20W li-po aC/DC Battery Charger
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans son
port (D)
au dos du chargeur.
2. Puis connectez le câble d’alimentation à une prise secteur.
3. Quand le chargeur est sous tension, la
DEL de charge 2A (A)
et la
DEL de charge de maintenance (C)
vont
clignoter en rouge, puis en vert et un bip sera émit 3 fois. La
DEL de charge 2A
va s’éclairer fixement en vert.
4. Connectez la batterie au
connecteur EC3 (E)
.
5. Maintenez appuyé le
bouton Start/Stop/Mode (B)
durant 3 secondes pour débuter la charge. La
DEL de charge
2A
va se mettre à clignoter en rouge.
• Si la tension de la batterie est inférieure à 4.2V, le chargeur passera automatiquement en Mode charge de
maintenance.
• La
DEL de charge 2A
s’éteindra et le chargeur émettra 3 bips.
• Consultez les étapes de 7 à 11 de la section de la charge de maintenance.
6. Quand la charge de la batterie est terminée, la
DEL de charge 2A
va clignoter 5 fois accompagnée de bips. La
DEL de charge 2A
va s’éclairer fixement en vert.
7. Toujours déconnecter la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
8. Déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur.
1. Collegare alla
presa di alimentazione (D)
il cavo AC per il 220V.
2. Collegare il cavo AC alla presa 220V.
3. Quando si accende il caricatore, il
LED carica 2A (A)
e il
LED carica di mantenimento (C)
per la carica di
mantenimento lampeggiano in rosso e poi in verde, mentre si sente un beep 3 volte. Quindi il
LED carica 2A
resta
acceso verde.
4. Collegare correttamente la batteria al
connettore EC3 (E).
5. Per iniziare la carica tenere premuto per 3 secondi il
tasto Start/Stop/Modo
(B)
. Il
LED carica 2A
lampeggia in rosso.
• Se la tensione della batteria è inferiore a 4,2V, il caricatore inizia automaticamente la carica di mantenimento.
• Il
LED carica 2A
si spegne e il beep suona 3 volte.
• Vedere i passi 7 e 11 della sezione relativa alla carica di mantenimento.
6. Quando la batteria è completamente carica, il
LED carica 2A
lampeggia in verde e il beep suona 5 volte. Il
LED
carica 2A
diventa verde fisso.
7. Appena la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
8. Scollegare il cavo AC dalla presa 220V.
3
Articoli inclusi
Cavo alimentazione AC (una regione -US, EU, AU or UK)
MODE D’EMplOI DE vOTrE CHargEur
fuNzIONaMENTO DEl CarICaBaTTErIE
guIDE DE DépaNNagE
Quand une erreur se produit, la
DEL de charge 2A (A)
et la
DEL de charge de maintenance (C)
vont clignoter
en rouge, puis vert accompagné d’un bip 2 fois par seconde, 10 fois. Une fois les 10 alertes effectuées, la
DEL de
charge 2A
et la
DEL de charge de maintenance
vont s’éteindre, puis elles vont afficher l’erreur détectée. Mettez
le chargeur hors tension, corrigez l’erreur, puis remettez le chargeur sous tension.
CODE ErrEur
prOBlèME
DEL de charge 2A (Rouge) + DEL de charge de
maintenance (Rouge)
Erreur batterie : Court-circuit ou polarité inversée
DEL de charge 2A (Verte) + DEL de charge de
maintenance (Rouge)
Erreur batterie : Sur-intensité
DEL de charge 2A (Rouge) + DEL de charge de
maintenance (Verte)
Erreur chargeur: Surchauffe
DEL de charge 2A (Verte) + DEL de charge de
maintenance (Verte)
La durée de charge sous 2A a dépassé la durée de 150
minutes de charge sécurisée
guIDa alla SOluzIONE DEI prOBlEM
Quando si verifica un errore, il
LED carica 2A (A)
e il
LED carica di mantenimento (C)
lampeggiano in rosso e
verde e un beep suona per 10 volte, 2 volte al secondo. Dopo che l’allarme è suonato 10 volte, il
LED carica 2A
e il
LED carica di mantenimento
si spengono e poi mostrano la condizione di errore rilevata. Spegnere il caricatore e
correggere la condizione di errore, poi lo si può riaccendere di nuovo.
CONDIzIONE DI ErrOrE
prOBlEMa
LED carica 2A (rosso) +
LED carica di mantenimento (rosso)
Difetto della batteria: rilevato corto circuito o polarità invertita
LED carica 2A (verde) +
LED carica di mantenimento (rosso)
Difetto della batteria: superato il limite di sovra corrente
LED carica 2A (rosso) +
LED carica di mantenimento (verde)
Difetto del caricatore: superato il limite di temperatura
LED carica 2A (verde) +
LED carica di mantenimento (verde)
Il tempo di carica a 2A ha superato i 150 minuti che è il limite
da non superare per la sicurezza
Ce chargeur possède un mode charge de maintenance pour sauver les batteries ayant subi une décharge trop importante.
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans son
port (D)
au dos du chargeur.
2. Puis connectez le câble d’alimentation à une prise secteur.
3. Quand le chargeur est sous tension, la
DEL de charge 2A (A)
et la
DEL de charge de maintenance (C)
vont
clignoter en rouge, puis en vert et un bip sera émit 3 fois. La
DEL de charge 2A
va s’éclairer fixement en vert.
4. Connectez la batterie au
connecteur EC3 (E)
.
5. Appuyez sur le
bouton Start/Stop/Mode (B)
pour passer en mode charge de maintenance. La
DEL de charge 2A
va s’éteindre et la
DEL de charge de maintenance
va s’éclairer en vert.
6. Maintenez appuyé le
bouton Start/Stop/Mode (B)
durant 3 secondes pour débuter la charge de maintenance.
7. La
DEL de charge de maintenance
va se mettre à clignoter en rouge.
8. Le chargeur alimentera la batterie sous 100mA durant 720 minutes ou s’arrêtera quand vous appuierez sur le
bouton Start/Stop/Mode
.
9. Quand la charge de maintenance est terminée, la
DEL de charge de maintenance
va clignoter 5 fois
accompagnée de bips. La
DEL de charge de maintenance
va s’éclairer fixement en vert.
10. Appuyez sur le
bouton Start/Stop/Mode
pour retourner au fonctionnement normal.
11. Toujours déconnecter la batterie du chargeur une fois la charge terminée.
12. Déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Questo caricatore ha la possibilità di fare una carica di mantenimento per riparare/recuperare le batterie sovra scaricate.
1. Collegare il cavo AC alla
presa di alimentazione (D)
.
2. Collegare il cavo AC alla presa 220V.
3. Quando il caricatore è acceso, il
LED carica 2A (A)
e il
LED carica di mantenimento (C)
lampeggiano in rosso,
poi in verde, mentre si sente un beep 3 volte. Quindi il
LED carica 2A
resta acceso verde.
4. Collegare correttamente la batteria al
connettore EC3 (E)
5. Premere il
tasto Start/Stop/Modo (B)
per passare alla carica di mantenimento. Il
LED carica 2A
si spegne e il
LED carica di mantenimento
si accende in verde.
6. Per iniziare la carica di mantenimento tenere premuto per 3 secondi il
tasto Start/Stop/Modo
.
7. Il
LED carica di mantenimento
lampeggia in rosso.
8. Il caricatore fornirà alla batteria una corrente di 100mA per 720 minuti o finché si preme il
tasto Start/Stop/Modo
.
9. Quando la carica di mantenimento è terminata, il
LED carica di mantenimento
lampeggia in verde e un beep
suona 5 volte. Quindi il
LED carica di mantenimento
resta acceso in verde.
10. Premere il
tasto Start/Stop/Modo
per tornare alla condizione normale.
11. Appena la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
12. Scollegare il cavo AC dalla presa 220V.
SpECIfICHE
Tensione di ingresso a c.a. 100–240V AC (50–60Hz)
Corrente di carica 2A
Corrente di mantenimento 100mA
Capacità di carica 6 a 7 celle Ni-MH
Potenza massima 20W
Temperatura di esercizio 0º C a + 50º C
CHargE DE MaINTENaNCE
CarICa DI MaNTENIMENTO
INSTruCTIONS TrèS IMpOrTaNTES CONCErNaNT la SéCurITé –
SauvEgarDEz CES INSTruCTIONS
DaNgEr – afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, suivez
avec attention les instructions suivantes
rEMarQuE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC.
Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIgNIfICaTION DE CErTaINS TErMES SpéCIfIQuES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT:
Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation,
ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
avErTISSEMENTS rElaTIfS à la CHargE
AVERTISSEMENT:
Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit
peut entraîner un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas, des
blessures et des dégâts matériels.
• Ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance durant l’utilisation.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
• Ne jamais essayer de charger un pack de batteries constitué de batteries de types différents.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est endommagé.
• Ne connectez jamais le chargeur à une batterie 12V quand le véhicule est en marche.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
• Ne jamais brancher le chargeur simultanément sur une alimentation AC et DC.
• Ne jamais relier les prises d’alimentation DC à une alimentation AC.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se
déformer.
• Toujours commencer par connecter les câbles de charge au chargeur, puis à la batterie pour éviter tout courtcircuit
entre les câbles de charge. Lors du débranchement, procédez dans l’ordre inverse.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur après la charge et les laisser refroidir.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de
dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance, ne dépassez jamais la capacité de
charge maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette
consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION:
Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie correspondent au chargeur. Un non
respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du produit pouvant
entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre revendeur ou Horizon Hobby si
vous avez des questions concernant la compatibilité.
IMpOrTaNTI ISTruzIONI pEr la SICurEzza-
SalvarE QuESTE ISTruzIONI
pErICOlO- per ridurre il rischio d’incendio o di scosse, seguire le istruzioni
passo passo
avvISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla
sezione Support del prodotto.
TErMINOlOgIa
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO:
indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:
indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA:
indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVERTENZA:
leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle
persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e
la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima
di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose
o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
avvErTIMENTI pEr la CarICa
AVVERTENZA:
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze
potrebbero verificarsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi
e in definitiva lesioni e danni materiali.
• Non lasciare mai l’alimentatore, il caricabatterie e la batteria incustoditi durante l’uso.
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso, danneggiate o bagnate.
• Non tentare di caricare un pacco batteria composto da batterie di tipo diverso.
• Non consentire ai minori di caricare i pacchi batteria.
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi o esposti alla luce diretta del sole.
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie se il cavo di alimentazione è schiacciato o in cortocircuito.
• Non collegare mai il caricabatterie a una batteria di automobile da 12 V, mentre il veicolo è in movimento.
• Non tentare mai di smontare il caricabatterie o di utilizzare un caricabatterie danneggiato.
• Non connettere mai più di un pacco batteria al caricatore in una sola volta.
• Non collegare mai la presa di ingresso (ingresso C.C.) alla corrente alternata.
• Utilizzare sempre batterie ricaricabili progettate per l’utilizzo con questo tipo di caricabatterie.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Tenere sempre la batteria lontana da qualsiasi materiale che possa essere alterato dal calore.
• Controllare sempre la zona di ricarica e tenere in ogni momento un estintore a disposizione.
• Terminare sempre il processo di carica se le batterie scottano al tatto o iniziano a deformarsi (gonfiarsi) durante il
procedimento di carica.
• Collegare sempre prima il cavo al caricabatterie, poi collegare la batteria per evitare un cortocircuito fra i cavi del
caricabatterie. Invertire la sequenza delle operazioni per la disconnessione.
• Finita la carica scollegare sempre la batteria e il caricabatterie e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra.
• Collegare sempre correttamente il cavo positivo (+) al rosso e il negativo (–) al nero.
• Caricare sempre in aree ventilate.
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se il prodotto funziona male.
AVVERTENZA:
Non lasciare mai incustodito il caricabatterie, non superare la corrente di carica massima,
non effettuare la carica di batterie non approvate o caricare le batterie in modo sbagliato. Il mancato rispetto
di queste disposizioni può comportare un calore eccessivo, incendi e lesioni gravi.
ATTENZIONE:
verificare sempre che la batteria sotto carica soddisfi le specifiche di questo caricabatterie e
che le impostazioni del caricabatterie siano corrette. Non farlo potrebbe portare a un eccessivo calore e ad
altre disfunzioni del prodotto, che potrebbero portare a lesioni per l’utente o a danni alla proprietà. Rivolgersi
a Horizon Hobby o a un rivenditore autorizzato per domande sulla compatibilità.
3
Articles inclus
Cordon d’alimentation secteur (une zone-US, EU, AU ou UK)
CaraCTérISTIQuES
Tension d’alimentation CA 100–240V AC (50–60Hz)
Courant de charge 2A
Charge de maintenance 100mA
Capacité de charge de 6 à 7 éléments Ni-MH
Puissance maximum 20W
Température de service de 0°C à +50°C
A.
DEL d’indication de charge 2A
B.
Bouton Start/Stop/Mode
C.
DEL d’indication de charge de
maintenance
D.
Branchement d’alimentation
secteur
E.
Connecteur de batterie EC3
A.
LED carica 2A
B.
Tasto start/stop/modo
C.
LED carica di mantenimento
D.
Presa ingresso alimentazione
E.
Connettore EC3 per batteria
NI-MH
CURRENT RATING
C
B
A
D
E