background image

DEVICE 

OPTION 3: 

Attach adhesive side of metal plate to interior of case, between device and 

MOUNTING THE  METAL PLATE* 

REMOVING THE

APPAREIL 

inside ofcase. Plate will adhere to magnetic mount through rear panel of case. 

NOTE: 

METAL PLATE 

MONTAGE DE LA PLAQUE DE M_ETAL * 

If choosing not to attach the metal plate to the device or case, please leave the 

Use a thin plastic card to

adhesive backing in place. Position the plate between the device and interior of 

carefully lift the plates's 

--------------

adhesive surface from the 

0

PT ION 

3: 

Fixez le cote adhesif de la plaque de metal 

mounting surface. Slowly 

l'interieur du boitier, entre /'appareil et l'interieur du boftier. 

lift up and remove the plate. 

La plaque va adherer au support magnetique via le panneau 

PARA MONTAR LAPLACA METAL/CA* 

case with the metal surface facing the case. 

ENLEVER LA PLAQUE DE METAL 

arriere du boitier. REMARQUE 

Si 

vous choisissez de ne pas 

Utilisez une carte mince en plastique pour 

fixer la plaque de metal sur /'appareil ou au easier, veuil/ez 

sou/ever soigneusement la surface adhesive 

laisser le dos adhesif en place. Positionnez la plaque entre 

des plaques de la surface de montage. 

l'appareil et l'interieur du boitier avec la surface de metal 

Sou/evez lentement puis enlevez la plaque. 

faisant face au boitier. 

PARA REMOVER LAPLACA METAf./CA 

OPCl6N 

3: 

Fije el /ado adhesivo de la p/aca metalica al 

Use una taljeta de p/astico de/gada para /evantar 

interior de la cubierta, entre el dispositivo y el interior de 

cuidadosamente la superficie adhesiva de la superficie 

la cubierta. La placa se adherira al montaje magnet/co a 

OPTION 2: 

de montaje. Levante lentarnente la p/aca y remuevala. 

traves def panel posterior de la cubierta. NOTA: 

Si 

elige no 

Attach adhesive side of metal 

fijar la placa metalica al dispositivo 

a la cubierta, deje el 

plate directly to back of 

case. 

protector def adhesivo en su lugar.  Co/oque la p/aca entre 

el dispositivo y el interior de la cubierta con la superficie de 

OPTION 1: 

OPTION 2: 

Fixez le 

CUBIERTA 

metal contra la cubierta. 

Attach adhesive side of metal 

cote adhesif de la plaque 

plate directly to back of 

device. 

de metal directement 

OPTION 4: 

Similar to Option 3,  attach the adhesive side of the small plate to the

au dos du boitier. 

interior of the device's rear battery compartment cover (if space and design permit). 

Plate will adhere to magnetic mount through the rear battery cover. For more

OPTION 1 :  

OPCl6N2: 

information please visij 

www.scosche.com/magmount.

Fixez le 

cote 

adhesif de la plaque de 

Fije el /ado adhesivo 

metal directement au dos de l'appareil. 

de la p/aca metalica 

OPTION 4 

: Simila/re 

!'option 3, fixez le cote adhesif de la petite plaque 

a

directamente en la parte 

l'interieur du couverc/e du compartiment arriere de la batterie de l'appareil 

OPCl6N 1: 

Fije el /ado adhesivo de la p/aca metal/ca directamente 

de atras de la 

cubierta. 

(si /'espace et la conception le permettent). La plaque va adherer au support

en la parte de atras def dispositivo. 

magnetique via le couverc/e arriere de la batterie. Pour plus d'informations, 

veuillez visiter www.scosche.com/magmount. 

*Note: 

This item is not to be used wijh any 

•Remarque: 

Cet article ne doit pas i!tre utilise avec 

'Nola: Este articulo no debe usarse con ningun 

Qi Wireless Charging products 

as 

the metal 

1  tout produff de chargement 

sans 

fil 

Qi car /es 

plaques 

I  producto 

Qi 

Wireless Charging ya que las placas 

OPCION 

4: Similar a la opci6n 3, fije el /ado adhesivo de la p/aca pequena al interior de 

plates can cause extreme heat that can 

de metal peuvent produire une chaleur extreme qui peut  meta/icas pueden causar ca/or extrema y 

la taps def compartimiento de la bateria de su dispositivo (si el espacio y el diseno se lo 

cause bums and/or damage the device. 

entrainer des bnilures et I ou des dommages a /'appareil.  provocar quemaduras ylo danar el disposffivo. 

permiten). La p/aca se adherira al montaje magnet/co a traves de la cubierta de la bateria. 

Par mayor informaci6n, visite www.scosche.com/magmount. 

E) 

WINDOW FLEX MOUNT 

MONTAGE FLEXIBLE SUR LA VITRE 

MONTAJE FLEXIBLE DE VENTANILLA 

MOUNTING TO THE WINDSHIELD 

Make sure the area of the windshield is clean and DOES NOT obstruct your 

view of traffic. Position the suction cup on the surface of the windshield and 

hold the base firmly as you close the lever and lock the base in posijion. 

SUCTION-CUP MOUNT 

SOPORTE DE VENTOSA 

ASSEMBLAGE AU PARE-BR/SE 

Assurez-vous que la zone du pare-brise est propre et que votre vision de 

la circulation n'est 

PAS 

AFFECTtE. Placez la ventouse sur la surface du 

pare-brise et tenez la base fermement pendant que vous fermez le levier et que vous verrouillez la base en place. 

MONTAJE EN EL PARABRISAS 

Verifique que el area def parabrisas 

este 

limpia y que NO interfiera con su vista def trafico. Coloque la ventosa 

en 

la 

superficie def parabrisas y sostenga firmemente la base mientras que cierra la palanca y traba la base en su lugar. 

MAGNETIC  MOUNT 

Caution: 

This magnetic mount is not a toy. 

The small magnets are harmful if swallowed. 

Keep away from children. 

ATTACH DEVICE TO MAGNETIC MOUNT

E)

 

SUPPORT MAGNET/QUE 

FIXEZ L 'APPAREIL AU SUPPORT MAGNET/QUE 

Mise en garde 

Ce 

support magnetique 

n'est 

pas 

un jouet. Les petits aimants sent 

COLOQUE EL DISPOSITIVO EN EL MONTAJE MAGNET/CO 

dangereux 

si 

avaJes. Tenir 

ce

produit

hors deportee des enfants. 

BENDABLE NECK' 

*ADJUSTING THE BENDABLE FLEX NECK MOUNT 

MONTAJE MAGNET/CO 

Atenci6n: Este montaje 

TIGE FLEXIBLE' 

Firmly hold the base of the mount and adjust 

magnBtico no 

es 

un 

CUELLO 

FLEXIBLE' 

the bendable neck to the desired posijion. 

juguete. Los pequeifos 

imanes 

son 

nocivos si 

'AJUSTEMENT L 'SUPPORT FLEXIBLE 

se 

tragan. Mantengalos 

Tenez fermement la base de la support et ajuster le tige flexible 

alejados de los niflos 

la position desiree. 

BALL-JOINT ADJUSTMENT 

*AJUSTE DEL MONTAJE FLEXIBLE 

� 

MONTAGE REGLABLE A ROTI/LE 

Sostenga firmemente la base def soporte y ajuste el cue/lo 

flexible 

la posici6n deseada. 

SOPORTE CON ROTI/LA AJUSTABLE 

ADHESIVE SIDE 

COTE

ADHESIF 

LADO AOHESIVO 

Отзывы: