Dyson v6 trigger Скачать руководство пользователя страница 56

56

ОПУСТОшЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА

• 

Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.

• 

Перед очисткой прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос 

отключен от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать 

на кнопку включения пылесоса во время очистки.

• 

Чтобы выбросить грязь, нажмите красную кнопку около прозрачного 

контейнера. Нажмите один раз, чтобы открыть крышку контейнера. 

Нажмите второй раз, чтобы снять прозрачный контейнер с 

корпуса устройства.

• 

Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении 

прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и 

опустошите в нем.

• 

Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.

• 

Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.

• 

Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.

ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА

• 

Перед снятием прозрачного контейнера убедитесь, что пылесос отключен 

от зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку 

включения пылесоса во время очистки.

• 

Нажмите красную кнопку около прозрачного контейнера. Нажмите один 

раз, чтобы открыть крышку контейнера. Нажмите второй раз, чтобы снять 

прозрачный контейнер с корпуса устройства.

• 

Осторожно доставайте прозрачный контейнер.

• 

Выполняйте очистку прозрачного контейнера только с помощью 

влажной ткани.

• 

Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и 

полировочные средства, а также освежители воздуха.

• 

Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.

• 

Очищайте корпус циклона щеткой на комбинированной насадке для 

удаления волокон и пыли.

• 

Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.

• 

Для установки прозрачного контейнера на место протолкните его вверх и 

вперед. Он зафиксируется на месте со щелчком.

• 

Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.

ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА

• 

Перед снятием фильтра убедитесь, что пылесос отключен от зарядного 

устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку включения 

пылесоса во время очистки.

• 

Устройство оснащено моющимся фильтром, расположенным как показано 

на рисунке.

• 

Для снятия фильтра поднимите и извлеките его через верх устройства.

• 

Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с 

инструкциями для поддержания эффективности его работы.

• 

При использовании пылесоса для уборки мелкой пыли или при работе 

в режиме мощного всасывания, возможно, потребуется несколько чаще 

промывать фильтр.

• 

Промывайте фильтр обязательно холодной водой.

• 

Подержите под струей воды наружную часть фильтра, пока вода не 

станет чистой.

• 

Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки 

воды удалены.

• 

Положите фильтр на бок и дайте ему высохнуть. Оставьте фильтр минимум 

на 24 часа для полного высыхания.

• 

Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите 

в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле 

открытого огня.

• 

Для установки обратно поместите сухой фильтр в верхнюю часть 

устройства. Убедитесь в том, что он установлен правильно.

УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ

• 

Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен от 

зарядного устройства. Будьте осторожны, чтобы не нажать на кнопку 

включения пылесоса во время очистки.

• 

Не включайте пылесос во время поиска засорений. В противном случае 

это может привести к получению травм.

• 

При проверке на наличие засоров следите, чтобы не пораниться об 

острые предметы.

• 

Если устранить засорение не удается, может потребоваться снятие 

валика. С помощью монеты отверните фиксатор со значком замка. 

Удалите засорение. Поместите валик обратно и зафиксируйте его, 

повернув фиксатор. Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что валик 

надежно закреплен.

• 

Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.

• 

Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.

ЗАСОРЫ — АВТОМАТИЧЕСКИЙ 

ВЫКЛюЧАТЕЛЬ 

• 

Данное устройство оснащено автоматическим выключателем.

• 

Засорение какой-либо части может привести к автоматическому 

выключению устройства.

• 

Это может произойти после работы двигателя в течение некоторого 

времени в прерывистом режиме (т. е. быстрое последовательное 

включение и выключение).

• 

Перед устранением засорений дайте двигателю охладиться.

• 

Перед устранением засорений убедитесь, что пылесос отключен 

от зарядного устройства. В противном случае это может привести к 

получению травм.

• 

Устраните засоры перед повторным использованием.

• 

Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.

• 

Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.

ЗАРЯДКА И ХРАНЕНИЕ

• 

Портативный пылесос автоматически отключается при падении 

температуры аккумулятора ниже 3 °С. Эта функция предназначена для 

предохранения двигателя и аккумулятора. Не заряжайте устройство, если 

оно будет храниться при температуре ниже 3 °С.

• 

Для продления срока службы аккумуляторной батареи, рекомендуется не 

производить зарядку сразу после полной разрядки аккумулятора. Дайте 

аккумулятору остыть, прежде чем вновь заряжать его.

• 

Не прижимайте аккумулятор к поверхностям во время использования 

устройства. Это позволит избежать перегрева и увеличить срок 

службы аккумулятора.

ДИАГНОСТИКА — АККУМУЛЯТОР

При использовании и при нажатой кнопке-курок:

При зарядке аккумулятора:

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРОВ

• 

Если аккумулятор требует замены, обратитесь в службу поддержки 

компании Dyson.

• 

Используйте только зарядное устройство производства компании Dyson.

• 

Аккумулятор является герметичным устройством и в нормальных 

условиях не представляет опасности. Вероятность утечки электролита из 

аккумулятора крайне мала, но если это случилось, не трогайте электролит 

и соблюдайте следующие меры предосторожности:

 

– При контакте с кожей возможно раздражение. Промойте пораженный 

участок водой с мылом.

 

– Вдыхание электролита может привести к раздражению верхних 

дыхательных путей. Выйдите на свежий воздух и обратитесь за 

медицинской помощью.

 

– При попадании в глаза возможно раздражение. Немедленно тщательно 

промойте глаза водой в течение как минимум 15 минут. Обратитесь за 

медицинской помощью.

 

– Утилизация: при обращении с аккумулятором надевайте перчатки, а 

затем немедленно утилизируйте их в соответствии с принятыми в вашей 

местности правилами и нормами.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

При неправильном обращении аккумуляторы, используемые в данном 

устройстве, могут представлять опасность вследствие возгорания или 

получения химического ожога. Не разбирайте, не пытайтесь закоротить 

контакты и не нагревайте аккумуляторы до температуры выше 60˚C (140˚F ), 

а также не бросайте их в огонь. Своевременно производите утилизацию 

аккумуляторов. Храните вдали от детей. Не разбирайте и не бросайте 

в огонь. 

Горит синим: включен.

Мигает синим: нет питания, поменяйте 

аккумулятор.

Мигает желтым: нет питания, временная неисправность 

(например, слишком высокая или низкая температура).

Мигает красным: неисправность (позвоните в службу 

поддержки компании Dyson).

Горит синим: заряжается.

Не горит: зарядка закончена.

Горит желтым: не заряжается, временная неисправность 

(например, слишком высокая или низкая температура).

Мигает красным: неисправность (позвоните в службу 

поддержки компании Dyson).

Содержание v6 trigger

Страница 1: ...y mismo Registri oggi stesso la garanzia Вы можете зарегистрировать изделие Registrirajte vašo garancijo še danes Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER Fully charged Complètement chargé Komplett geladen Volledig opgeladen Carga completa Ricarica completa Индикатор не горит прибор полностью заряжен ...

Страница 2: ... cuándo compró su máquina La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de atención al cliente de Dyson El número de serie está en la placa de especificaciones en el cuerpo principal del aparato detrás del cubo transparente ASSISTENZA CLIENTI DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON Dopo aver registrato la garanzia le parti e la ma...

Страница 3: ...epair is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cable under strain Keep the cable away from heated surfaces Do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners Arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over Do not run...

Страница 4: ... maintenance autre que celle décrite dans ce manuel ou conseillée par le Service Consommateurs Dyson 4 UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs Ne pas utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 5 Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l appareil avec des mains humides 6 Ne pas utiliser si la prise ou le câble est endommagé Si le câble d alimentation est endommagé ...

Страница 5: ... Eteindre toujours l appareil avant de brancher ou de débrancher la brosse motorisée LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES CONSIGNES CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Ne pas utiliser près de flammes nues Ne pas ranger à proximité de sources de chaleur Ne pas aspirer d eau ou tout autre liquide Ne pas aspirer d objets en combustion Tenir ses mains à l écart de la bros...

Страница 6: ...en oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen in denen diese flüssig oder in Dämpfen auftreten können 13 Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten Streichhölzern oder heißer Asche 14 Achten Sie darauf dass Haare lose Kleidung Finger und sonstige Körperteile nicht in die Nähe von Öff...

Страница 7: ...eiding wordt beschreven Voer geen onderhoud uit anders dan hetgeen in deze handleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd 4 UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen Niet buitenshuis of op natte oppervlakken gebruiken 5 Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen 6 Niet gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd Wanneer het snoer is ...

Страница 8: ...deren van de gemotoriseerde borstel LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK Niet in de buurt van open vuur gebruiken Niet in de buurt van warmtebronnen bewaren Niet gebruiken om water andere vloeibare stoffen of bouwstof op te zuigen Nooit brandende voorwerpen opzuigen Houd de handen uit de buurt van de borstel als het apparaat wordt geb...

Страница 9: ...a o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos líquidos 13 No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como por ejemplo cigarrillos cerillas o cenizas incandescentes 14 Evite que el pelo la ropa los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo No apunte con la manguera la empuñadura o los accesorios a ...

Страница 10: ...e sostituito da Dyson da suoi agenti dell assistenza o da persone ugualmente qualificate 7 Se l apparecchio non funziona correttamente ha ricevuto un forte colpo è caduto accidentalmente è stato danneggiato o lasciato all aperto oppure è caduto in acqua non deve essere utilizzato Contattare il Servizio Clienti Dyson 8 Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione contattare il serviz...

Страница 11: ...sníženými fyzickými smyslovými a rozumovými schopnostmi nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě že jsou pod dozorem nebo jim odpovědná osoba poskytla příslušné pokyny a informace týkající se bezpečného používání spotřebiče a možných rizik s ním spojených Čištění a uživatelská údržba zařízení nesmí být prováděna dětmi bez dozoru 2 Zabraňte aby si děti s tímto spotřebičem hrály Při po...

Страница 12: ...troj venku v koupelně nebo do vzdálenosti 3 metrů od bazénu Nepoužívejte ho na mokrých površích a nevystavujte ho vlhkosti dešti ani sněhu 21 Pro nabíjení tohoto přístroje Dyson používejte pouze nabíječky Dyson Používejte pouze baterie Dyson jiné typy baterií mohou explodovat a způsobit tak úraz osob a poškození 22 Přístroj nezapalujte ani v případě že je vážně poškozen Baterie by mohla působením ...

Страница 13: ...ller brændbare væsker såsom benzin og brug den ikke i områder hvor sådanne væsker kan forekomme 13 Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget som brænder eller ryger såsom cigaretter tændstikker gløder eller aske 14 Hold hår løst tøj fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige dele som f eks børstehovedet Du må aldrig rette slange rør og værktøj mod dine øjne eller ører eller tag...

Страница 14: ...Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun Älä pura laitetta Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon 9 Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta Pidä virtajohto poissa kuumilta pinnoilta Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää teräviä reunoja tai kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten ette...

Страница 15: ...η για χρήση ΜΟΝΟ σε στεγνούς χώρους Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες 5 Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια 6 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος 7 Εάν η ...

Страница 16: ...ίτε για μεγάλες περιόδους και πριν από τη συντήρηση ή το σέρβις 19 Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες 20 Μην εγκαταστήσετε φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους σε μπάνιο ή σε απόσταση μικρότερη των 3 μέτρων από πισίνα Να μην χρησιμοποιείται σε υγρές επιφάνειες και να μην εκτίθεται σε υγρασία βροχή ή χιόνι 21 Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Dyson για τη φόρτιση α...

Страница 17: ...letektől távol Ne zárja rá az ajtót a kábelre és óvja a kábelt az éles szegélyektől sarkoktól A baleset elkerülése érdekében tartsa távol a kábelt az olyan helyektől ahol akadályozhatja a közlekedést Ne menjen át vele a kábelen 10 Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót A kihúzáshoz fogja meg a dugót és ne a kábelt Hosszabbító kábel használata nem javasolt 11 Ne használja víz felszívás...

Страница 18: ...ed skadet etterlatt utendørs eller mistet i vann må det ikke brukes og du må kontakte Dyson Helpline 8 Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner Ikke demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet blir satt sammen feil igjen 9 Ikke strekk ledningen eller belast den Hold ledningen unna varme overflater Ikke lukk dører igjen over ...

Страница 19: ...cznych czuciowych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z tego urządzenia firmy Dyson jedynie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po uzyskaniu od takiej osoby instrukcji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia jeśli rozumieją związane z tym zagrożenia Dzieci bez nadzoru dorosłych nie mogą przeprowadzać czyszczenia ani prac konserwacyjnych...

Страница 20: ...ży odłączyć od zasilania jeżeli nie jest używane przez dłuższy czas oraz przed jego konserwacją lub naprawą 19 W trakcie sprzątania schodów zachować szczególne środki ostrożności 20 Urządzenia nie należy instalować ładować ani używać poza pomieszczeniami zamkniętymi w łazienkach oraz w odległości mniejszej niż 3 metry 10 stóp od basenu Nie używać na mokrych powierzchniach ani nie narażać na działa...

Страница 21: ...são Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma porta nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas Não coloque o cabo em áreas de passagem onde pessoas possam pisá lo ou tropeçar nele Não passe a máquina por cima do cabo 10 Não desligue o aparelho puxando pelo cabo Para o desligar agarre a ficha e não o cabo Não se recomenda a utilização ...

Страница 22: ...ться детьми без присмотра 2 Данное устройство не является игрушкой Будьте очень бдительны используя прибор рядом с детьми Эксплуатация устройства детьми возможна только под постоянным присмотром взрослых Не разрешайте детям играть с устройством 3 Не выполняйте работы по обслуживанию кроме указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson 4 Предназначено для исполь...

Страница 23: ...в ванной комнате или в пределах 3 метров от бассейна Не используйте его на влажных поверхностях и не подвергайте воздействию сырости дождя или снега 21 Для зарядки данного устройства Dyson следует использовать только зарядные устройства Dyson Используйте только аккумуляторы Dyson аккумуляторы других типов могут взорваться нанеся травмы и материальный ущерб 22 Не сжигайте устройство даже если оно с...

Страница 24: ...ör att suga upp vatten 12 Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor t ex bensin och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas 13 Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker t ex cigarretter tändstickor eller varm aska 14 Håll hår löst sittande plagg fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar t ex borsthu...

Страница 25: ... lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali požar 9 Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte Kabla ne približujte ogretim površinam Kabla ne zapirajte z vrati in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali vogalov Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja kjer nanj ne boste stopili ali se na njem spotaknili Ne vozite čez kabel 10 Ne iztikajte vtikača tako da povlečete za kabel Vedn...

Страница 26: ... değiştirilmelidir 7 Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa yere düşürüldüyse zarar gördüyse dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun 8 Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden cihazınızı ...

Страница 27: ...ağı durumda ve bakım ya da servisten önce fişi prizden çıkarın 19 Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun 20 Bu cihazı açık havada banyoda veya havuzun 3 metre 10 feet yakınında fişe takmayın şarj etmeyin veya kullanmayın Islak zeminlerde kullanmayın ve neme yağmura veya kara maruz bırakmayın 21 Bu Dyson cihazını şarj etmek için yalnızca Dyson marka şarj aleti kullanın Yalnızca Dyson pi...

Страница 28: ...bruikstijd Modo de potencia y tiempo de funcionamiento Modalità di potenza e funzionamento Режим питания и время работы Močno delovanje in čas delovanja Looking for blockages Vérification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminación de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Поиск засоров Iskanje blokad Up to 6 minu Jusqu à 6 mi Bis zu 6 Minu Tot 6 mi...

Страница 29: ...КОРПУС Diagnostika Glavno ohišje Charging Chargement Gerät wird geladen Opladen Cargando Ricarica Зарядка аккумулятора и индикация Polnjenje Emptying Vidage Behälterentleerung Legen Vaciado del cubo Svuotamento Очистка контейнера Praznjenje Up to 6 minutes Jusqu à 6 minutes Bis zu 6 Minuten Tot 6 minuten Hasta 6 minutos Fino a 6 minuti до 6 минут Do šest minut 20 mins Fully charged Complètement ch...

Страница 30: ...30 Important WASH FILTER LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OPERITE FILTER ...

Страница 31: ...r mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was het filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese Промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц Filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec ...

Страница 32: ...ar bin carefully Clean the clear bin with a damp cloth only Do not use detergents polishes or air fresheners to clean the clear bin Do not put the clear bin in a dishwasher Clean the cyclone shroud with the brush on the combination tool to remove lint and dust Ensure the clear bin is completely dry before replacing To replace the clear bin push the clear bin up and in to the main body of the appli...

Страница 33: ...if this is later You must provide proof of both the original and any subsequent delivery purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance Without this proof any work carried out will be chargeable Keep your receipt or delivery note All work will be carried out by Dyson or its authorised agents Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson The repair or ...

Страница 34: ...vérifier l absence d obstructions Si cette consigne n est pas respectée des blessures corporelles peuvent survenir Dégager toute obstruction avant de redémarrer Remettre en place toutes les pièces avant d utiliser l appareil L élimination des obstructions n est pas couverte par la garantie CHARGEMENT ET RANGEMENT Si la batterie atteint une température inférieure à 3 C l appareil s éteindra afin de...

Страница 35: ...es pour les DOM et TOM 5 Dyson s engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente garantie commerciale lorsque celle ci est plus étendue que la garantie légale DE AT CH BENUTZUNG IHRES DYSON GERÄTES BITTE LESEN SIE DEN ABSCHNITT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE IN DIESER DYSON BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 36: ...Betriebs EIN AUS Schalter gedrückt Beim Aufladen des Akkus SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE BATTERIEN Wenn der Akku ausgetauscht werden muss kontaktieren Sie bitte den Dyson Kundendienst Ausschließlich Dyson Ladegeräte verwenden Der Akku ist versiegelt und stellt unter normalen Umständen kein Risiko für Ihre Sicherheit dar Im unwahrscheinlichen Fall dass Flüssigkeit aus dem Akku auslaufen sollte berühr...

Страница 37: ... of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen Als u dat niet doet kan uw garantie ongeldig worden Bewaar het apparaat binnenshuis Gebruik en bewaar het niet onder de 3 C Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek Gebruik geen smeermiddelen reinigingsmiddelen poetsmi...

Страница 38: ...indt op het hoofdonderdeel van het apparaat achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door één van de medewerkers van onze Dyson Helpdesk Bel met de Dyson Helpdesk als uw apparaat onderhoud nodig heeft zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen Als u nog garantie hebt op uw apparaat en de reparatie daardoor gedekt wordt dan wordt de reparatie ...

Страница 39: ...tra al lado del cubo transparente presiónelo una vez para abrir la base del cubo Presiónelo por segunda vez para extraer el cubo transparente del cuerpo principal del aparato Para minimizar el contacto con el polvo o con alérgenos cuando vacíe el cubo meta el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíelo Saque el cubo transparente con cuidado de la bolsa Cierre bien la bolsa y deséchela com...

Страница 40: ...realizado se cobrará Por favor guarde su recibo ticket factura o nota de entrega La reparación tiene su propia garantía de tres meses Le comunicamos que al remitir el formulario cumplimentado autoriza Ud que sus datos se incorporen a un fichero cuyo responsable es DYSON SPAIN S L U con domicilio en la calle C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid y que está inscrito en la Agencia Española de Protec...

Страница 41: ...rapida successione Prima di cercare l eventuale intasamento lasciare raffreddare l apparecchio Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dal caricatore prima di cercare eventuali ostruzioni In caso contrario si corre il rischio di riportare lesioni Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l apparecchio Rimontare tutte le parti dell apparecchio prima dell uso La rimozione delle ostruzioni non...

Страница 42: ... assunte con la Garanzia Dyson 2 anni La informiamo inoltre che per gli scopi menzionati Dyson potrà comunicare in Italia UK ed altri Paesi anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi che rientrino in una delle seguenti categorie altre società del gruppo Dyson agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson ovvero saranno nominati quali responsabili o inc...

Страница 43: ...sob Před opětovným spuštěním přístroje odstraňte veškeré překážky Než přístroj začnete opět používat ujistěte se že všechny jeho součásti jsou zpět na svém místě Na odstraňování překážek se záruka nevztahuje NABÍJENÍ A SKLADOVÁNÍ Tento přístroj se vypne pokud je teplota baterie nižší než 3 C Toto opatření je navrženo k ochraně motoru a baterie Přístroj nenabíjejte a následně neskladujte v prostorá...

Страница 44: ...ern forsigtigt den klare beholder fra posen Luk posen tæt og bortskaf den på normal vis Luk bunden på klar beholder så den klikker på plads og sidder fast Rengøring af den klare beholder Sørg for at apparatet er fjernet fra opladeren før den klare beholder fjernes Pas på ikke at trække i start udløseren ON Tryk på den røde knap ved den klare beholder Tryk én gang for at åbne beholderens bund Tryk ...

Страница 45: ... støvsuger Uden dette bevis vil det udførte arbejde blive faktureret Opbevar omhyggeligt kvitteringen eller følgesedlen Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger ikke garantiperioden Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger VIGTIG...

Страница 46: ...ee moottoria ja akkua Älä lataa laitetta ja siirrä sitä sitten säilytystä varten paikkaan jossa lämpötila on alle 3 C Pidentääksesi akun käyttöikää vältä lataamista heti akun tyhjentymisen jälkeen Anna akun jäähtyä muutaman minuutin ajan Vältä laitteen käyttöä akun ollessa lattiapintaa vasten Tämä auttaa laitetta käymään viileämpänä ja pidentää akun latauksen kestoa ja käyttöikää VIANETSINTÄ AKKU ...

Страница 47: ...ο στόμιο με υπερβολική δύναμη ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθώς μπορεί να προκαλέσετε ζημιά Μην αφήνετε για παρατεταμένο χρονικό διάστημα την κεφαλή καθαρισμού σε ένα συγκεκριμένο σημείο σε ευαίσθητα δάπεδα Κατά τη χρήση σε κερωμένα δάπεδα η κίνηση της κεφαλής καθαρισμού ενδέχεται να προκαλέσει ανομοιομορφίες στην επιφάνεια του δαπέδου Σε αυτή την περίπτωση καθαρίστε το δάπεδο με ένα νωπό πανί γ...

Страница 48: ...ή Εξυπηρέτησης πελατών της Dyson για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε Αν η σκούπα σας είναι εντός εγγύησης και το είδος της επισκευής καλύπτεται από αυτή δεν θα υπάρξει καμία οικονομική επιβάρυνση ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΤΟΧΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ DYSON ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ DYSON Για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εξυπηρέτησή σας παρακαλούμε να εγγραφείτε ως κάτοχος Dyson Η...

Страница 49: ...ly talpát úgy hogy az szorosan a helyére pattanjon A portartály tisztítása Az átlátszó portartály eltávolítása előtt vegye le a készüléket a töltőről Ügyeljen nehogy véletlenül bekapcsolja a készüléket Nyomja meg az átlátszó portartály mellett található piros gombot A gomb egyszeri megnyomásával kinyitható a portartály talpa A második megnyomásra az átlátszó portartály eltávolítható a készülék főe...

Страница 50: ...erendezések esetében Ha bármi kérdése merülne fel a garanciával kapcsolatban forduljon hozzánk bizalommal a Dyson szervíz tel 36 1 248 0095 számon TOVÁBBI TUDNIVALÓK A garancia a vásárlást követően életbe lép amennyiben az áru átvétele a megrendelést követő későbbi időpontban történik úgy az átvétel időpontját kell figyelembe venni Kérjük őrizze meg a garancialevelet és még a javítás megkezdése el...

Страница 51: ...tte motoren og batteriet Du må ikke lade apparatet og deretter flytte det til et sted for oppbevaring der temperaturen er under 3 C For å forlenge levetiden til batteriet bør du unngå å lade det opp på nytt med en gang det er blitt helt utladet La batteriet avkjøles i et par minutter Unngå å holde batteriet inntil en overflate når du bruker apparatet Hvis du unngår dette blir den mindre opphetet o...

Страница 52: ...ki Nie używać środków czyszczących past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia jakichkolwiek elementów urządzenia ODKURZANIE Nie używać gdy przeźroczysty pojemnik i filtr nie są zamontowane Drobnoziarniste proszki takie jak mąka czy tynk należy odkurzać tylko w bardzo małych ilościach Nie używać urządzenia do zbierania ostrych przedmiotów małych zabawek pinezek spinaczy do papieru itp Mogą one u...

Страница 53: ... Dyson Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna dystrybutora firmy AGED dołączana do produktu LIMITOWANA 2 LETNIA GWARANCJA Warunki i zakres limitowanej 2 letniej gwarancji Dyson GWARANCJA OBEJMUJE Naprawę lub wymianę odkurzacza o ile posiadany odkurzacz okaże się niesprawny ze względu na wadliwe materiały wykonanie lub nieprawidłowe działanie w ciągu 2 lat od...

Страница 54: ...ir a base do depósito Prima uma segunda vez para soltar o depósito transparente do corpo principal do aparelho Remova o depósito transparente com cuidado Limpe o depósito transparente apenas com um pano húmido Não utilize detergentes produtos de polimento ou ambientadores para limpar o depósito transparente Não coloque o depósito transparente numa máquina de lavar loiça Limpe a rede do ciclone com...

Страница 55: ...la Dyson ou pelo pessoal autorizado A utilização deste aparelho em entulho cinza gesso Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da bateria apenas em máquinas sem fios A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de garantia mas suspendê lo á enquanto a reparação durar Comunicamos lhe que ao remeter o formulário preenchido está a autorizar que os ...

Страница 56: ...мощью монеты отверните фиксатор со значком замка Удалите засорение Поместите валик обратно и зафиксируйте его повернув фиксатор Перед эксплуатацией устройства убедитесь что валик надежно закреплен Перед использованием устройства надежно закрепите все его части Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание Засоры автоматический выключатель Данное устройство оснащено автоматическим выключа...

Страница 57: ...делия вызванные неосторожным обращением во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации трещины царапины сколы задиры деформация разрывы и растяжения компонентов следы химического и термического воздействия Нарушения в работе изделия вызванные нестабильностью параметров электросети не соответствующие установленным стандартам в РФ Нарушения в работе изделия вследствие его...

Страница 58: ...t genom att lyfta ut det ur produktens ovandel Kontrollera och tvätta filtret regelbundet enligt anvisningarna för att bibehålla prestandan Filtret kan behöva tvättas oftare om fint damm sugs upp eller om maskinen huvudsakligen används i läget kraftig sugstyrka Tvätta filtret endast med kallt vatten Spola vatten över filtrets utsida tills vattnet är klart Krama och vrid med båda händerna för att s...

Страница 59: ... hur vi skyddar ditt privatliv se våra riktlinjer ang privatliv på www dyson se SI UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON PROSIMO VAS DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU ZA UPORABO Delovanje Ne uporabljajte naprave zunaj ali na mokrih površinah in ne sesajte vode ali ostalih tekočin Pojavi se lahko električni udar Naprava mora med uporabo stati pokonci Če je ...

Страница 60: ...straniti baterijo Baterijo odstranite ali reciklirajte v skladu z lokalnimi odloki ali pravilniki Ta oznaka kaže da tega izdelka v EU ne smete odstranjevati skupaj s preostalimi gospodinjskimi odpadki Da bi preprečili morebitno škodo za okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov ta izdelek odgovorno reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih vi...

Страница 61: ... dikkat edin Tozu boşaltmak için şeffaf haznenin yanındaki kırmızı düğmeye basın Hazne tabanını açmak için bir kez basın Şeffaf hazneyi cihazın ana gövdesinden ayırmak için ikinci kez basın Boşaltma sırasında toz alerjen temasını en aza indirmek için şeffaf hazneyi plastik bir torbaya tamamen yerleştirerek boşaltın Şeffaf hazne ünitesini torbadan dikkatlice çıkarın Torbanın ağzını sıkıca bağlayın ...

Страница 62: ...onarımı ya da yenilenmesi yanlış ya da hatalı parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması satın alma yada teslimat sürecinin ilk beş yılı boyunca gerçekleşen işçilik ve fonksiyonellik eğer süpürgenizin herhangi bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık üretilmiyorsa Dyson ya da belirlenen yetkili teknik servis hatalı yada kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça ile değiştirece...

Страница 63: ...63 ...

Страница 64: ...yson service witt dk 0045 7025 2323 Gødstrup Søvej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atención al cliente Dyson asistencia cliente dyson com 902 30 55 30 91 515 97 88 C Velázquez 140 3ª planta 28006 Madrid FI Dyson asiakaspalvelu dyson suomensahkotuonti fi 020 741 1660 Suomen Sähkötuonti Oy Elimäenkatu 29 00510 Helsinki FR Service Consommateurs Dyson service conso dyson com 01 56 69 79 89 Dyson...

Отзывы: