Dynamic MD 95 Скачать руководство пользователя страница 4

Achtung : Den Dynamic Mixer
MD 95 niemals freilaufend betä-
tigen. Nach Gebrauch den Netz-
stecker ziehen.

• Für eine optimale Arbeitsweise

empfehlen wir, das Gerät
schräg zu halten, ohne die
Schutzglocke auf den Behäl-
terboden aufzusetzen :

• 

Vorsicht :

Der Motor darf nie-

mals in die Masse eingetaucht
werden, da Stromsschlagge-
fahr besteht.

• Dieses Gerät ist einzig für die

Zubereitung von Lebensmit-
teln geeignet.

• Für jede andere Benutzung las-

sen Sie sich von uns beraten.

• Nehmen Sie den Mixer mit

einer Hand und legen Sie
einen Finger auf den Schalter
G, ohne zu drücken.

• Drücken Sie nun den Sicher-

heitsschalter BS mit der ande-
ren Hand.

• Drücken Sie nun den Schalter

G und das Gerät läuft.

• Sie können nun den Schalter

BS loslassen.

• Wenn Sie den Schalter G los-

lassen, schaltet das Gerät ab.

• 

Avviare l’apparecchio sola-
mente quando l’accessorio
mixer è in immersione.

• Spegnere l’apparecchio prima

di toglierlo dal prodotto lavo-
rato.

• Spegnere e scollegare la spina

prima della pulizia.

• Attenzione a non far entrare

acqua o prodotto nel vano
motore durante la pulizia o la
lavorazione.

• Per i modelli somontabili, scol-

legare la spina dalla corrente
prima di cambiare l’accessorio.

Attenzione : Non fare funziona-
re mai l’apparecchio Dynamic
MD 95 a vuoto o con materiali
non umidi,

ma sempre in

immersione con liquido.

• Dopo l’uso disinserire la spina

dell’apparecchio dalla presa di
corrente. Con il suo coltello
unico è adatto per la maggior
parte della preparazioni. E’
stato studiato per lavorare pic-
cole quantità di prodotto.

• Inserire la spina dell’apparec-

chio MD 95. Per ottenere la
massima efficacia dal Vostro
apparecchio, tenerlo in posi-
zione obliqua senza posare la
campana sul fondo della pen-
tola, come illustrato sul dis-
egno che segue (a circa 2/3 del
tubo di immersione).

• Tenere l’apparecchio MD 95

per l’impugnatura con una
mano, mettendo un dito sull’in-
terruttore G (senza premere).

• Con l’altra mano, premere sul

pulsante di sicurezza BS.

• Premere  contemporaneamen-

te sull’interruttore G, l’appa-
recchio è ora in funzione.
Potete rilasciare il pulsante di
sicurezza BS.

• 

Per fermare l’apparecchio,
rilasciare l’interruttore G.

• In caso di immersione acci-

dentale, staccare tassativa-
mente la spina dalla presa di
corrente.

• Questo apparecchio è da utiliz-

zarsi unicamente per prepara-
zioni alimentari, per altri usi
consultare la fabbrica.

• Poner en marcha el aparato

solamente una vez sumergida
la cuchilla.

• Apagar el aparato antes de

sacarlo del líquido.

• Apagar y desenchufar el apa-

rato antes de limpiarlo.

• No dejar entrar ningún líquido

en el bloque motor durante el
uso o limpieza del aparato.

• Para las versiones desmonta-

bles, desenchufar el aparato
antes de efectuar el cambio de
accesorio. 

• Con su única cuchilla, realiza

la mayor parte de las prepara-
ciones. Fue estudiado para tri-
turar pequeñas cuantidades.

Cuidado : No hacer funcionar
nunca el aparato vacío, fuera de
la preparacíon alimenticia.

• Para ser lo más eficaz posible,

mantener el aparato en posi-
ción oblicua sin posar la cam-
pana de protección en el
fondo de la olla según dibujo a
continuación (altura de inmer-
sión aconsejada : 2/3 del tubo). 

• Aguantar el triturador MD 95

con una mano, por la empuña-
dura, poniendo un dedo sobre
la tecla de mando G (sin pul-
sarla).

• Con la otra mano, pulsar la

tecla de seguridad BS.

• Pulsar también la tecla de

mando G para poner en mar-
cha el aparato.

• Para parar el aparato, dejar de

pulsar la tecla de mando G.

Cuidado : En caso de inmersión
accidental del bloque motor,
desenchufar inmediatamente el
cable eléctrico para evitar todo
riesgo de electrocución.

• Este aparato ha sido única-

mente concebido para prepa-
raciones alimenticias. Consul-
tarnos para otro tipo de uso.

Mix

er MD 95

Sécurité / Utilisation et mise en marche
Security / Operating the mixer
Sicherheit / Inbetriebnahme
Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia
Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha

page 4

 

551095 en fr de ma 2011

Содержание MD 95

Страница 1: ...nleitung s Istruzioni d uso e manutenzione s Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento s Notice d utilisation et d entretien s User Guide s Bedienungs und Wartungsanleitung s Istruzioni d uso e man...

Страница 2: ...otale Largo total 445 mm Poids Weight Gewicht Peso Peso 1 2 Kg Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aislamiento Niveau de pression acoustique Noise Level Ger u...

Страница 3: ...tch Off and disconnect from power before cleaning Do not allow water mixture to enter the motor housing slots when using or cleaning Caution Never operate your DYNAMIC MD 95 mixer without being imerse...

Страница 4: ...ito sull in terruttore G senza premere Con l altra mano premere sul pulsante di sicurezza BS Premere contemporaneamen te sull interruttore G l appa recchio ora in funzione Potete rilasciare il pulsant...

Страница 5: ...an this machine with a water jet spray NEVER immerse the motor block into any liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clea...

Страница 6: ...are l apparec chio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una verifica periodica di quanto segue Il buono stato del cavo di ali mentazione La tenuta del tubo di immer sione L affilatura del co...

Страница 7: ...pourra y porter rem de ou autrement veuillez exp dier cet appareil sous emballage tr s solide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex Tout retour d appareil doit...

Страница 8: ...ia Istruzioni per la riparazione del vostro apparecchio Se il vostro apparecchio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provveder per la sistemazione oppure spedir...

Страница 9: ...elektrische Vorsicherung mu entweder durch einen Leis tungsschutzschalter Sicherung 10 A 30 mA oder durch einen FI Schutzschalter 30 mA Sich erung 10 A abgesichert sein Vergleichen Sie die Netzspan n...

Страница 10: ...densateur Capacitor Kondensator Condensotore Condensador antipa rasitario Interrupteur g chette Unlocking switch Schalter Interruttore Giunto di accoppiamento Interruptor sin bloqueo Vis de tirant jeu...

Страница 11: ...74 Australien 0987 1058 230V 1053 115V 0950 0909 0702 1127 0702 0714 1027 089955 0823 0857 0637 089956 0431 1147 accoupler 0745 0722 0510 230V 0519 115V 0987 0908 1126 1147 platine 0632 079916 089934...

Страница 12: ...asteleria Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladeria H pital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzator...

Отзывы: