in a dry area Protect the airbed from direct sunlight Store the airbed so that it is n...

Страница 16: ...Sort the packaging before you dispose of it Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service Disposing of old appliances Should...

Страница 17: ...Indicaciones de seguridad 20 Utilizaci n 24 Comprobaci n de la cama inflable y del volumen de suministro 24 Inflado de la cama inflable 24 Vaciado de la cama inflable 25 Modificaci n de la firmeza de...

Страница 18: ...nistro piezas 18 Volumen de suministro piezas 1 Cama inflable 2 Bomba de aire 3 V lvula 4 Control de la bomba 5 Salida de aire 6 Entrada de aire 7 Tapa 8 Parche de reparaci n sin imagen Z u r _ F r e...

Страница 19: ...un tercero entr guele necesariamente este manual de instrucciones Descripci n de s mbolos En este manual de instrucciones en la cama inflable o en el embalaje se utilizan los siguientes s mbolos y t...

Страница 20: ...ama inflable solo como est indicado en este manual de instrucciones Cualquier otro uso se considera inapropiado y puede provocar da os materiales o incluso personales La cama inflable no es ning n jug...

Страница 21: ...son imprescindibles para la protecci n contra fuentes de riesgo No use la bomba de aire con un reloj programador externo ni con un sistema de telecontrol aparte No sumerja la bomba de aire el cable de...

Страница 22: ...as sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos siempre que est n bajo supervisi n o hayan sido instruidos sobre el uso seguro de la cama inflable y que comprendan el riesgo resul...

Страница 23: ...est indicada para el uso dom stico y para la utilizaci n en interiores Nunca emplee la cama inflable cerca del agua ni sobre ella AVISO Riesgo de da os El manejo inadecuado de la cama inflable puede...

Страница 24: ...lable Contacte con el fabricante a trav s de la direcci n de servicio t cnico indicada en la tarjeta de garant a Inflado de la cama inflable Inflado autom tico de la cama inflable AVISO Riesgo de da o...

Страница 25: ...ciado autom tico de la cama inflable AVISO Riesgo de da os Lamanipulaci ninadecuadadelacamainflablepuededa arla Durante el vaciado permanezca siempre cerca de la cama inflable 1 Abra la tapa 7 y meta...

Страница 26: ...ar en funci n de la temperatura del vinilo y del aire Agregue aire para incrementar la firmeza de la cama inflable consulte el cap tulo Inflado de la cama inflable Deje salir aire para reducir la firm...

Страница 27: ...ue plana la cama inflable con la superficie sobre la que se duerme hacia arriba y d blela conforme a las instrucciones de plegado v ase la fig E Guarde la cama inflable siempre en un lugar seco Protej...

Страница 28: ...embalaje Elimine el embalaje por tipos de material El cart n y las l minas han de llevarse a un punto de recogida de papel usado y un punto de recogida de materiales respectivamente Eliminaci n de equ...

Страница 29: ...DI INC BATAVIA IL 60510 WWW ALDI US USA YEAR WARRANTY A O DE GARANT A 1 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA MODEL NO DEL MODELO 77260 MLHUS 16005 94235 03 2017 info hanson import de 1 855 703 0292 U...

Отзывы: