background image

12

13

WARRANTY SERVICE

• 

Please fill out and return the Warranty Form, or register online at 

www.dyson.com

• 

Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact 

the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and 

place of purchase.

• 

Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have 

this information.

• 

All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.

• 

Any replaced defective parts will become the property of Dyson.

• 

Service under this warranty will not extend the period of this warranty.

• 

If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 

1-855-533-1098. Most issues can be rectified over the telephone by our trained 

Customer Care staff.

IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION

• 

If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be 

held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more 

quickly with our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special 

offers and news of our latest innovations.

• 

For more information about our data collection practices, please refer to the 

Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy

CONFORMITY INFORMATION

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 

following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, 

and (2) this device must accept any interference received, including interference 

that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 

may cause harmful interference to radio communications. However, there 

is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 

If this equipment does cause harmful interference to radio or television 

reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 

user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures:

• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase the separation between the equipment and receiver.

• 

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the 

receiver is connected.

• 

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for 

compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

PRODUCT INFORMATION

Please note: Small details may vary from those shown.

USO DE SU MÁQUINA DYSON

ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.

FUNCIONAMIENTO

• 

No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u 

otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas.

• 

Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. 

Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en 

posición invertida.

• 

No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando 

posibles obstrucciones.

• 

Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en 

movimiento o mientras maneja.

• 

Para activar el modo de maximo, mantenga presionado el gatillo y presione el 

botón maximo. Se encenderá el botón maximo.

• 

Para desactivar el modo de maximo, mantenga presionado el gatillo y vuelva 

a presionar el botón de maximo. Nota: el aparato funcionará en el último 

modo en que se utilizó. Por lo tanto, si lo utiliza en el modo de maximo y no lo 

desactiva, la próxima vez que lo utilice, el aparato funcionará en el modo de 

maximo. Para desactivarlo, presione el botón de maximo.

• 

Para ver un breve vídeo en línea, visite:

www.dyson.com/DC58gettingstarted

ALFOMBRAS O PISOS

• 

Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de 

limpieza que recomienda el fabricante.

• 

El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de pisos y alfombras. 

Algunas alfombras producirán pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante 

la aspiración. En tal caso, recomendamos aspirar sin utilizar la herramienta de 

piso motorizada y consultar al fabricante del piso.

• 

Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 

verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no 

tienen objetos extraños que puedan producir marcas.

CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON

• 

No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las 

indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le 

sugiera en la línea de ayuda de Dyson.

• 

Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría 

anular su garantía.

• 

Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura 

es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura 

ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

• 

Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, 

agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.

PARA ASPIRAR

• 

No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están 

colocados en su lugar.

• 

La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en 

pequeñas cantidades.

• 

No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, 

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.

• 

Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen 

pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y 

no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los 

posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo 

transparente si aún no se vació. Lave el compartimiento cubo transparente 

únicamente con un paño húmedo. (See “Cómo limpiar el cubo transparente”.)

• 

Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.

• 

No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.

• 

No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina 

porque esto puede provocar daños.

• 

No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre 

pisos delicados.

• 

En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre 

disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y 

aguarde hasta que se seque.

CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. 

Evite sobrecargarlo.

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el 

compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 

encendido (“ON”).

• 

Para liberar la suciedad, presione el botón rojo situado al lado del cubo 

transparente. Presione una sola vez para abrir la base del cubo. Presione 

por segunda vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal 

del aparato.

• 

Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, 

introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.

• 

Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.

• 

Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y 

quede segura en su lugar.

 

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el 

compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 

encendido (“ON”).

• 

Presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente: presione una sola 

vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda vez para quitar el cubo 

transparente de la estructura principal del aparato.

• 

Extraiga con cuidado el cubo transparente.

• 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo.

• 

No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para 

limpiar el compartimiento.

• 

No limpie el compartimiento en un lavavajillas.

• 

Limpie la tapa del extractor de polvo con el cepillo de la herramienta 

combinada para eliminar las pelusas y el polvo.

• 

Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.

• 

Para volver a colocar el cubo transparente, levante el cubo transparente y 

colóquelo en la estructura principal del aparato. Hará un clic cuando esté bien 

colocado en su lugar.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y 

quede segura en su lugar.

CÓMO LAVAR EL FILTRO

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro. 

Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (“ON”).

• 

Esta máquina tiene uno filtro, ubicados como se muestra en las ilustraciones.

• 

Para quitar el filtro, extráigalo por la parte superior del aparato.

• 

Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para 

mantener el rendimiento.

• 

Si se va aspirar polvo fino o se utiliza principalmente en el modo de “SUCCIÓN 

A GRAN POTENCIA”, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.

• 

Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro.

• 

Enjuague la parte exterior del filtro con agua hasta que esta salga 

completamente limpia.

• 

Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el exceso 

de agua.

• 

Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente 

durante 24 horas como mínimo.

• 

No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el 

microondas o cerca del fuego.

• 

Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la parte superior del 

aparato. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta.

• 

Para ver un breve video en linea, visite:

www.dyson.com/DC58filterwash

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de inspeccionar en 

busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido 

(“ON”).

• 

No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones.

• 

Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.

• 

Si no puede eliminar la obstrucción, es posible que necesite quitar el cepillo. 

Utilice una moneda para liberar el sujetador marcado con un candado. Quite la 

obstrucción. Vuelva a colocar el cepillo y ajústelo con el sujetador. Asegúrese de 

que quede bien fijo antes de utilizar el aparato.

• 

Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

OBSTRUCCIONES: SISTEMA DE 

DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA

• 

Este aparato está equipado con un sistema de desconexión automática.

• 

Si alguna parte se bloquea, es probable que el aparato se 

desconecte automáticamente.

• 

Esto sucederá después de que el motor vibre varias veces (es decir, que se 

encienda y apague seguidamente).

• 

Deje que el aparato se enfríe antes de buscar obstrucciones.

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay 

obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.

• 

Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.

• 

Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

 

Содержание DYSON-DY-21686201

Страница 1: ...ese con la L nea Directa de Asistencia al Cliente OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month LAVE EL FILTRO Lave el filtro...

Страница 2: ...over Do not run over the cord 10 Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord The use of an extension cord is not recommended 11 Do not use to pick up water 12 Do not use...

Страница 3: ...o pise o cause tropiezos No pise el cable con la m quina 10 No desconecte la m quina tirando del cable Para desconectar tome el enchufe y no el cable No es recomendable utilizar una extensi n de cable...

Страница 4: ...y presione el bot n m ximo Fully charged Totalmente cargada Charging Recarga Not charging too cold too hot No carga demasiado fr o demasiado caliente Not charging contact Dyson Helpline No carga Comun...

Страница 5: ...VE EL FILTRO Wash filter with cold water at least every month Ensure the filter is completely dry before refitting Lave el filtro con agua fr a al menos cada mes Aseg rese de que el filtro est complet...

Страница 6: ...d result in personal injury Clear any blockage before restarting Refit all parts securely before using Clearing blockages is not covered by your warranty DIAGNOSTICS MAIN BODY When in use trigger pres...

Страница 7: ...s duros cortantes juguetes peque os alfileres sujetapapeles etc ya que podr an da ar la m quina Durante el proceso de aspiraci n es posible que algunas alfombras generen peque as cargas est ticas en e...

Страница 8: ...no ser responsable de los costos da os o reparaciones originados como resultado de o debido a lo siguiente Compras de m quinas de un proveedor no autorizado El funcionamiento o manejo descuidado uso i...

Страница 9: ...16 17...

Страница 10: ...ados de 9 a m 6 p m hora Centro WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACI N DEL FORMULARIO DE GARANT A THANK YOU FOR YOUR TIME GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO 1 Why did you decide to buy a Dyson machine Cle...

Страница 11: ...prefiere que NO mantengamos contacto con usted Date of purchase Fecha de compra Serial number N mero de s rie WARRANTY FORM FORMULARIO DE GARANT A MAIL Complete and return the form in the envelope su...

Отзывы: