background image

14 

NL

Gebruiksaanwijzing Master MX410 

 OPGELET 

N

iet inschakelen als het mes is ondergedompeld.

U

itschakelen vooraleer het toestel uit de vloeistof te halen.

U

itschakelen en de voeding ontkoppelen vooraleer het toestel te 

reinigen.

Z

org ervoor dat er geen vloeistof in de motor als u het toestel 

gebruikt of reinigt.
 

V

oor demonteerbare versies, ontkoppel de voeding om de acces-

soires te veranderen.

O

pgelet voor elektrische schokken, ontkoppel eerst de 

voedingsstekker van het apparaat.

D

it product heeft een bewegend mes, wees voorzichtig 

als u het toestel gebruikt of reinigt, risico op snijwon-
den.

D

it apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 

8 jaar en door mensen met beperkte lichamelijke, zintui-
glijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring 
of kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies met 
betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat hebben 
ontvangen en de risico’s die dit inhoudt hebben begrepen. 
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen 
mogen het toestel niet reinigen of onderhouden zonder 
toezicht.

 GEBRUIK 

D

ankzij het unieke mes zijn tal van bereidingen mogelijk.

D

eze staafwerd ontwikkeld om in recipiënten tot 100 liter te werken.

U

 kunt in kleine hoeveelheden uitstekende fluweelachtige soepen 

malen en mengen, maar net zo goed: panades, brunoise, spinazie, 
salades, gesneden kool, pannenkoekenbeslag, mayonaisesauzen...

D

it toestel wordt alleen gebruikt voor bereidingen: neem dan contact 

met ons op voor elk ander gebruik.

 WERKING 

D

ruk op de veiligheidsknop (BS) en 

haal vervolgens de bedieningshen-
del (LC) aan. Het toestel is nu inges-
chakeld en u kunt de veiligheids-
knop loslaten.

A

ls u wilt dat uw toestel alleen 

werkt, schakel het dan in en druk op 
de vergrendelknop (BV). Het toestel 
werkt nu alleen.

O

m het toestel te stoppen schakelt 

u de vergrendeling van de bedie-
ningshendel uit.

l

V

oorzorgsmaatregelen:

 N

ooit vrij laten draaien, zonder kom.

O

ntkoppel de voeding van het toestel na gebruik. 

W

e raden aan om de het toestel schuin te houden zonder de be-

schermkap op de bodem van de pot te laten rusten, zoals blijkt uit de 
onderstaande schets (2/3 van de staaf ondergedompeld).

         

G

ebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de 

fabrikant. Ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker en schade 
veroorzaken aan het toestel. Gebruik enkel originele onderdelen en 
accessoires.
 

 ONDERHOUD 

H

et toestel kan met een spons of vochtige doek worden gereinigd.

O

m de binnenkant van de klok te reinigen, dompelt u de staaf onder 

in helder water en laat het toestel 3 seconden werken.

R

einig de staaf in helder water met eventueel wat afwasproduct.

W

aarschuwing: let op voor snijwonden bij het reinigen 

van een mixerstaaf die is uitgerust met een mes.

R

einig het toestel NOOIT met een waterstraal.

D

ompel het motorblok NOOIT onder in vloeistof.

 ONDERHOUD 

H

et is aanbevolen om regelmatig het volgende te controleren:

  

-  

D

e goede staat van het netsnoer (de koperen draden van het 

snoer mogen niet zichtbaar zijn).

  -  

D

e dichting van de staaf (visuele controle van de pakking na het 

verwijderen van het mes).

  - 

D

e messnede

A

ls het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de 

fabrikant, de dienst na verkoop of personen met vergelijkbare kwalifi-
caties om gevaarlijke situaties te voorkomen.

BV

LC

BS

Содержание Master MX410

Страница 1: ...en EN User Guide DE Bedienungs und Wartungsanleitung IT Istruzioni d uso e manutenzione ES Instrucciones de utilización y mantenimiento NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de utilização e de manutenção FI Käyttö ja hoito ohje By Master MX410 ...

Страница 2: ...Tubo di immersione in acciaio inox alimentare Tubo y campana en acero inox Rvs mixerstaaf Tubo de imersão em aço inoxidável alimentar Uppoputki elintarvikelaatuista ruostumatonta terästä C D Cloche en acier inox alimentaire Stainless steel guard Schutzglocke Campana in acciaio inox Campana de protección Mixerkop in rvs Capa em aço inoxidável alimentar Kupu elintarvikelaatuista ruostumatonta teräst...

Страница 3: ...Aanbevolen gebruikstijd Tempo de utilização previsto Suositeltu käyttöaika 5 20 mn Longueur du pied Accessory length Länge des Zubehör Lunghezza dell accessorio Largo del accesorio Lengte van het accessoire Comprimento do acessório Pituus lisävarusteen 410mm 16 Longueur totale Full length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total totale lengte comprimento total kokonaispituus 720mm 30 Poids Weight ...

Страница 4: ...t en marche vous pouvez relâcher le bouton de sécurité Si vous souhaitez que votre appa reil fonctionne seul mettre en marche celui ci puis appuyer sur le bouton de verrouillage BV L appareil fonctionne seul Pour arrêter l appareil appuyer et relâcher le levier de commande l Précautions d emploi Ne jamais faire fonctionner l appareil à vide hors récipient Après utilisation débrancher la prise de l...

Страница 5: ...CENTRE DYNAMIC INTERNATIONAL LTD 3227 boul Pitfield Saint Laurent Québec H4S 1H3 Tél sans frais 1 800 267 7794 Fax sans frais 1 877 668 6623 Tél 514 956 0127 Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC couvre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le remplacement de toute pièce défectueuse mais ne s...

Страница 6: ...on the control lever LC Once the ma chine is started you may release the security button BS If you prefer to lock the control lever for continuous use you may press the locking switch BV To turn off your unit press and release the control lever G l Precautions for the use of the appliance Never run the appliance outside a recipient After each use unplug the appliance For higher effectiveness we re...

Страница 7: ...A SERVICE CENTRE DYNAMIC USA 1320 route 9 1352 Champlain NY 12919 Toll free phone 1 800 267 7794 Toll free fax 1 877 668 6623 DYNAMIC FRANCE S A S 518 rue Léo Baekeland B P 57 85290 Mortagne sur Sèvre Cedex FRANCE Tél 33 0 2 51 63 02 72 Fax 33 0 2 51 63 02 73 e mail contact dynamicmixers com l Warranty Your new Dynamic product is warranted to the original purchaser for a period of one year from th...

Страница 8: ...en Sie den Sicherheitsschalter BS loslas sen Zum Abschalten drücken Sie kurz auf den Bedienungshebel LC und lassen ihn wieder los Wenn Sie wünschen daß Ihr Gerät allein funktioniert dieses in Bewegung zu setzen dann auf den Verriegelungsknopf BV zu drücken Um das Gerät anzuhalten zu drücken und den Bedienungshebel LC zu lockern l Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts Nehmen Sie das Gerät n...

Страница 9: ...en Sie das Gerät direkt an uns zur Reparatur DYNAMIC PROFESSIONAL GROUPE NADIA GMBH Robert Koch Straße 7 77694 Kehl Auenheim Tel 49 0 7851 886 45 0 Fax 49 0 07851 886 45 32 e mail info dynamic professional de l Garantie Auf unsere Geräte erhalten Sie ein Jahr Garantie ab Kauf datum Wir gewähren diese Garantie auf alle elektrischen und mechanischen Teile Ausgenommen von der Garantie sind defekte Te...

Страница 10: ...Potete rilasciare il pulsante di sicu rezza BS Se desiderate che l apparecchio rimanga in funzione continua mettere in marcia come sopra e premere il pulsante di funzione continua BV rilasciare la leva BS e rilasciare il pulsante BV Ora l apparecchio funzionerà in continuo Per fermare l apparecchio è sufficiente premere e rilasciare la leva di comando LC Regolare la velocità con il variatore di ve...

Страница 11: ...I nostri apparecchi sono garantiti 1 anno Questo apparecchio è garantito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia comprende la sostituzione di tutti i pezzi difet tosi ma non copre le rotture per cadute o danni provocati il deterio ramento dovuto ad usura o ad un uso improprio gli errori di collega mento elettrico e il non rispetto delle condizioni di utili...

Страница 12: ...lojar el botón de seguridad Si usted desea que su aparato fun cione sólo poner en marcha éste luego apretar el botón de bloqueo BV El aparato funciona sólo Para parar el aparato apoyar y aflojar el tecla puesta en marcha l Precauciones de utilización del aparato No hacer funcionar nunca el aparato en vacío sin el recipiente Después de cada utilización desenchufar la toma del aparato Para una efica...

Страница 13: ... 63 02 73 e mail contact dynamicmixers com l Garantia Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra por cualquier defecto de fabricación La garantia DYNA MIC cubre totalmente los recambios y la mano de obra La garantia incluye el cambio de cualquier recambio defectuoso pero no cubre las roturas por choque o caída los deterioros provocados por mal uso error de corrient...

Страница 14: ...aal vervolgens de bedieningshen del LC aan Het toestel is nu inges chakeld en u kunt de veiligheids knop loslaten Als u wilt dat uw toestel alleen werkt schakel het dan in en druk op de vergrendelknop BV Het toestel werkt nu alleen Om het toestel te stoppen schakelt u de vergrendeling van de bedie ningshendel uit l Voorzorgsmaatregelen Nooit vrij laten draaien zonder kom Ontkoppel de voeding van h...

Страница 15: ...33 0 2 51 63 02 73 e mail contact dynamicmixers com Dit elektrische apparaat heeft een garantie van een jaar tegen fabri cagefouten vanaf de datum van aankoop De onderdelen en uitgevoerde arbeid worden volledig gedekt door de DYNAMIC garantie De garantie dekt de vervanging van defecte onderdelen maar is niet van toepassing op breuk door vallen of schokken schade veroorzaakt door abnormaal gebruik ...

Страница 16: ...elho está ligado pode libertar o botão de segurança Caso queira que o aparelho fun cione sozinho ligá lo e premir o botão de bloqueio BB O aparelho funciona sozinho Para desligar o aparelho premir e libertar a alavanca de comando l Precauções de utilização Nunca colocar em funcionamento o aparelho a vácuo sem reci piente Após utilização desligar a ficha do aparelho Para obter um melhor resultado a...

Страница 17: ...E Tél 33 0 2 51 63 02 72 Fax 33 0 2 51 63 02 73 e mail contact dynamicmixers com Este aparelho tem garantia de um ano a partir da data de compra contra qualquer defeito de fabrico Agarantia DYNAMIC cobre na totalidade peças e mão de obra A garantia diz respeito à substituição de qualquer peça defeituosa mas não se propõe cobrir os danos por queda ou choque as deterio rações provocadas por um uso a...

Страница 18: ...voit päästää turvapainikkeen ylös Jos haluat että laite toimii yksin käynnistä se ja paina sitten lukitus painiketta BV Laite toimii yksin Laitteen pysäyttämiseksi on painet tava käyttövipua ja vapautettava se l Käyttövaroituksia Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä astian ulkopuolella Käytön jälkeen laite on irrotettava virransyötöstä Parhaan tehon saamiseksi suositellemme laitteen pitämistä kallel...

Страница 19: ...xers com Tämä laite on varustettu takuulla joka kattaa kaikki valmistusviat DYNAMIC takuu kattaa osat ja työn Takuu koskee viallisten osien vaihtamista mutta se ei korvaa putoa misen tai kolhun aiheuttamia vahinkoja tai epänormaalin käytön virheellisen sähköliitännän tai näiden käyttöohjeiden määräysten laiminlyönnistä aiheutuneita vaurioita Jotta takuutodistus olisi voimassa sen tulee olla 1 jäll...

Страница 20: ...iligheid 5 Knop 6 Vergrendeling 7 Knop DE 1 Versorgungseingangsspannung 2 Filter 3 Maschinenabtrieb 4 Sichercheit 5 Druckschalter 6 Verriegelung 7 Druckschalter PT 1 Entrada setor 2 Filtro 3 Saída motor 4 Segurança 5 Gatilho 6 Bloqueio 7 Gatilho IT 1 Corrente alternata 2 Filtro 3 Uscite motore 4 Sicurezza 5 Interruttore 6 Bloccaggio 7 Interruttore FI 1 Verkon sisääntulo 2 Suodatin 3 Moottorin ulos...

Страница 21: ...21 Eclaté Nomenclature Schematic and part list Explosionszeichnung Stückliste Esploso ricambi Esquema Nomenclatura Gedemonteerd aanzicht Nomenclatuur Início Nomenclatura Räjähdyskuva nimikkeet ...

Страница 22: ...omplett 220 240 V Impugnatura completa 220 240 V 2010 1 Poignée complète 110 120 V cordon voyant bouchon circuit et levier de commande Complete handle 110 120 V Griff komplett 110 120 V Impugnatura completa 110 120 V 2011 22 Masse 220 240 V carter équipé de porte charbons Stator 220 240 V carter carbon brush holders Feldwicklung 220 240V mit Halterung für Kohlen Massa motore 220 240 V 2011 1 Masse...

Страница 23: ...45710 0950 0950 1 2005 4x 9014 45710 2021 2008 0601 7933 1 0601 1021 0726 9023 2011 22 2011 1 4x 7903 2012 2012 1 2012 2 2012 3 2003 2003 1 2006 9008 11 9088 22 0504 2004 2002 2023 1 2023 2001 2010 2010 1 ...

Страница 24: ...20 V Pega completa 110 120 V Täydellinen kahva 110 120 V 2011 22 Masa 220 240 V Massa 220 240 V behuizing met koolborstelhouders Massa 220 240 V cárter equipado de porta carvões Maatto 220 240V kotelo joka on varustettu hiilien kannattimelle 2011 1 Masa 110 120 V Massa 110 120 V behuizing met koolborstelhouders Massa 110 120 V cárter equipado de porta carvões Maatto 110 120 V kotelo joka on varust...

Страница 25: ...45710 0950 0950 1 2005 4x 9014 45710 2021 2008 0601 7933 1 0601 1021 0726 9023 2011 22 2011 1 4x 7903 2012 2012 1 2012 2 2012 3 2003 2003 1 2006 9008 11 9088 22 0504 2004 2002 2023 1 2023 2001 2010 2010 1 ...

Страница 26: ...palier Overloopsteun pakkingen Suporte mancal juntas Tukilaakeri tiivisteet 2007 Pie completo tubo carter campana conjuntorodamientos y juntas inf árbol tornillos cuchilla Staaf koppeling carter klok overloop koppelingsas schroef Pé espaçador carter campânula mancal eixo de transmissão parafusos Jalka välyslevy kotelo kupu alalaakeri voimansiirtoakseli ruuvien 2009 Tubo brazo con carter campana co...

Страница 27: ...27 9026 9025 9131 7917 7910 1186 0607 3x 9902 2007 2009 7916 9164 ...

Страница 28: ...ospital Ziekenhuis Hospital Sairaala Autre Other Sonstige Altro Otro Andere Outro Muu Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Naam van de gebruiker Nome do utilizador Käyttäjän nimi Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Adres Morada Osoite Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Stad Localidade Postitoimipaikka Code Zip code Postleitzahl CAP Código postal Pos...

Отзывы: