0
DEVICE
OPTION 3:
Attach adhesive side of metal plate to interior of case, between device and
MOUNTING THE METAL PLATE*
REMOVING THE
APPAREIL
inside ofcase. Plate will adhere to magnetic mount through rear panel of case.
NOTE:
METAL PLATE
MONTAGE DE LA PLAQUE DE M_ETAL *
If choosing not to attach the metal plate to the device or case, please leave the
Use a thin plastic card to
adhesive backing in place. Position the plate between the device and interior of
carefully lift the plates's
--------------
adhesive surface from the
0
PT ION
3:
Fixez le cote adhesif de la plaque de metal
a
mounting surface. Slowly
l'interieur du boitier, entre /'appareil et l'interieur du boftier.
lift up and remove the plate.
La plaque va adherer au support magnetique via le panneau
PARA MONTAR LAPLACA METAL/CA*
case with the metal surface facing the case.
ENLEVER LA PLAQUE DE METAL
arriere du boitier. REMARQUE :
Si
vous choisissez de ne pas
Utilisez une carte mince en plastique pour
fixer la plaque de metal sur /'appareil ou au easier, veuil/ez
sou/ever soigneusement la surface adhesive
laisser le dos adhesif en place. Positionnez la plaque entre
des plaques de la surface de montage.
l'appareil et l'interieur du boitier avec la surface de metal
Sou/evez lentement puis enlevez la plaque.
faisant face au boitier.
PARA REMOVER LAPLACA METAf./CA
OPCl6N
3:
Fije el /ado adhesivo de la p/aca metalica al
Use una taljeta de p/astico de/gada para /evantar
interior de la cubierta, entre el dispositivo y el interior de
cuidadosamente la superficie adhesiva de la superficie
la cubierta. La placa se adherira al montaje magnet/co a
OPTION 2:
de montaje. Levante lentarnente la p/aca y remuevala.
traves def panel posterior de la cubierta. NOTA:
Si
elige no
Attach adhesive side of metal
fijar la placa metalica al dispositivo
o
a la cubierta, deje el
plate directly to back of
case.
protector def adhesivo en su lugar. Co/oque la p/aca entre
el dispositivo y el interior de la cubierta con la superficie de
OPTION 1:
OPTION 2:
Fixez le
CUBIERTA
metal contra la cubierta.
Attach adhesive side of metal
cote adhesif de la plaque
plate directly to back of
device.
de metal directement
OPTION 4:
Similar to Option 3, attach the adhesive side of the small plate to the
au dos du boitier.
interior of the device's rear battery compartment cover (if space and design permit).
Plate will adhere to magnetic mount through the rear battery cover. For more
OPTION 1 :
OPCl6N2:
information please visij
Fixez le
cote
adhesif de la plaque de
Fije el /ado adhesivo
metal directement au dos de l'appareil.
de la p/aca metalica
OPTION 4
: Simila/re
a
!'option 3, fixez le cote adhesif de la petite plaque
a
directamente en la parte
l'interieur du couverc/e du compartiment arriere de la batterie de l'appareil
OPCl6N 1:
Fije el /ado adhesivo de la p/aca metal/ca directamente
de atras de la
cubierta.
(si /'espace et la conception le permettent). La plaque va adherer au support
en la parte de atras def dispositivo.
magnetique via le couverc/e arriere de la batterie. Pour plus d'informations,
veuillez visiter www.scosche.com/magmount.
*Note:
This item is not to be used wijh any
•Remarque:
Cet article ne doit pas i!tre utilise avec
'Nola: Este articulo no debe usarse con ningun
Qi Wireless Charging products
as
the metal
1 tout produff de chargement
sans
fil
Qi car /es
plaques
I producto
Qi
Wireless Charging ya que las placas
OPCION
4: Similar a la opci6n 3, fije el /ado adhesivo de la p/aca pequena al interior de
plates can cause extreme heat that can
de metal peuvent produire une chaleur extreme qui peut meta/icas pueden causar ca/or extrema y
la taps def compartimiento de la bateria de su dispositivo (si el espacio y el diseno se lo
cause bums and/or damage the device.
entrainer des bnilures et I ou des dommages a /'appareil. provocar quemaduras ylo danar el disposffivo.
permiten). La p/aca se adherira al montaje magnet/co a traves de la cubierta de la bateria.
Par mayor informaci6n, visite www.scosche.com/magmount.
E)
WINDOW FLEX MOUNT
MONTAGE FLEXIBLE SUR LA VITRE
MONTAJE FLEXIBLE DE VENTANILLA
MOUNTING TO THE WINDSHIELD
Make sure the area of the windshield is clean and DOES NOT obstruct your
view of traffic. Position the suction cup on the surface of the windshield and
hold the base firmly as you close the lever and lock the base in posijion.
SUCTION-CUP MOUNT
SOPORTE DE VENTOSA
ASSEMBLAGE AU PARE-BR/SE
Assurez-vous que la zone du pare-brise est propre et que votre vision de
la circulation n'est
PAS
AFFECTtE. Placez la ventouse sur la surface du
pare-brise et tenez la base fermement pendant que vous fermez le levier et que vous verrouillez la base en place.
MONTAJE EN EL PARABRISAS
Verifique que el area def parabrisas
este
limpia y que NO interfiera con su vista def trafico. Coloque la ventosa
en
la
superficie def parabrisas y sostenga firmemente la base mientras que cierra la palanca y traba la base en su lugar.
MAGNETIC MOUNT
Caution:
This magnetic mount is not a toy.
The small magnets are harmful if swallowed.
Keep away from children.
ATTACH DEVICE TO MAGNETIC MOUNT
E)
SUPPORT MAGNET/QUE
FIXEZ L 'APPAREIL AU SUPPORT MAGNET/QUE
Mise en garde
:
Ce
support magnetique
n'est
pas
un jouet. Les petits aimants sent
COLOQUE EL DISPOSITIVO EN EL MONTAJE MAGNET/CO
dangereux
si
avaJes. Tenir
ce
produit
hors deportee des enfants.
BENDABLE NECK'
*ADJUSTING THE BENDABLE FLEX NECK MOUNT
MONTAJE MAGNET/CO
Atenci6n: Este montaje
TIGE FLEXIBLE'
Firmly hold the base of the mount and adjust
magnBtico no
es
un
CUELLO
FLEXIBLE'
the bendable neck to the desired posijion.
juguete. Los pequeifos
imanes
son
nocivos si
'AJUSTEMENT L 'SUPPORT FLEXIBLE
se
tragan. Mantengalos
Tenez fermement la base de la support et ajuster le tige flexible
alejados de los niflos
a
la position desiree.
BALL-JOINT ADJUSTMENT
*AJUSTE DEL MONTAJE FLEXIBLE
�
MONTAGE REGLABLE A ROTI/LE
Sostenga firmemente la base def soporte y ajuste el cue/lo
flexible
a
la posici6n deseada.
SOPORTE CON ROTI/LA AJUSTABLE
ADHESIVE SIDE
COTE
ADHESIF
LADO AOHESIVO