Dyson DC 58 Скачать руководство пользователя страница 10

10

USO DE SU MÁQUINA DYSON

ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES" DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.

FUNCIONAMIENTO

• 

No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u 

otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas.

• 

Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo. 

Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición 

invertida.

• 

No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando posibles 

obstrucciones.

• 

Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en 

movimiento o mientras maneja.

• 

Para activar el modo de aceleración, mantenga presionado el gatillo y presione 

el botón Aceleración. Se encenderá el botón Aceleración.

• 

Para desactivar el modo de aceleración, mantenga presionado el gatillo 

y vuelva a presionar el botón Aceleración. Nota: el aparato funcionará 

en el último modo en que se utilizó. Por lo tanto, si lo utiliza en el modo 

de aceleración y no lo desactiva, la próxima vez que lo utilice, el aparato 

funcionará en el modo de aceleración. Para desactivarlo, presione el botón 

Aceleración.

• 

Para ver un breve vídeo en línea, visite:

www.dyson.com/dc58gettingstarted

ALFOMBRAS O PISOS

• 

Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de 

limpieza que recomienda el fabricante.

• 

Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, 

verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no 

tienen objetos extraños que puedan producir marcas.

CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON

• 

No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las 

indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le 

sugiera en la línea de ayuda de Dyson.

• 

Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. Si no cumple con lo 

especificado, su garantía perderá la validez.

• 

Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura 

es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura 

ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.

• 

Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, 

agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.

PARA ASPIRAR

• 

No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están 

colocados en su lugar.

• 

La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en pequeñas 

cantidades.

• 

No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, 

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.

• 

Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen 

pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y 

no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los 

posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo 

transparente si aún no se vació. Lave el compartimiento cubo transparente 

únicamente con un paño húmedo. (See ‘Cómo limpiar el cubo transparente’.)

• 

Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.

• 

No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.

• 

No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina 

porque esto puede provocar daños.

• 

No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos 

delicados.

• 

En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre 

disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y 

aguarde hasta que se seque.

CÓMO vACIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite 

sobrecargarlo.

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el 

compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 

encendido (‘ON’).

• 

Para liberar la suciedad, presione el botón rojo situado al lado del cubo 

transparente. Presione una sola vez para abrir la base del cubo. Presione por 

segunda vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal del 

aparato.

• 

Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, 

introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.

• 

Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.

• 

Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y 

quede segura en su lugar.

CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el 

compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de 

encendido (‘ON’).

• 

Presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente: presione una sola 

vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda vez para quitar el cubo 

transparente de la estructura principal del aparato.

• 

Extraiga con cuidado el cubo transparente.

• 

Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo.

• 

No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para 

limpiar el compartimiento.

• 

No limpie el compartimiento en un lavavajillas.

• 

Limpie la tapa del extractor de polvo con el cepillo de la herramienta 

combinada para eliminar las pelusas y el polvo.

• 

Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.

• 

Para volver a colocar el cubo transparente, levante el cubo transparente y 

colóquelo en la estructura principal del aparato. Hará un clic cuando esté bien 

colocado en su lugar.

• 

Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y 

quede segura en su lugar.

CÓMO LAvAR EL FILTRO

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro. 

Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).

• 

Esta máquina tiene uno filtro, ubicados como se muestra en las ilustraciones.

• 

Para quitar el filtro, extráigalo por la parte superior del aparato.

• 

Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para 

mantener el rendimiento.

• 

Si se va aspirar polvo fino o se utiliza principalmente en el modo de 

“PODEROSA SUCCIÓN CONSTANTE”, será necesario lavar el filtro con mayor 

frecuencia.

• 

Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro.

• 

Enjuague la parte exterior del filtro con agua hasta que esta salga 

completamente limpia.

• 

Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el  

exceso de agua.

• 

Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente 

durante 24 horas como mínimo.

• 

No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el 

microondas o cerca del fuego.

• 

Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la parte superior del 

aparato. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta.

• 

Para ver un breve video en linea, visite:

www.dyson.com/dc58filterwash

CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de inspeccionar  

en busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de  

encendido (‘ON’).

• 

No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones.

• 

Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.

• 

Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE 

DESCONEXIÓN TÉRMICA

• 

Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.

• 

Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la boquilla. Si alguna 

pieza está bloqueada, la máquina se puede sobrecalentar y se desconectará 

automáticamente.

• 

Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de inspeccionar el filtro en busca 

de obstrucciones.

• 

Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay 

obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.

• 

Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.

• 

Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.

• 

Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.

DIAgNÓSTICO: ESTRUCTURA PRINCIPAL

Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado:

Luz azul sólido: aceleración encendida

Luces apagadas: modo de 

succión potente.

Luz azul intermitente: 

advertencia de batería baja.

Luz azul intermitente rápida: No hay energía, fallo temporal 

(p. ej. comprobar el filtro o detectar obstrucciones).

Содержание DC 58

Страница 1: ... ARMADO WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month LAVE EL FILTRO Lave el filtro con agua fría al menos cada mes REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 2 year warranty REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía ...

Страница 2: ... Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord The use of an extension cord is not recommended 11 Do not use to pick up water 12 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they or their vapors may be present 13 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 Keep hair loose...

Страница 3: ...e Para desconectar tome el enchufe y no el cable No es recomendable utilizar una extensión de cable 11 No utilice para aspirar agua u otros líquidos 12 No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido 13 No aspire nada que se esté quemando o que emita humo como cigarrillos fósforos o cenizas calientes 14 Mantenga el cabello r...

Страница 4: ...1 2 clik clik Combination tool Herramienta de combinación Power Potencia 4 Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones ...

Страница 5: ...ja Fully charged Totalmente cargada For futher diagnostics refer to the Usage section Para obtener más información de diagnóstico consulte la sección sobre uso Charging Recarga 6 minutes 6 minutos 20 minutes 20 minutos Boost mode Modo refuerzo High constant suction Poderosa succión constante ...

Страница 6: ...6 IMPORTANT IMPORTANTE WASH FILTER LAVE EL FILTRO ...

Страница 7: ...7 Wash filter with cold water at least every month Lave el filtro con agua fría al menos cada mes ...

Страница 8: ...machine To minimize dust allergen contact when emptying encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty Remove the clear bin carefully from the bag Seal the bag tightly dispose as normal Close the clear bin base so it clicks into place and is secure Cleaning the clear bin Ensure the machine is disconnected from the charger before removing the clear bin Be careful not to pull the ON trigger...

Страница 9: ...for costs damages or repairs incurred as a result due to or from Purchases of machines from unauthorized dealers Careless operation or handling misuse abuse and or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson Operating Manual Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States e g for commercial or rental purposes Use of parts not in accordance with t...

Страница 10: ...ura principal del aparato Para minimizar el contacto con polvo alérgenos al efectuar el vaciado introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa Selle perfectamente la bolsa elimínela como acostumbra hacerlo Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y quede segura en su l...

Страница 11: ...la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación según los registros de Dyson Esta garantía proporciona sin costo para usted toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía Tod...

Страница 12: ...te podrá rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con mayor rapidez Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientes innovacion...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...number and details of where and when you bought the machine SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina DYSON CONTACT DETAILS Website www dyson com Dyson Helpline 1 855 533 1098 Mon Fri 8am to 8pm CST Sat 9am to 6pm CST Servicio de atención al clie...

Страница 15: ...du premier produit Dyson que vous avez acheté d un autre produit Dyson que vous avez acheté vous avez possédé récemment d autres aspirateurs Dyson 2 Avez vous recommandé des produits Dyson à d autres personnes Oui au moins une fois Jamais 3 Avez vous des chats ou des chiens dans votre foyer Oui Non 4 Les planchers dans votre foyer sont essentiellement des planchers tapissés essentiellement des pla...

Страница 16: ... de série WARRANTY FORM Formulaire de garantie MAIL Complete and return the form in the envelope supplied POR CORREO Complete este formulario y envíelo PHONE Dyson Helpline 1 855 533 1098 Mon Fri 8am to 8pm CST Sat 9am to 6pm CST POR TELÉFONO 1 855 533 1098 lunes a viernes de 8 a m 8 p m hora Centro sábados de 9 a m 6 p m hora Centro ONLINE Convenient and instant www dyson com register EN LÍNEA Co...

Отзывы: