EarthWise 1816-18EW Скачать руководство пользователя страница 3

2

Mod.

1816-18EW

Key No.

Part Description

Part No.

Clave

Descripción del Repuesto

No. de Rep.

Numéro

Description de la pièce

Pièce No.

Ball Cup

1A

Receptáculo del coinete

A30122A

Support due cossinet
Ball Cup

1B

Receptáculo del cojinete

A31203A

Support du cossinet
Ball Bearing Assembly

2

Mantaje de la arandela

A30137A

Assemblage billes de roulement
Bearing Cone

3

Receptáculo del cojinete

A31199A

Cone du cossinet
Spring, reel adjustment

4

Resporte de ajuste del cilindri

31202-1

Ressort d'ajustment (moyeu)
Dust Washer

5

Arandela de proteccion contra el polvo

A31200A

Bague de protection contre la poussiere
Bearing Washer

6

Arondela de conjinete

A31201A

Rondelle de roulement
Ratchet Pawl

7

Trinquete

A30316A

Encliq. a rochete
Reel Assembly (key #2-6)

8

Montaje del cilindro (nos. de 2 a 6)

A10506-2A

Assemblage du moyeu (compris les no 2 a 6)
Snap Ring, Axle

9

Aro en "E" del eje

A30317-1A

Anneau élastique de l'essieu

10

Hub Cap,

Tapacubo,

Chapeau de moyeu

A30926-1A

11

Axle,

Eje,

Essieu

A30337A

Hex Nut, M10

12

Tuerca hexagonal, M10

A30733A

Écrou hexagonal M10
Wheel and Tire Assembly

13

Montaje de la rueda y llanta

10446P

Assemblage roue et pneu
Hex Head Bolt

14

Perno de cabeza hexagonal

A30660A

Boulon à tête hexagonal
Cover Plate

15

Placa de la cubierta

A30730A

Plaquet de couverture
Left Side Plate

16

Placa lateral izquierda

A10508-1A

Fixation laterale gauche

Mod.

1816-18EW

Key No.

Part Description

Part No.

Clave

Descripción del Repuesto

No. de Rep.

Numéro

Description de la pièce

Pièce No.

Right Side Plate

16A

Placa lateral derecha

A10326-16A

Plaque latérale droite
Retaining Ring

17

Aro de retención

A30990A

Anneau de retenue
Torsion Bar

18

Barra de torsión

A10491-1A

Barre de torsion
Left Pinion Gear

19

Engranaje del piñón izquierdo

A30737-3A

Engrenage à pignon gauche
Adjustment Screw (incl. in 16 & 16A)

20

Tornillo de ajuste (se incluye en 16 y 16A)

A30300A

Vis de réglage (compris dans 16 et 16A)
Right Pinion Gear

21

Engranaje del piñón derecho

A30737-2A

Engrenage à pignon droit
Cutter Bar Bolt M10 X 30

22

Tornillo de la barra de corte, M10 X 30

A31039A

Boulon M10 X 30 - barre des lames
Cutter Bar

23

Barra de corte

A10305-3A

Barre des lames
Cutter Bar Stud

(incl. in nos. 16 & 16A)

24

Espárrago de la barra de corte

A30519A

(incl. en los nos. 16 y 16A)

Rivet - barre des lames

(compris dans les nos. 16 et 16A)

Wheel Adj. RH

25

Ajuste de la rueda derecha

10461-13

Ajusteur pour la roue de droite
Wheel Adj. LH

26

Ajuste de la rueda izquierda

10461-12

Ajusteur pour la roue de gauche
Trailing Wheel

27

Reuda seguidora

31066-1P

Roue de derrière
Trailing Wheel Axle

28

Eje de la rueda seguidora

A31067A

Essieu pour la roue de derrière
Rear Tie Tube

29

Tubo trasero de conexión

A31065-1A

Attachement pour pneu de derrière

Mower Parts

Piezas de la podadora

Pièces pour tondeuse

Part Nos. & ID Guide - Nos. de repuestos y guía de identificación - No. des pièces et guide d'identification

Содержание 1816-18EW

Страница 1: ...omento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas rboles etc Esto puede causar heri das personales o da os severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un aparato de precisi n...

Страница 2: ...A31310 1A crou oreilles 6 Washer 34a Arondela A31308A Rondelle Center Handle Section 2 35 Secci n central de la manija 31441A Section centrale du guidon Top Handle Section 36 Secci n superior de la m...

Страница 3: ...1A Fixation laterale gauche Mod 1816 18EW Key No Part Description Part No Clave Descripci n del Repuesto No de Rep Num ro Description de la pi ce Pi ce No Right Side Plate 16A Placa lateral derecha A1...

Страница 4: ...o para pedidos por tel fono llame al n mero de servicio a clientes 1 800 633 1501 Instalaci n de la manija en la podadora A medida que se siga las instrucciones que se dan a continuaci n consulte la I...

Страница 5: ...bajar la rueda para cortar m s alto NOTA No se recomienda usa la posici n A con excepci n de un c sped extremadamente plano As evita raparlo Ajustes de las cuchillas de la podadora La altura de corte...

Страница 6: ...ete ambos tornillos posteriores en la misma cantidad d ndoles vuelta en el senti do de las agujas del reloj Comprobaci n de los ajustes Coloque la podadora con la parte superior hacia abajo Inserte un...

Страница 7: ...de corte para que la cuchilla de sta entre en contacto ligero pero seguro con las cuchillas del cilindro a lo ancho de la barra entera vea la Ilustraci n 8 PRECAU CION No apriete demasiado los tornil...

Страница 8: ...rizado por ella Las piezas que se devuelvan a la f brica para su reemplazo deber n ser enviadas con el porte prepaga do por el comprador NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRE SA TODAS LAS GARANTIAS IM...

Отзывы: