background image

de Velcro. Después de cerrar la hebilla superior, debe haber tensión suficiente para 

sujetar la pierna de forma segura durante el descenso. Si el ajuste de la cinta de Vel-

cro no es adecuado, también puede cortar el cable Kevlar

®

 o hacer un lazo más corto 

con él para ajustar su longitud. 

•  MODO WALK/RUN: Una vez que los cables están correctamente ajustados, simplemte  

abre el cierre de la parte superior de la caña y simultáneamente se desbloquea el 

mecanismo ski/walk de la parte posterior de la caña. Este movimiento simple y rápido 

  te permitirá caminar o correr libremente con una agilidad increíble.

•  MODO DOWNHILL SKI: Aprieta al mismo tiempo la parte superior de la carcasa y blo- 

quea el mecanismo ski/walk de la parte posterior de la caña. Tan solo tienes que cerrar 

la hebilla de la caña. Cuando la hebilla de cierre está cerrada, bloquea automática- 

mente el movimiento de la caña.

SPOILER CON AJUSTE DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN HACIA DELANTE: La PDG 2 

está diseñada con un nuevo spoiler interior que permite modificar el ángulo de inclina-

ción hacia delante en modo ski. Para ajustar entre las posiciones 1 y 2, abre todas las 

hebillas de las botas, saca el botín interior y, con una llave Torx, desenrosca el inserto 

metálico que se puede ver en el centro del spoiler. Gira el inserto y cambia la posición de 

los tornillos. Por último, apriétalos con firmeza.

BOTINES CON MOLDEADO TÉRMICO: Consulta siempre a un distribuidor autorizado 

de DYNAFIT para moldear los botines. Para garantizar un ajuste óptimo y la cobertura de 

garantía, te recomendamos utilizar únicamente sopladores de aire caliente, tal y como se 

ve en la figura (1). No utilices otros sistemas de calor.

MOLDEADO DE LOS BOTINES DE LAS PDG 2: Saca las plantillas (si las hay) antes de 

calentar el botín. Calienta los botines con un sistema de calor por aire. Haz el moldeado 

con el botín dentro de la bota. No calientes los botines fuera de la carcasa pare no dañar-

los. Durante el calentamiento, ponte en los pies los calcetines que utilizas normalmente 

para la actividad, ponte protectores en los dedos para ganar espacio en la puntera de la 

bota (2) y los calcetines de nailon que te ayudan a ponerte la bota (3). Justo antes de 

que termine la cuenta atrás, saca la primera bota y deja la segunda en la máquina. Coloca 

las plantillas dentro del botín (si es necesario) antes de poner el pie dentro de la bota y, a 

continuación, mete el pie. Cierra la bota en modo de descenso, con un ajuste medio. Man-

tente de pie y en una posición estable y espera al menos 10 minutos para que el botín se 

enfríe. Camina sobre los talones los primeros 10 segundos. Repite los mismos pasos con 

la segunda bota. Es normal que se produzca abrasión externa en botines con moldeado 

térmico. Junto con las botas se proporcionan parches especiales para reforzar los botines. 

Si comienzas a observar abrasiones en la parte exterior de los botines, usa estos parches.

 

Содержание BOOTS PDG

Страница 1: ...BOOTS PDG 2 USER INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANWEISUNG NOTICE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Страница 2: ...PDG 2 ...

Страница 3: ...to replace most parts The boot outsole and many other parts are replaceable INSTRUCTIONS FOR USE NOTE For any questions regarding or relating to the proper fitting or use of the DYNAFIT PDG 2 boot please consult an authorized DYNAFIT dealer The PDG 2 is designed for professional use and competition Abrasion of the outsole gaiter and or the liner are considered normal and will not be covered under ...

Страница 4: ...h air blowing heating system Do all shaping with the liners in the boots to avoid damaging them During the heating time prepare your feet wearing the socks you usually use during the activity put the toe caps on your toes in order to gain room on the toe box 2 and the Nylon socks useful to slip into the boot 3 Just a bit before the countdown is finishing take out the first boot and leave the secon...

Страница 5: ...Under specified circumstances DYNAFIT will replace or repair the product at their sole discretion The buyer should return the clean and dry boots to the place of purchase with proof of purchase The warranty will be recognized only for boots used in normal conditions and will not cover any damages resulting from normal wear and abrasion i e on the outsole misuse disassembly or product alteration LI...

Страница 6: ...o ti raccomandiamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT PDG 2 sono stati realizzati per le competizioni e per un uso professionale usura della suola della ghetta e della scarpetta interna devono essere quindi considerate normali e non saranno coperte da garanzia REGOLAZIONE DELLE LEVE PDG 2 ha un rivoluzionario meccanismo di chiusura brevettato che ti permetterà di passare dalla modali...

Страница 7: ... le scarpette inserite all interno degli scafi per evitare di danneggiarle Nel frattempo che gli scarponi si riscaldano prepara i tuoi piedi con il calzino che normalmente utilizzi durante la tua attività calza i puntali per creare più spazio in punta 2 ed il calzino in Nylon che permette di scivolare facilmente dentro la scarpetta 3 Appena prima che il count down termini la sua corsa esegui la te...

Страница 8: ...stituirà o riparerà il prodotto difettoso a sua discrezione L acquirente dovrà restituire gli scarponi dove li ha acquistati puliti ed asciutti con una prova di acquisto La garanzia sarà riconosciuta solo a scarponi usati in condizioni normali e non coprirà in nessun caso danni derivanti dall utilizzo quali abrasione della suola ed abrasioni varie Un utilizzo sconsiderato o alterazioni di qualsias...

Страница 9: ...s Schuhs und deren Komponenten Ihr Händler sollte in der Lage sein die meisten Komponenten zu ersetzen Die Schuhsohle und viele andere Komponenten sind einfach zu ersetzen GEBRAUCHSANWEISUNG ANMERKUNG Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der DYNAFIT PDG 2 Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNAFIT Händler Der PDG 2 Schuh wurde für den professionellen Gebrauc...

Страница 10: ...enden Sie sich bitte immer an einen autorisierten DYNAFIT Händler Um das beste Ergebnis zu erzielen und die Garan tie zu erhalten empfehlen wir nur Thermoöfen mit Gebläse zu verwenden wie auf Bild 1 ersichtlich und keine anderen Heizsysteme ANPASSUNG DES INNENSCHUHS Das Fußbett muss wenn vorhanden vor dem Erhit zen des Innenschuhs entfernt werden Anschließend wird der Innenschuh per Thermoofen mit...

Страница 11: ...kler werden Um die Farbe des Stiefels möglichst lange zu erhalten empfehlen wir die Stiefel in ihrem Karton zu lagern oder während der Lagerung vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen GARANTIE DYNAFIT übernimmt die Garantie für Hersteller sowie Materialdefekte für 2 zwei Jahre nach Kaufdatum DYNAFIT übernimmt keinerlei weitere zum Ausdruck gebrachte oder implizierte Garantien Unter speziellen ...

Страница 12: ...t de leurs composants Votre reven deur est à même de remplacer la plupart des éléments de vos chaussures La semelle extérieure et de nombreuses autres pièces sont remplaçables MODE D EMPLOI NOTE Pour toutes questions concernant l adaptation ou l utilisation de la DYNAFIT PDG 2 veuillez vous adresser à un revendeur DYNAFIT Le modèle DYNAFIT PDG 2 est destinés aux professionnels et aux compétiteurs ...

Страница 13: ...rantie utilisez uniquement le système de soufflerie à air chaud comme présenté sur l illustration 1 à l exclusion de tout autre système chauffant MOULAGE DU CHAUSSON PDG 2 Retirez la semelle intérieure s il y en a une avant de chauffer le chausson Chauffez les chaussons à l aide du système de soufflerie Main tenez les chaussons dans la coque pour les travaux de moulage ne chauffez pas les chausson...

Страница 14: ...e vos chaussures nous vous suggérons de les stocker dans leur boîte ou à l abri du soleil GARANTIE DYNAFIT garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant 2 deux ans à partir de la date d achat DYNAFIT ne reconnaît aucune autre forme de garantie Dans certaines circonstances DYNAFIT remplacera ou réparera le produit à son compte L acheteur doit ramener les chaussures ...

Страница 15: ...as botas y de sus componentes Tu distribuidor debería poder sustituir casi todas las piezas Se pueden cambiar la suela externa de las botas y muchas otras piezas INSTRUCCIONES DE USO NOTA Para cualquier duda relacionada con el ajuste o el uso correctos de la bota PDG 2 de DYNAFIT por favor consulta con un distribuidor autorizado de DYNAFIT La PDG 2 está diseñada para el uso profesional y de compet...

Страница 16: ...os con firmeza BOTINES CON MOLDEADO TÉRMICO Consulta siempre a un distribuidor autorizado de DYNAFIT para moldear los botines Para garantizar un ajuste óptimo y la cobertura de garantía te recomendamos utilizar únicamente sopladores de aire caliente tal y como se ve en la figura 1 No utilices otros sistemas de calor MOLDEADO DE LOS BOTINES DE LAS PDG 2 Saca las plantillas si las hay antes de calen...

Страница 17: ...rder brillo Para preservar el color de sus botas le sugerimos que las guarde en su caja o en un lugar al que no llegue la luz del sol directa GARANTÍA DYNAFIT garantiza sus botas de los defectos de fábrica y del material durante 2 dos años desde la fecha de la compra DYNAFIT no reconoce ninguna otra garantía expresada o supuesta En circunstancias específicas DYNAFIT sustituirá o arreglará el produ...

Страница 18: ... SPEEDUP ...

Отзывы: