Dynamic COMBI 225 Скачать руководство пользователя страница 22

22

AC100 - Bloque motor BM Junior / Motorblok BM Junior / Bloco motor BM Junior / Moottorilohko BM Junior

SP

NL

PT

FI

0535

Motor con tornillos 220-240 V

Motor met schroef 220-240 V

Motor com parafusos 220-240 V

Moottori ruuvien 220-240 V

0535.1

Motor con tornillos 110-120 V

Motor met schroef 110-120 V

Motor com parafusos 110-120 V

Moottori ruuvien 110-120 V

0601

Rodamiento

Lager

Rolamento

Laakeri

0607.2RS

Rodamiento superior motor

Lager

Rolamento

Laakeri

0880.1

Soporte de pared

Wandsteun

Suporte de parede

Seinäkannatin

0908

Interruttore é grilletto

Schakelaar

Interruptor

Katkaisija

0950

Pasahilos 220-240 V

Snoerverloop 220-240 V

Passa-cabo 220-240 V

Johdon läpivienti 220-240 V

0950.1

Pasahilos 110-120 V

Snoerverloop 110-120 V

Passa-cabo 110-120 V

Johdon läpivienti 110-120 V

1027

Cinta adhesiva

Versierband

Faixa decoração

Koristenauha

1084

Placa de definición Junior Plus 

220-240 V

Identificatiegegevens (Junior Plus 

220-240 V)

Etiqueta de identificação (Junior 

Plus 220-240 V)

Tunnusetiketti (Junior Plus 

220-240 V)

1085

Placa de definición Junior Plus 

110-120 V

Identificatiegegevens (Junior Plus 

110-120 V)

Etiqueta de identificação (Junior 

Plus 110-120 V)

Tunnusetiketti (Junior Plus 

110-120 V)

1086

Placa de definición Junior Combi 

220-240 V

Identificatiegegevens (Junior 

Combi 220-240 V)

Etiqueta de identificação (Junior 

Combi 220-240 V)

Tunnusetiketti (Junior Combi 

220-240 V)

1087

Placa de definición Junior Combi 

110-120 V

Identificatiegegevens (Junior 

Combi 110-120 V)

Etiqueta de identificação (Junior 

Combi 110-120 V)

Tunnusetiketti (Junior Combi 

110-120 V)

1213

Variatore di velocità 220-240V

Regelaar 220-240 V

Variador 220-240 V

Variaattori 220-240 V 

1214

Variatore di velocità 110-120V

Regelaar 110-120 V

Variador 110-120 V

Variaattori 110-120 V 

4002

Carter superior

Bovenste carter

Cárter superior

Yläkotelo

4005

Tirantes (los 4)

Trekstang (4)

Tirante (4)

Sidetanko (4)

4006

Anillo de rodamiento

Lagerring

Anel de rolamento 

Laakerirengas 

4010

Empuñadura equipada Junior Plus 

220-240V

Volledig handvat Junior Plus 

220-240 V

Pega completa Junior Plus 

220-240 V

Täydellinen kahva Junior Plus 

220-240 V

4010.1

Empuñadura equipada Junior Plus 

110-120V

Volledig handvat Junior Plus 

110-120 V

Pega completa Junior Plus 

110-120 V

Täydellinen kahva Junior Plus 

110-120 V

4011

Media carcasa in etiqueta 

Junior Plus 220-240 V

Helft van het onderste handvat 

Junior Plus 220-240 V

Meia-pega inferior Junior Plus 

220-240 V

Kädensijan alapuoli Junior Plus 

220-240 V

4011.1

Media carcasa in etiqueta 

Junior Plus 110-120 V

Helft van het onderste handvat 

Junior Plus 110-120 V

Meia-pega inferior Junior Plus 

110-120 V

Kädensijan alapuoli Junior Plus 

110-120 V

4012

Condensador antiparasitario

Condensator

Condensador 

Kondensaattori 

4013

Acoplamiento motor

Koppeling

Acoplamento

Liitin

4014

Maneta de variador

Regelwiel

Moleta do variador

Muuntelijan pyörä

4015

Carter inferior aluminio

Lage aluminium behuizing

Cárter alumínio inferior

Alempi alumiinikotelo

4030

Empuñadura equipada Junior 

Combi 220-240V

Volledig handvat Junior Combi 

220-240 V

Pega completa Junior Combi 

220-240 V

Täydellinen kahva Junior Combi 

220-240 V

4030.1

Empuñadura equipada Junior 

Combi 110-120V

Volledig handvat Junior Combi 

110-120 V

Pega completa Junior Combi 

110-120 V

Täydellinen kahva Junior Combi 

110-120 V

4031

Media carcasa in etiqueta 

Junior Combi 220-240 V

Helft van het onderste handvat 

Junior Combi 220-240 V

Meia-pega inferior Junior Combi 

220-240 V

Kädensijan alapuoli Junior Combi 

220-240 V

7031.1

Media carcasa in etiqueta 

Junior Combi 110-120 V

Helft van het onderste handvat 

Junior Combi 110-120 V

Meia-pega inferior Junior Combi 

110-120 V

Kädensijan alapuoli Junior Combi 

110-120 V

4050

Carbones 220-240V (2)

Koolborstels 220-240 V (paar)

Carvões 220-240 V (o par)

Hiilet 220-240 V (pari)

4050.1

Carbones 110-120V (2)

Koolborstels 110-120 V (paar)

Carvões 110-120 V (o par)

Hiilet 110-120 V (pari)

7903

Tornillos de los tirantes (los 4)

Spanschroeven (alle 4)

Parafusos de tirantes (os 4)

Vetoruuvit M6 (4 kpl)

9011

Cable de alimentación 220-240 V Voedingssnoer 220-240V

Cabo de alimentação 220-240V

Syöttöjohto 220-240V

9040

Cable de alimentación 110-120 V Voedingssnoer 110-120V

Cabo de alimentação 110-120V

Syöttöjohto 110-120V

9066

Cable de alimentación australia

Australische voedingskabel

Cabo australiano

Australialainen johto

9067

Cable de alimentación inglès

Voedingssnoer VK 

Cabo de alimentação UK 

Syöttöjohto, UK 

9502

Tornillos de carcasa (los 3)

Handvatschroeven (alle 3)

Parafusos de pega (os 3)

Kahvan ruuvit (3 kpl)

9813

Proteción interruptor

Veiligheid van de schakelaar

Proteção de interruptor

Katkaisija suoja 

9832

Media carcasa superior Junior Plus 

& Combi

Helft van het bovenste handvat 

Junior Plus & Combi

Meia-pega superior Junior Plus 

& Combi

Kädensijan yläpuoli Junior Plus 

& Combi

Содержание COMBI 225

Страница 1: ...E Bedienungs und Wartungsanleitung IT Istruzioni d uso e manutenzione ES Instrucciones de utilización y mantenimiento NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de utilização e de manutenção FI Käyttö ja hoito ohje By Junior DMX DMX225 DMX300 DMX225 BLENDER COMBI 225 ...

Страница 2: ...ssador de puré Sose puristimen I Bol cutter Cutter bowl Kutterschüssel Vasca Cutter Bol cutter Hakker Picadora Leikkuukulho G Boîte fouet Whisk Rührbesen Frusta Batidora Garde Caixa batedor Vatkainkotelo F Pied blender Blender attachment Turbostab Blender Blender Blenderstaaf Pé blender Sekoitussauva D Cloche en acier inox alimentaire Stainless steel guard Schutzglocke Campana in acciaio inox Camp...

Страница 3: ...ee Ricer Pürierstab Pressepure Pasapure Pureeunit Passador de pure Sosepuristimen 200mm Longueur totale Full length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total totale lengte comprimento total kokonaispituus Pied Mixer attachment Mixerfuß Piede Pie Staaf Pe Laarikerilla 225 blender 531mm Pied Mixer attachment Mixerfuß Piede Pie Staaf Pe Laarikerilla 300 575mm Fouet Junior Whisks Rührbesen Frusta Batid...

Страница 4: ...aite Plus besoin de passer la préparation au chinois l Utilisation du pied fouet Vous pouvez préparer sans peine les pâtes les crèmes les mousse lines et particulièrement De 2 à 50 blancs d oeufs qui seront blanchis lentement et terminés à grande vitesse pour assurer un foisonnement et une tenue incomparable De même vous travaillerez sans difficulté génoises pâtes d amande meringues crèmes au beur...

Страница 5: ...trique et la valeur indiquée sur l étiquette signalétique du mixeur SCHÉMA ÉLECTRIQUE ATTESTATION DE CONFORMITÉ SERVICE APRÈS VENTE GARANTIE Attestons que l appareil mixeur est conforme aux exigences essentielles de la norme EN 12853 l Service après vente et garantie Si votre appareil ne fonctionne plus normalement ou s il présente des anomalies contactez votre revendeur ou expédiez le à l adresse...

Страница 6: ...nt Dough creams light purees can easily be prepared for example 2 to 50 white eggs may slowly be whisked up at reduced speed and finalized at high speed ensuring an incomparable density and uniformity But also sponge cake mixtures almond pastes soufflés Chantilly whipped cream creams and sauces pancake mixtures merin gues whipped cheese mayonnaise etc l Preparation food ricer attachment It allows ...

Страница 7: ...ications plate are compatible ELECTRICAL DIAGRAM CERTIFICATE OF CONFORMITY CUSTOMER SERVICE AND WARRANTY This machine is in accordance with CE standards and l Customer service and warranty Should your unit require service contact your distributor for the nearest authorized service centre if you wish your unit to be ser viced by the manufacture ship it to CANADA SERVICE CENTRE DYNAMIC INTERNATIONAL...

Страница 8: ...tät Damit braucht man kein feinmaschiges Küchensieb mehr l Anwendungen Rührbesen Zur einfachen Herstellung von Teig Cremes Schaum und insbe sondere Von 2 bis 50 Eiweißen die zunächst langsam geschlagen werden bis sie weiß werden und danach mit hoher Geschwindigkeit so dass sie eine unvergleichliche Steifheit erlangen Ebenso können Sie problemlos Biskuitmassen Marzipan Meringen Buttercremes Soufflé...

Страница 9: ...ion ist durch einen Fehlerstromschutzschalter und eine Sicherung vom Typ 10 A zu schützen Eine normierte Einphasen Steckdose 10 16 A vorsehen Übereinstimmung der Spannung des Stromnetzes mit dem auf dem Typenschild des Mixers angegeben Wert überprüfen ELEKTROPLAN KONFORTMITÄTSBESCHEINIGUNG CE KUNDENDIENST UND GARANTIE Hiermit bescheinigen wir das der Mixer von Dynamic folgenden Richtlinien für Hyg...

Страница 10: ...eparare senza alcuna difficoltà i pates le creme gli spumoni e in particolar modo Da 2 a 50 bianchi d uovo montati a neve la cui lavorazione sarä effettuata dapprima a bassa velocitä e terminata a grande velo citä per assicurare una densità ed una tenuta incomparabile Ugualmente potete preparare con facilità pandispagna pasta di mandorle pastella per crepes meringhe creme al burro souffle crema ch...

Страница 11: ...on necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L impianto dev essere protetto da un interruttore differenziale e un fusibile di calibro 10 A Prevedere una presa di corrente da 10 16 A monofase normalizzata Verificare la corrispondenza tra la tensione della rete elettrica e il valore indicato sulla targhetta delle caratteristiche dell apparecchio SCHEMA ELETTRICO DICHIAR...

Страница 12: ...or el pasapuré l Funcionamiento batidora Puede preparar sin dificultad las pastas cremas muselinas y espe cialmente De 2 a 50 claras de huevo que se blanquearán lentamente y se terminarán a gran velocidad para garantizar una abundancia y mantenimiento incomparable Del mismo modo trabajará sin ningún problema bizcochos pastas de almendra merengues cremas de mantequilla soufflés chantillí cre mas y ...

Страница 13: ... en la chapa descriptiva del aparato ESQUEMA ELÉCTRICO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SERVICIO POSTVENTA Y GARANTIA Certificamos que el aparato es conforme a las exigencias esenciales de la Norma 12853 l Servicio postventa y garantia En caso de averia del aparato DYNAMIC contactar a su vendedor o enviar su aparato a GUERRERO CLAUDE Poligono Can Calderon C Mare de deu Nuria 25 1 1 08 830 Sant Boi de Ll...

Страница 14: ... en mengen en krijgt u in slechts 3 minuten een gladde en perfecte romige textuur Gedaan met de bereiding door de chinois te gieten l Gebruik van de gardestaaf Ukunt moeiteloos pasta s crèmes mousselines bereiden en vooral 2 tot 50 eiwitten langzaam blanchieren om met hoge snelheid te eindigen voor een ongeëvenaard en stevig schuim Ook hiermee u moeiteloos Genoise biscuit marsepein merin gues bote...

Страница 15: ...ct Controleer de verenigbaarheid van de netspanning en de waarde op het kenmerkplaatje van het toestel ELEKTRISCH SCHEMA CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING DIENST NA VERKOOP GARANTIE Wij verklaren dat het mixtoestel voldoet aan de essentiële eisen van EN 12853 l Dienst na verkoop en garantie Als uw apparaat niet meer goed werkt of afwijkingen vertoont neem dan contact op met uw dealer of mail het naa...

Страница 16: ...ilização do pé batedeira Pode preparar sem esforço massas cremes purés e em particular Entre 2 a 12 claras de ovo que serão branqueadas lentamente e finalizadas a alta velocidade para garantir um aumento de volume e uma firmeza incomparável De igual modo poderá trabalhar sem dificuldade massas de bolo massapão merengues cremes de manteiga soufflés chan tilly cremes e molhos variados massa de crepe...

Страница 17: ...dência entre a tensão da rede elétrica e o valor indicado na placa característica do aparelho ESQUEMA ELÉTRICO CERTIFICADO DE CONFORMIDADE ASSISTÊNCIA PÓS VENDA GARANTIA Certificamos que o aparelho triturador está em conformidade com as exigências essenciais da norma EN 12853 l Assistência pós venda e garantia Se o seu aparelho deixar de funcionar normalmente ou caso venha a apresentar anomalias c...

Страница 18: ...valmistetta ei tarvitsee siivilöidä l Sauvavispilän käyttö Voit valmistaa vaivatta taikinaa vanukkaita soseita ja erityisesti 2 12 munanvalkuaista jotka vaahdotetaan ensin hitaasti ja viimeistellään suurella nopeudella ainutlaatuisen kuohkeuden ja kiinteyden takaamiseksi Samoin valmistat vaivattomasti myös sokerikakkuja manteli massaa marenkia kohokkaita kermavaahtoa ja erilaisia kastik keita räis...

Страница 19: ...Varaa yksivaiheinen normalisoitu 10 16 A pistoke Varmista että sähköverkko vastaa laitteen arvokilvellä ilmoitettua arvoa SÄHKÖPIIRROS VASTAAVUUSVAKUUTUS JÄLKIMYYNTIPALVELU TAKUU Me vakuutamme että tämä sekoitin täyttää keskeiset vaatimukset normissa EN 12853 l Jälkimyyntipalvelu ja takuu Jos laite ei toimi normaalisti tai siinä on toimintahäiriöitä ota yhteys jälleenmyyjään tai lähetä se seuraava...

Страница 20: ...mi poignée inférieure étiquette Junior Plus 220 240 V Half Lower handle label Junior Plus 220 240 V Untere Griffhälfte etikett Junior Plus 220 240 V Mezza maniglia inferiore etichetta Junior Plus 220 240 V 4011 1 Demi poignée inférieure éti quette Junior Plus 110 120 V Half Lower handle label Junior Plus 110 120 V Untere Griffhälfte etikett Junior Plus 110 120 V Mezza maniglia inferiore etichetta ...

Страница 21: ...21 9040 0950 1 1214 4031 1 4011 1 9011 0950 1213 4031 4011 0908 1027 0880 1 9813 0607 2RS 4006 4015 4005 4002 4014 7903 9502 9832 4013 0601 0535 0535 1 ...

Страница 22: ...r etiqueta Junior Plus 220 240 V Helft van het onderste handvat Junior Plus 220 240 V Meia pega inferior Junior Plus 220 240 V Kädensijan alapuoli Junior Plus 220 240 V 4011 1 Media carcasa inferior etiqueta Junior Plus 110 120 V Helft van het onderste handvat Junior Plus 110 120 V Meia pega inferior Junior Plus 110 120 V Kädensijan alapuoli Junior Plus 110 120 V 4012 Condensador antiparasitario C...

Страница 23: ...23 9040 0950 1 1214 4031 1 4011 1 9011 0950 1213 4031 4011 0908 1027 0880 1 9813 4006 4015 4005 4002 4014 7903 9502 9832 4013 0601 0535 0535 1 0607 2RS ...

Страница 24: ...nt Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento AC101 Pied complet junior Complete Junior foot Fuß komplett Accessorio mixer completo SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0632 Reten de grasa Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 0642 Anillo autolubricante Zelfsmerende dichtingsring Anel autolubrificante Itsevoiteleva rengas 0898 Palier Staaf Mancal Laakeri 4004 Cuchilla ...

Страница 25: ...g Set viti per campana inox 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0607 Retén de grasa por pie triturador Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 1189 Soporte palier juntas Overloopsteun pakkingen Suporte mancal juntas Tukilaakeri tiivisteet 4018 Arandela de rodamiento Lagerring Anel de rolamento Laakeri...

Страница 26: ...i scorrimento accessorio mixer 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0632 Reten de grasa Dichtingsring Anel de vedação Tiivisterengas 1421 Tubo con anillos Koppeling met dichtingsringen Espaçador com anéis Välys ja renkaat 1441 Tubo con anillos Koppeling met dichtingsringen Espaçador com anéis Välys ja renka...

Страница 27: ...27 1435 4018 1441 0632 1442 1435 1444 45123 0601 1443 ...

Страница 28: ...rrotus 2 Kuvun irrotus 3 Voimansiirtoakselin irrotus DE Perlegungsverfahren des BLENDER Mixerfußes 1 Zerlegung des Messers 2 Zerlegung der Glocke 3 Zerlegung der Antriebwelle IT Procedura per lo smontaggio del piede BLENDER JUNIOR DMX 1 Smontaggio della lama 2 Smontaggio della campana 3 Smontaggio dell albero di trasmissione ES Procedimiento para el desmontaje del pie BLENDER JUNIOR DMX 1 Desmonta...

Страница 29: ...29 1 2 3 ...

Страница 30: ...uipé Equipped upper shaft Junior Welle mit Kupplungsteil und Lager mit Clips Pürierstab Junior Alberino attacco motore SP NL PT FI 0650 Junta tórica O Ring Junta tórica O rengastiiviste 08999908 Campana perforada pasapuré Junior Rooster pureerunit Grelha passador de puré Sosepuristimen ritilä 08999909 Helice pasapuré Junior Propeller pureerunit Junior Hélice passador de puré Junior Sosepuristimen ...

Страница 31: ...31 4x 2870 4x 2871 119955 1181 2873 0650 4070 08999908 1195 V 1196 V 08999909 4072 4073 4071 ...

Страница 32: ...r assembly w 3 bronzes Gehäuseteil mit Ringen und Dichtungen Base completa di bronzine e paraolio 45123 Moyeu d accouplement Coupler Kunststoffkupplung Mozzo di accoppiamento 089947 Arbre d attaque Upper driving shaft Welle Alberino di attacco SP NL PT FI 0601 Rodamiento Lager Rolamento Laakeri 0638 Grapilla 3x10 Pin 3x10 Cavilha 3x10 Sokka 3x10 0744 Grapilla 3x20 Pin 3x20 Cavilha 3x20 Sokka 3x20 ...

Страница 33: ...33 0744 0766 0766 45123 0601 0601 0837A 0638 089947 4019 4020 4020 4021 9420 2891 9422 4025 4022 2893 ...

Страница 34: ...âminas Teräalusta 2884 Cono equipado Gemonteerde veer Cone equipado Varusteltu kartio 08999904 Lama superiore Mes A Lâmina A Terä A 08999905 Lama inferiore Mes B Lâmina B Terä B 9502 Tornillos de carcasa los 3 Handvatschroeven alle 3 Parafusos de pega os 3 Kahvan ruuvit 3 kpl 2880 J Couvercle équipé Equipped cover Deckel mit Antrieb Coperchio completo Tapa equipado con Junta tórica Gemonteerd deks...

Страница 35: ...35 Couvercle équipé Hachoir avec réducteur 2880 J 2881 J 2882 1178 2880 J 2885 2886 2871 0658 2888 J 2887 2881 J Outil couteau 2884 08999905 1176 08999904 9502 ...

Страница 36: ...Cafetaria Kahvila Pâtisserie Bakery Patisserie Konditorei Pasticceria Pastelería Patisserie Pastelaria Leipomo Glacier Ice cream manufacturer Eiscafe Geleteria Heladería IJssalon Gelataria Jäätelönmyyjä Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Ziekenhuis Hospital Sairaala Autre Other Sonstige Altro Otro Andere Outro Muu Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario...

Отзывы: