background image

IT

FR

Garantie et réparations

Durée de la garantie

Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le 

Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels 

et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de 

garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le 

produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée 

d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de 

garantie.

Limitations de la garantie

(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est 

pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou 

en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique 

uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. 

Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. 

Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une 

preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de 

modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable 

et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du 

produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour 

une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de 

l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à 

l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon 

de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera 

réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur 

lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de 

vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés 

dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le 

produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts 

esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, 

une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou 

commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque 

nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou 

d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement 

ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées 

par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement 

à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une 

confirmation écrite.

Limitation des dégâts

Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages 

conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes 

commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et 

ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé 

en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. 

Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de 

garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. 

Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou 

la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de 

produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune 

garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les 

dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, 

l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions 

relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous 

n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions 

en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de 

restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son 

emballage d’origine.

Indications relatives à la sécurité

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être 

utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes 

mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de 

manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des 

dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être 

utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice 

d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que 

des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du 

produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces 

indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi 

qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents 

entraînant des blessures et des dégâts.

Questions, assistance et réparations

Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent 

effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans 

avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous 

garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur 

qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à 

vous aider le plus rapidement possible.

Maintenance et réparation

Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une 

réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit 

directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez 

noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle 

générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant 

le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une 

fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune 

responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception 

acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description 

détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts 

envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un 

numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une 

adresse de courriel.

Garantie et réparations

Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence 

d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé 

agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date 

d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.

Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. 

Réparations payantes

En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous 

transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement 

effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. 

Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les 

réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de 

travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence 

d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous 

nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser 

autrement. 

ATTENTION:

 

Nous n’effectuons de réparations payantes que 

pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations 

touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et 

des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et 

doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.

Instructions pour le moteur Power 25 Brushless Outrunner - EFLM4025B

Istruzioni motore brushless a cassa rotante Power 25 - EFLM4025B

Durata della Garanzia

Periodo di garanzia

Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che 

i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai 

materiali e di eventuali errori di montaggio.  Il periodo di garanzia è 

conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato 

acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende 

ad altri 18 mesi dopo tale termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è 

cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire 

la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre 

solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. 

Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. 

La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. 

Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini 

di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre 

garanzie già esistenti. 
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del 

prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari 

previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente il fatto di 

verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti. 
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria 

discrezione riparare o  sostituire qualsiasi prodotto considerato 

difettoso e che rientra nei termini di garanzia. queste sono le uniche 

rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. 

Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente 

utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni 

relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base 

alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni 

superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del 

prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica 

a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, 

ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo 

di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. 

La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo 

rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.

Limiti di danno

Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, 

indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita  

commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto 

che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la 

responsabilità di Horizon  non supera mai in nessun caso il prezzo 

di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. 

Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla 

manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi 

Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni 

derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto 

l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di 

garanzia citate in questa sede. 
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità 

associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto 

intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. 

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. 

Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede 

delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. 

Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile 

potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al 

prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito 

per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un 

adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, 

di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È 

fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel 

manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà 

un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni

Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire 

garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con 

Horizon. questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in 

tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto 

subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare 

nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi 

ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto 

deve essere Imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali 

solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza 

subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere 

che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon 

non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del 

prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione 

dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti 

spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un 

numnero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo 

e-mail.

Garanzia a riparazione

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente 

una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore 

specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. 

Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o 

sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. 

Riparazioni a pagamento

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo 

un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione 

verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. 

La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro 

rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 

30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. 

Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà 

considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.

ATTENZIONE:

 Le riparazioni a pagamento sono disponibili 

solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, 

soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e 

devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.

Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti

Stato in cui il prodotto 

è stato acquistato

Horizon Hobby 

Indirizzo

Telefono/Indirizzo e-mail

Germania

Horizon Technischer Service

Christian-Junge-Straße 1

25337 Elmshorn, Germania

+49 (0) 4121 4121 2655 100

[email protected]

Coordonnées de Garantie et réparations

Pays d’achat

Horizon Hobby 

Adresse

Numéro de téléphone/Courriel

France

Horizon Hobby SAS

11 Rue Georges Charpak

77127 Lieusaint, France

+33 (0) 1 60 18 34 90 

[email protected]

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono 

soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. 

Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito 

horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

Significato Dei Termini Usati

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i 

seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale 

durante l’uso del prodotto:

AVVISO:

 indica procedure che, se non debitamente seguite, 

possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio 

minimo o nullo di lesioni alle persone.

ATTENZIONE:

 Indica procedure che, se non debitamente seguite, 

determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle 

persone.

AVVERTENZA:

 Indica procedure che, se non debitamente 

seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali 

e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni 

superficiali alle persone.

AVVERTENZA:

 leggere TUTTO il manuale di istruzioni e 

familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo 

funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al 

prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. 

Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati 

di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e 

responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. 

L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto puo` causare 

lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. 

Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza 

la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, 

utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in 

nessun caso senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. 

Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso 

e la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e 

seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di 

montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo 

correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi 

lesioni alle persone. 

ATTENZIONE:

 Questo prodotto potrebbe diventare 

estremamente caldo durante l’uso e causare ustioni.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

©2013 Horizon Hobby, Inc.

E-flite is a registered trademark of Horizon Hobby, Inc.

37944 | Created 12/12

Nous vous remercions d‘avoir acheté le moteur brushless outrunner 

E-flite

®

 Power 25, 1250Kv. Les pilotes exigeant plus de vitesse et de 

puissance de leurs moteurs devraient jeter un coup d‘œil sur le modèle 

Power 25 BL Outrunner Motor 1250 Kv de E-flite. Un moteur qui offre 

plus de puissance que les 870 Kv du Power 25 (et à régime plus élevé), 

il a été conçu spécifiquement pour la la classe d‘appareils pour course 

entre pylônes du type EF1 de NMPRA. Le 1250Kv Power a été créé 

pour des appareils haute puissance appareils pesant entre 1,4 et 2,5 

kilogrammes (3 et 5,5 -livres) ou de taille 15-Taille pour les courses 

formule un électrique haute vitesse pesant jusqu‘à 1,8 kg (4 livres).

Caractéristiques

•  Équivalent à un moteur thermique de type « glow »  de taille 25 pour 

des avions de 3 à 5,5 livres (de 1,4 à 2,5 kg)

•  ou pour les appareils de course Formule Un électriques haute vitesse 

de taille15

•  pesant jusqu‘à 1,8 kg (4 livres)

•  Idéal pour les appareils nécessitant jusqu‘à 850 watts de puissance

•  Couple élevé, entraînement direct comme alternative aux moteurs 

brushless inrunner

•  Comprend le support, adaptateurs d‘hélice et matériel de montage

•  Silencieux, utilisation pour dispositif léger

•  Conception rotor externe arbre de 5mm peut facilement être inversé 

pour d‘autres installations du moteur motor installations

•  Construction haute qualité avec roulements à billes et arbre en acier 

trempé

•  Conception outrunner 12-pôles avec fente

Spécifications du Power 25

Diamètre:

 35mm (1,40 po)

Longueur du corps:

 54mm (2,1 po)

Poids:

 183g (6,40 oz)

Diamètre de l‘arbre:

 5mm (0,20 po)

Kv:

 1250 (tr/min par volt)

Io:

 2,00A @ 10V (courant à vide)

Ri:

 0,02 ohm (résistance)

Courant continu:

 50A*

Courant maximum en crête:

 58A*

Watts en entrée:

 jusqu‘à 850

Éléments:

 10-14 Ni-MH/Ni-Cd ou 3-4S Li-Po

Hélices recommandées:

 8x6E à 8x8E (4S) ou 8x8E à 10x10E (3S)

Contrôleur brushless:

 60 Amp

REMARQUE:

 la température de fonctionnement maximale est 

de 104 °C (220 °F). Un bon refroidissement est nécessaire pour 

tout fonctionnement du moteur au niveau maximal du courant. La 

durée du courant maximum en crête est de 15 secondes. Il y a lieu 

d‘accorder suffisamment de temps entre les crêtes pour permettre un 

refroidissement adéquat et éviter une surchauffe du moteur. L‘intensité 

maximale nominale de courant en crête s‘entend pour des vols 3D 

et des phases de test moteur limitées. La mauvaise gestion des gaz 

peut se traduire par des  dommages au moteur du fait que l‘utilisation 

excessive de courant en crête peut faire surchauffer le moteur.

Choix des batteries

Selon l‘application de l‘avion, nous vous recommandons les batteries 

E-flite

®

 pour alimenter le moteur Power 25 Brushless Outrunner. La 

technologie des batteries est en constante évolution et les fabricants 

s‘améliorent en remplaçant les anciens blocs par de nouveaux blocs. En 

ce qui concerne les batteries recommandées, reportez-vous au guide de 

votre modèle ou à notre site Web.

Accessoires et pièces détachées

Consultez notre site web à www.E-fliteRC.com ou www.horizonhobby.

com pour notre ligne complète de moteurs brushless. Nous avons publié 

une fiche comparative des spécifications sur notre site web. Vous pouvez 

ainsi comparer les différents moteurs que nous offrons.
EFLA110  

 Multimètre (mesure l’intensité, la tension, la 

puissance et la capacité)

EFLA241  

Jeu de connecteurs plaqués or de 3,5 mm (3)

EFLM1925  

Adaptateur d‘hélice à cône, 5mm

EFLM40102  

 X-Support de montage en x/visserie: Puissance 

15/10/25

EFLM40251  

Arbre: Power 25 BL Outrunner

EFLA1060  

60A Contrôleur Pro SB Brushless

Instructions d‘utilisation

1.  Ce moteur sans balais exige un contrôleur électronique brushless 

sans capteur (contrôle de vitesse électronique ou ESC). Si vous 

utilisez un contrôleur d’un autre type, vous endommagerez le 

moteur et le contrôleur. Reportez-vous aux instructions de votre ESC 

pour un fonctionnement correct avec ce moteur et une hélice.

2.  En cas de besoin, toujours fixer le moteur avec des vis courtes qui 

ne pénètrent pas et endommagent le moteur. Utiliser les vis et les 

autres matériels de montage livrés avec votre moteur.

3.  En cas de besoin, soudez les 3 prises PK incluses (EFLA248) 

sur les câbles de sortie de votre contrôleur en utilisant la gaine 

thermorétractable (pour éviter les courts-circuits). Les 3 câbles du 

moteur peuvent être branchés dans n‘importe quel ordre aux 3 

câbles de sortie du contrôleur ou à une prise de sortie de ce dernier.

4.  Assurez-vous que le moteur tourne dans le bon sens pour votre 

modèle. Si vous devez inverser le sens de rotation, inversez le 

branchement de deux des câbles qui font la liaison entre le moteur 

et le contrôleur.

5.  Installer une hélice sur l‘arbre du moteur après que vous vous soyez 

assuré que le moteur tourne dans le bon sens.

6.  Assurez-vous que le moteur soit monté sur le modèle de façon à 

profiter d‘une bonne circulation de l‘air pendant le fonctionnement. 

Le moteur génère de la chaleur lorsqu‘il fonctionne à pleine 

puissance. Il incombe à l‘utilisateur de veiller à ce que le moteur ne 

surchauffe pas. Les dégâts causés au moteur par une surchauffe 

ne sont pas couverts par la garantie.

7.  Ne changez jamais la longueur ou la section des câbles. Retirez 

uniquement les connecteurs en les dessoudant.

REMARQUE: 

Toute modification apportée au moteur qui n’est pas 

approuvée par Horizon, cela inclut également le changement des 

câbles, peut entraîner l’endommagement du moteur. Cela annulera 

la garantie et causera le refus d’intervention du service technique 

Horizon Hobby  

ATTENTION:

 Lorsque le moteur est sous tension, procéder 

avec extrême prudence faute de quoi ceci peut entraîner dans des 

blessures corporelles et des dommages. Les moteurs font tourner les 

hélices à des vitesses dangereusement élevées (Tr/min - tours par 

minute) ; il est donc recommandé de ne pas s‘approcher du moteur 

et de l‘hélice pendant le fonctionnement.

Changer l‘orientation de l‘arbre

1.  Desserrer la vis de fixation sur le collier de l‘arbre et retirer le collier 

de l‘arbre.

2.  Desserrer les deux vis de blocage situées sur l‘extrémité tournante 

du moteur.

3.  Pousser l‘arbre à travers le moteur. Un petit marteau est requis pour 

taper légèrement sur l‘arbre.

ATTENTION:

 NE PAS plier ou endommager l‘arbre moteur 

car ceci peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
4.  Installer le collier de l‘arbre contre le roulement à l‘aide de la vis 

de blocage.

5.  Serrer les deux vis de blocage situées sur l‘extrémité tournante du 

moteur. Serrer une vis de blocage sur la face plate sur l‘arbre du moteur.

REMARQUE:

 Au montage final, appliquer une petite quantité 

d‘enduit frein pour filets bleu (exemple A dans l‘illustration) sur les 

vis de blocage pour empêcher les fixations de se desserrer. NE PAS 

utiliser une grande quantité d‘enduit frein pour filets car cela pourrait 

endommager le moteur.

Installation

La photo montre l‘installation typique du moteur avec le support en croix 

monté directement sur l‘extérieur du pare-feu. Il existe d‘autres options de 

montage, y compris la fixation du moteur à l‘intérieur du fuselage (nécessite 

l‘inversion du sens de l‘arbre) ou l‘extension du moteur vers l‘avant à l‘aide 

d‘extensions de montage après-vente si vous utilisez un capot.

1.  Vous pouvez dans un premier temps positionner pour marquage 

le support aluminium de montage en croix sur la face avant du 

pare-feu, puis à l‘aide d‘un feutre tracer des repères pour quatre 

trous et percer des trous d‘un diamètre approprié pour recevoir 

les écrous borgnes fournis. Assurez-vous de toujours rester dans 

l‘axe de poussée et de maintenir un espace adéquat pour l‘hélice/

casserole d‘hélice.

2.  Fixer le support aluminium de montage en croix sur le moteur 

outrunner à l‘aide des quatre vis à tête plate (tête fraisée) fournies 

avec le moteur.

3.  Installer les quatre écrous borgnes sur l‘intérieur du pare-feu.

4.  Fixer l‘ensemble solidaire support aluminium de montage en croix 

et moteur sur la face extérieure du pare-feu à l‘aide des quatre vis 

d‘assemblage à six pans creux et des rondelles.

   

Grazie per avere acquistato il motore brushless a cassa rotante 

E-flite

®

 Power 25, 1250 Kv. I piloti che esigono motori più veloci e 

potenti dovrebbero prendere in considerazione il motore a cassa 

rotante E-flite Power 25 BL, 1250 Kv. Con una potenza maggiore 

rispetto al Power 25 870Kv (e con una velocità di rotazione 

superiore), è stato progettato appositamente per la categoria pylon 

racing elettrica EF1 NMPRA. Il Power 1250Kv è stato creato per 

aeroplani ad elevata potenza con un peso compreso tra 1,4 e 2,5 

kg (3 e 5,5 libbre) o aeroplani elettrici da competizione Formula 

Uno ad alta velocità di taglia 15, con peso fino a 1,8 kg (4 libbre).

Funzioni

•  Equivalente ad un motore glow di classe 25 per aeroplani ad 

elevata potenza con peso compreso tra 1,4 e

•  2,5 kg (3 e 5,5 libbre) o aeroplani elettrici da competizione 

Formula Uno di taglia 15 ad alta velocità 

•  fino a 1,8 kg (4 libbre) di peso

•  Ideale per aerei che richiedono fino a 850 watt di potenza

•  Coppia elevata, alternativa di trasmissione diretta ai motori 

brushless inrunner

•  Include il supporto, gli adattatori per l’elica e gli accessori per  

il montaggio

•  Funzionamento silenzioso e leggero

•  Design esterno del rotore, l’albero da 5mm può essere 

facilmente invertito per adattarsi a diverse 

•  installazioni del motore

•  Costruzione di alta qualità con cuscinetti a sfera e albero in 

acciaio temprato

•  Design scanalato a cassa rotante a 12 poli

Specifiche Power 25

Diametro:

 35mm (3,56 cm)

Lunghezza corpo:

 54mm (5,33 cm)

Peso:

 183g (181,44 g)

Diametro albero:

 5mm (5,08 mm)

Kv:

 1250 (rpm per volt)

Io:

 2,00A @10V (corrente a vuoto)

Ri:

 0,02 ohm (resistenza)

Corrente in funzionamento continuo:

 50A*

Corrente massima:

 58A*

Potenza ingresso:

 fino a 850

Celle:

 10-14 Ni-MH/Ni-Cd o 3-4S Li-Po

Eliche raccomandate:

 da 8x6E a 8x8E (4S) o da 8x8E a 10x10E (3S)

Regolatore (ESC) brushless:

 60 Amp

AVVISO:

 La temperatura massima di funzionamento è 104°C 

(220°F). Il funzionamento ai massimi livelli di corrente richiedono 

un adeguato raffreddamento. La durata della corrente massima è di 

15 secondi. Sono necessari degli intervalli di tempo adeguati tra gli 

utilizzi di corrente massima per favorire il corretto raffreddamento 

ed evitare il surriscaldamento del motore. Il valore di corrente 

massima si riferisce al 3D e a voli limitati. L’inadeguato utilizzo del 

motore può causare dei danni, poiché l’eccessivo uso di corrente 

massima potrebbe surriscaldare il motore.

Scelta della batteria

Per il motore brushless a cassa rotante Power 25 si raccomanda di 

usare batterie E-flite

®

 a seconda delle applicazioni. La tecnologia 

delle batterie è in continuo cambiamento e i produttori migliorano 

e aggiornano le loro batterie. Conviene perciò far riferimento alle 

indicazioni del manuale del modello o al nostro sito per avere 

consigli aggiornati.

Accessori e ricambi

Si veda il nostro sito www.E-fliteRC.com oppure www.

horizonhobby.com per la gamma completa di motori brushless. 

Il grafico comparativo disponibile sul nostro sito web consente di 

confrontare i motori che offriamo.
EFLA110  

 Misuratore di potenza (misura la potenza in 

uscita in amp, volt, watt e capacità)

EFLA241  

Set di connettori dorati, 3,5mm (3)

EFLM1925  

Adattatore elica con albero, 5mm

EFLM40102  

Supporto a x/Accessori: Power 10/15/25

EFLM40251  

Albero: Power 25 BL a cassa rotante

EFLA1060  

60A Pro SB Brushless ESC

Istruzioni per l’uso

1.  Questo motore richiede un regolatore (ESC) per motori 

brushless senza sensori. Se non si usa il regolatore adatto 

si rischia di danneggiare sia il motore che il regolatore. 

Fare riferimento alle istruzioni del regolatore per il corretto 

funzionamento del motore e dell’elica.

2.  Dove necessario, fissare sempre il motore con viti corte che 

non possano entrare nel motore, danneggiandolo Utilizzare le 

viti e gli altri accessori forniti con il motore.

3.  Saldare ai fili del motore i 3 connettori forniti (EFLA249) per 

poterlo collegare ai corrispondenti connettori all’uscita del 

regolatore (ESC) in qualsiasi ordine. Si raccomanda di usare 

un tubetto termorestringente per coprire le saldature ed 

evitare cortocircuiti. I 3 fili del motore possono essere collegati 

in qualsiasi ordine ai 3 cavi di uscita o alla porta di uscita del 

regolatore (ESC).

4.  Verificare che il motore ruoti nella direzione corretta prevista 

dal modello. Modificare la direzione di rotazione del motore 

scambiando di posizione 2 fili di alimentazione del motore sul 

regolatore (ESC).

5.  Installare un’elica sull’albero motore dopo aver verificato la 

corretta direzione di rotazione del motore.

6.  Verificare che il motore sia montato sul modello in modo da 

assicurare una buona ventilazione durante il funzionamento. 

Il motore genera calore durante il funzionamento a massima 

potenza. L’utente è responsabile del surriscaldamento 

del motore e deve verificare che ciò non accada. Il 

surriscaldamento del motore non è coperto da garanzia.

7.  Non tagliare o comunque modificare la lunghezza o la 

dimensione dei fili che escono dal motore. Per togliere i 

connettori usare solo il saldatore.

AVVISO: 

qualsiasi modifica al motore che non sia approvata 

da Horizon, inclusa la sostituzione dei fili del motore, potrebbe 

danneggiarlo. Inoltre invaliderà la garanzia e si otterrà il rifiuto di 

Horizon di fornire assistenza.

ATTENZIONE:

 Quando il motore è collegato 

all’alimentazione, prestare estrema attenzione o potrebbero 

derivare danni e lesioni. I motori ruotano le eliche a un numero 

pericolosamente alto di giri al minuto, quindi allontanarsi dal 

motore e dall’elica durante il funzionamento.

Modificare l’orientamento 
dell’albero

1.  Allentare la vite di fissaggio sul collarino dell’albero e 

rimuovere il collare dall’albero.

2.  Allentare le 2 viti di fissaggio sull’estremità rotante del motore.

3.  Far passare l’albero attraverso il motore. È necessario 

utilizzare un piccolo martello per battere leggermente 

sull’albero.

ATTENZIONE:

 NON piegare o danneggiare l’albero motore 

poiché potrebbero derivarne danni a persone e/o cose.
4.  Installare il collare dell’albero sul cuscinetto, utilizzando la vite 

di fissaggio.

5.  Stringere le due viti di fissaggio sull’estremità rotante 

del motore. Stringere una vite contro la superficie piatta 

dell’albero motore.

AVVISO:

 Al termine del montaggio, applicare una piccola quantità 

di frenafiletti blu (esempio A nell‘illustrazione) alle viti di fissaggio, 

per evitare che si allentino. NON utilizzare una grande quantità di 

frenafiletti poiché ciò potrebbe causare danni al motore.

Installazione

La figura mostra la tipica installazione del motore e del supporto 

a x direttamente all’esterno dell’ordinata parafiamma. Sono 

disponibili altre possibilità, tra cui il montaggio del motore 

all’interno della fusoliera (richiede l’inversione della direzione 

dell’albero) o l’estensione del motore utilizzando i supporti di 

estensione di ricambio, quando si utilizzano le cappottature.

1.  Per prima cosa, appoggiare il supporto a x in alluminio 

alla parte frontale dell’ordinata parafiamma e utilizzare un 

pennarello per contrassegnare la posizione dei quattro fori. 

Forare con un diametro adeguato adatto ad ospitare i dadi 

ciechi forniti. Assicurarsi sempre di mantenere la linea di 

trazione corretta e verificare la presenza di un adeguato 

spazio di manovra per l’elica e per lo spinner.

2.  Fissare il supporto a x in alluminio al motore a cassa rotante 

utilizzando le quattro viti a testa piatta (svasata) fornite con il motore.

3.  Installare i quattro dadi ciechi all’interno dell’ordinata 

parafiamma.

4.  Fissare il supporto a x in alluminio e il motore alla parte 

esterna dell’ordinata parafiamma utilizzando le rondelle e le 

quattro viti ad esagono incassato.

   

REMARQUE

Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie 

sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, 

pour une littérature produits bien à jour, rendez-vous sur http://

www.horizonhobby.com.

Signification De Certains Mots

Les termes suivants servent, tout au long de la littérature 

produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles 

lors de l’utilisation de ce produit:

REMARQUE:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies 

correctement, peuvent possiblement entraîner des dégâts 

matériels ET créent un risque faible à nul de blessures.

ATTENTION:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies 

correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET 

possiblement des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

 Procédures qui, si elles ne sont pas 

suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, 

dommages collatéraux et des blessures graves OU créer un 

risque élevé de blessure superficielle.

AVERTISSEMENT:

 Lisez la TOTALITE du manuel 

d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du 

produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du 

produit peut avoir comme résultat un endommagement du 

produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner 

des blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. 

Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert 

quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à 

manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut 

provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à 

d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par 

des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas 

essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des 

composants incompatibles ou d’en améliorer les performances 

sans l’approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte 

des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. 

Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et 

avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou 

l’utilisation afin de le manipuler correctement et d’éviter les 

dommages ou les blessures graves.

ATTENTION :

 Ce produit peut devenir extrêmement chaud 

durant l’utilisation, pouvant causer des brûlures.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

Informations de conformité pour l’Union Européenne

Déclaration de conformité

(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)

No. HH20121003U7

Produit(s): 

Power25BLOutrunner Motor, 1250Kv

Numéro d’article(s): 

EFLM4025B

L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec 

les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les 

conditions de la directive EMC Directive 2004/108/EC:

EN55022:2010 + AC:2011

EN55024:2010

Signé en nom et pour le compte de:

Horizon Hobby, Inc.

Champaign, IL USA

3.10.2012

Elimination dans l’Union Européenne

Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures 

ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de 

remettre le produit à un point de collecte officiel des 

déchets d’équipements électriques. Cette procédure 

permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de 

sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus 

le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations 

quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, 

vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement 

des ordures ménagères.

Steven A. Hall

Vice-Président, Directeur Général

Gestion Internationale des Activités et des Risques

Horizon Hobby, Inc.

Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea

Dichiarazione di conformità

(in conformità con ISO/IEC 17050-1)

No. HH20121003U7

Prodotto(i): 

Power25BLOutrunner Motor, 1250Kv

Classe dei dispositivi:   EFLM4025B

Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi 

ai requisiti delle specifiche elencate qui di seguito, seguendo le 

disposizioni della direttiva europea EMC Directive 2004/108/EC:

EN55022:2010 + AC:2011

EN55024:2010

Firmato per conto di:

Horizon Hobby, Inc.

Champaign, IL USA

3.10.2012

Istruzioni per lo smaltimento per gli utenti 

dell’Unione Europea

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai 

rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile 

dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere 

portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti 

elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il 

riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento 

dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e 

garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo 

e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, 

contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il 

negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Steven A. Hall

Executive Vice President and Chief Operating Officer

International Operations and Risk Management

Horizon Hobby, Inc.

Отзывы: