background image

Cambiare la cartuccia

Aprire lo sportellino a cerniera come 
precedentemente descritto.

Tenendo la cartuccia B4 come indicato, 
sollevarla verso l'alto e tirarla fuori.

All'apertura della cartuccia accertarsi che 
il nastro B3 sia teso e che  passi per le 
guide prima di procedere all'installazione 
come illustrato. Se necessario ruotare la 
bobina B5 in senso orario per tendere il 
nastro.

Inserire la cartuccia e premere con deci-
sione C3 fino a collocarla nella corretta 
posizione.

Accertarsi che il nastro sia collocato, 
come illustrato, tra il rullo C1 e la testina 
di stampa C2.

Risoluzione problemi

Display non funzionante

controllare che l’etichettatrice sia accesa

sostituire le batterie scariche

L’etichettatrice non stampa o 
stampa male

sostituire le batterie scariche

controllare che la cartuccia del nastro sia 
correttamente installata

pulire la testina di stampa

sostituire la cartuccia

Nastro inceppato

sollevare la cartuccia del nastro  

rimuovere/rilasciare il nastro inceppato

NON tagliare il nastro d'inchiostro – 
ruotare la bobina per tenderlo.

eliminare il nastro superfluo dell'etichetta

riposizionare/sostituire il nastro.

Problemi di taglio

pulire regolarmente la lama della taglierina.

Nessuna reazione al tasto 
di stampa

!!!!!!!!

visualizzato sul display indica un 

blocco dell’etichettatrice. Premere un 
tasto qualsiasi per tornare alla visualizza-
zione normale. Aprire il vano cartuccia e 
rimuovere il blocco.

  

  

  

  

  

  

  

   

lampeggiante sul display 

indica batterie scariche. Premere un tasto 
qualsiasi per tornare alla visualizzazione 
normale. Sostituire le batterie.

Nessun risultato?

Si consiglia di chiamare il numero d'as-
sistenza clienti DYMO del proprio paese –
vedere il libretto di garanzia.

Il prodotto presenta marchio CE in
accordo con le direttive sul basso 
voltaggio ed EMC. Il prodotto è stato
progettato seguendo i seguenti standard
internazionali di:
• Sicurezza, E EN60950, IEC 950, 

UL 1950

• Emissioni EMC - - EN 55022 Class B, 

CIS PR22 Class B, FCC pt 15 Sub pt B 
Class B

• Esenzione EMC  - EN 50082-1, 

IEC 801-2 & IEC801-3

25

Digitare il numero di partenza, come ad 
esempio ETICHETTA 1 .

Premere di seguito 

H

e poi STYLE 

seguito da 

fino a visualizzare il numero 

di copie desiderate, ad esempio 10. 
A questo punto premere 

H

e poi PRINT. 

In questo modo saranno stampate dieci eti-
chette – dall'ETICHETTA 1 all'ETICHETTA 10.

È

possibile stampare fino ad un massimo 

di 20 etichette numerate in maniera pro-
gressiva in una sola volta. 

MEMORIA ULTIMA ETICHETTA

Quando viene spenta LabelPoint 100 
mantiene in memoria il testo dell'ultima 
etichetta e le relative impostazioni quando 
viene spenta. All'accensione, queste ultime
verranno ripristinate e visualizzate. La 
rimozione delle batterie per un tempo 
superiore ad alcuni secondi provoca la 
perdita di queste informazioni.

Simboli e caratteri speciali

CARATTERI INTERNAZIONALI

Per aggiungere un segno diacritico (accen-
to) per generare un carattere internazionale,
digitare il carattere, seguito immediatamente
dal diacritico, premendo ad esempio E seg-
uita da 

H

e poi 

£

per ottenere é. Per aggi-

ungere un segno diacritico ad un carattere
esistente, impiegare 

o

per collocare il

cursore sotto il carattere da modificare e
premere di seguito il tasto del diacritico
appropriato.

SIMBOLI        

+

Premere 

H

+ SPACE

per visualizzare i sim-

boli e caratteri speciali, alcuni dei quali non

sono disponibili direttamente dalla tastiera.
Il display visualizza quanto segue: 

A-Z

Ogni

lettera seleziona una riga di simboli, come
indicato nella tabella a pagina 2.
Premere DEL (CANC) per eliminare, o pre-
mere una lettera tra la 'A' e la 'Z' fino a tro-
vare la riga di simboli desiderata.

Utilizzare 

o

per selezionare un simbolo.

Premere 

per collocare il simbolo nell'eti-

chetta.

CONTRASTO STAMPA

– ē possibile

regolarlo premendo 

H

+ SPACE + PRINT

Utilizzare 

o

per selezionare l’imposta-

zione di stampa pi

ù

chiara o pi

ù

scura.

Premere 

per confermare l'impostazione. 

Quando LabelPoint 100 viene spenta il 
livello del contrasto ritorna ad un'impos-
tazione media.

Nota:

questa funzione consente di regolare

la qualit

à

di stampa in condizioni di tempe-

rature estreme.

Pulizia

Pulire la lama della taglierina in maniera 
regolare: rimuovere la cartuccia, inserire 
la punta di una penna a sfera o matita tra 
la parte a forma di L D1 e la guida – 
vedere pagina 2.

Premere e tenere premuta la leva E per far 
avanzare la lama D3, poi utilizzare un 
batuffolo di cotone imbevuto d'alcol per 
pulire entrambi i lati della lama. 
Rilasciare la leva della taglierina E.

Controllare e pulire il profilo della testina 
di stampa D4 in maniera regolare utiliz-
zando SOLAMENTE un batuffolo di cotone
imbevuto d'alcol.

24

LP100 S-EU.qxd  13-06-2001  12:01  Pagina 24

Содержание LabelPOINT 100

Страница 1: ...ic Labelmaker Instructions for Use Electronische Labelmaker Gebruikershandleiding Etichettatrice Elettronica Guida per l Utilizzo Máquina de Rotular Electrónica Instrucciones Etiquetadora Electrónica Instruções Elektronik Etiketleme Makinası Kullanım Talimatı LP100 S EU qxd 13 06 2001 12 01 Pagina 103 ...

Страница 2: ...inged access door see fig A page 2 Insert six size AAA alkaline batteries observing the polarity markings A1 and close cover Remove batteries if the LabelPoint is to remain unused for some time STEP TWO insert the cassette Slide catch B1 as shown to open cassette door B2 see page 2 Hold cassette B4 as shown and lift it straight up and out Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette...

Страница 3: ... the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings unchanged Also use to exit or clear certain function key operations CURSOR K...

Страница 4: ...r stored 6 labels You may store as many labels as you like until the memory is full when an error flash warning is given To make space in the memory you can edit any stored label Extended memory allows you to store your favourite labels in the memory You can store up to 70 characters in as many labels as you like Each label can have its own characteristics such as bold underline To store a new lab...

Страница 5: ... Hold as shown then lift cassette B4 straight up and out Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette and tape passes between guideposts before installing as shown If necessary turn spool B5 clockwise to tighten ribbon Insert cassette and push firmly C3 until it clicks into place Ensure tape and ribbon are positioned as shown between pinch roller C1 and print head C2 Troubleshooting...

Страница 6: ...rendelingsclipje fig A pagi na 2 naar achteren en open de deksel van het batterijencompartiment Plaats zes AAA alkaline of oplaadbare nikkel cadmium batterijen in het compartiment let daarbij op de polariteitstekens A1 en sluit daarna het deksel Verwijder de batterijen indien de LabelPoint voor langere tijd niet gebruikt wordt Stap 2 het verwisselen van de tape cassette Open het deksel B2 zoals aa...

Страница 7: ... te houden en door eenmalig in te drukken voor de shift stand Druk H opnieuw in om terug te gaan naar standaard instelling Druk H in om het volgende alfabetische karakter in HOOFDLETTERS te zetten Voor toetsen met een dubbele functie druk eerst op H om de functie of letter boven de toets uit te voeren Wanneer deze toets H ingedrukt wordt terwijl CAPS is ingesteld krijgt u een kleine letter DELETE ...

Страница 8: ...DEL om de vastgestelde lengte te annuleren De label 14 is nu lang genoeg voor de tekst en kan worden geprint Druk op om de lengte vast te stellen voor alle navolgende labels zoals bevestigd door de LTH SET indicatie in de display of Druk PRINT in om de nieuwe lengte te bevestigen en de label te printen Door H DEL in te drukken wordt de vastgestelde lengte geannuleerd en wordt de lengte automatisch...

Страница 9: ... worden typ dan het gewenste accent in SYMBOLEN Druk H SPACE in en de display toont symbolen en speciale karakters waarvan de meeste niet direct beschikbaar zijn op het toetsenbord De display toont A Z Door middel van elke letter selecteert u een regel van symbolen zoals getoond in de tabel op pagina 2 Druk DEL in om te annuleren of druk op de lettertoets A tot en met Z totdat u de regel met het g...

Страница 10: ...cendo attenzione alle indicazioni relative alla polarità A1 quindi richudere lo sportello Se l etichettatrice LabelPoint 100 rimarrà inutilizzata per un po di tempo Occorre rimuovere le batterie PASSAGGIO 1 inserimento della cartuccia Fare scorrere il fermo B1 come indicato per aprire lo sportellino B2 vedi pagina 2 Tenendo la cartuccia B4 come indicato sol levarla verso l alto e tirarla fuori Acc...

Страница 11: ... alla sua stampa Premere H CAPS e tutto il testo dell etichetta selezionata scorrerà sul display Nota con un etichetta composta da due righe il messaggio verrà visualizzato in anteprima come un messaggio formato da un unica riga ANTEPRIMA DI STAMPA BUFFER Premere H ll e tutto il contenuto del buffer di salvataggio dell etichetta scor rerà sul display vedere memoria estesa Nota tutte le etichette c...

Страница 12: ...più a destra sull etichetta Premere H poi PRINT il display farà avanzare automatica mente la cifra al numero successivo Premere H e poi PRINT per continuare la sequenza È possibile includere anche una numera zione progressiva automatica nel caso in cui si stampino copie multiple 23 BARRA SPAZIATRICE Premere SPACE per inserire uno spazio nel testo SIMBOLI Premere H SPACE per selezionare un simbolo ...

Страница 13: ... e poi PRINT In questo modo saranno stampate dieci eti chette dall ETICHETTA 1 all ETICHETTA 10 È possibile stampare fino ad un massimo di 20 etichette numerate in maniera pro gressiva in una sola volta MEMORIA ULTIMA ETICHETTA Quando viene spenta LabelPoint 100 mantiene in memoria il testo dell ultima etichetta e le relative impostazioni quando viene spenta All accensione queste ultime verranno r...

Страница 14: ...timento de las pilas Vea fig A pág 2 Coloque seis pilas alcalinas tipo AAA teniendo en cuenta las marcas de polari dad A1 Cierre la tapa Si la LabelPoint ha de permanecer inactiva durante un periodo prolongado retire las pilas PASO Nº2 coloque la cinta Deslice la presilla B1 tal como se indica con el fin de abrir el compartimento de la cinta Consulte la pág 2 Sujete la cinta B4 tal como se indica ...

Страница 15: ...CAPS Pulsándola de nuevo cancelará la función MAYÚSCULAS y regresará al modo minús culas SHIFT KEY Esta tecla desempeña una doble función pulse y mantenga la tecla pulsada o púlsela y suéltela para permanecer en modo shift Pulse de nuevo H para regresar al modo normal Pulsando la tecla H antes de pulsar cualquier letra del alfabeto obtendrá una letra MAYÚSCULA En el caso de las teclas con doble fu...

Страница 16: ...ER Nota Las letras Italic y Outline pueden utili zarse simultáneamente aunque para ello deberá ir al menú STYLE dos veces Pulse de nuevo para anular Use las teclas o para colocar el cursor bajo la opción deseada y a continuación pulse LONGITUD DE LA ETIQUETA Muestra la longitud de la etiqueta actual Normalmente la longitud se calcula de manera automática en función de la longitud del texto de la e...

Страница 17: ...MPRESIÓN Puede ajustarse pulsando H SPACE PRINT Use las teclas o para seleccionar un tono de impresión más claro o más oscuro Pulse para confirmar su selección Cuando apague y encienda de nuevo LabelPoint el nivel de contraste de impresión regresará al valor medio 32 Nota Esta función permite ajustar la calidad de impresión en condiciones de temperatura extremas Limpieza Limpie periódicamente la h...

Страница 18: ...as se não se prever a utili zação da LabelPoint por um espaço de tempo razoável PASSO DOIS insira a cassete Corra o trinco B1 como exemplificado para abrir o deck da cassete B1 ver página 2 Segure na cassete B4 como ilustrado e faça força para cima e para fora Antes de proceder à instalação como ilustrado assegure se de que a fita e o filamento B3 se encontram esticados de um lado ao outro da entr...

Страница 19: ...assará no ecrã Nota com uma etiqueta de duas linhas a mensagem será pré visualizada como uma mensagem de uma só linha ANTEVISAO DE BUFFER Carregue em ll e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no ecrã ver memória ampliada Nota qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo auxiliar será pré visu alizada como uma mensagem de uma só linha TECLA SPACE Carregue em SPA...

Страница 20: ...Digite o seu primeiro número sendo o dígito mais à direita na etiqueta Prima H depois PRINT O ecrã passará automatica mente um dígito para o número seguinte Prima H depois PRINT para continuar a sequência É igualmente possível incluir numeração incrementada automática na impressão de várias cópias Digite o seu primeiro número ex ETIQUETA 1 39 SÍMBOLOS Carregue em H SPACE para seleccio nar o caract...

Страница 21: ...EC801 3 41 A seguir carregue em H depois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex 10 Carregue agora em H depois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas da ETI QUETA 1 à ETIQUETA 10 É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura de uma só vez MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA Ao ser desligada a unidade guardará o texto e as definições...

Страница 22: ...plarına A1 dikkat ederek takınız ve kapağı kapatınız LabelPoint etiketleme makinanızı bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartınız İKİNCİ AŞAMA kaseti yerleştiriniz Kapağı B sayfa 2 de gösterildiği şekilde açınız Kaseti B4 şekilde gösterildiği gibi tutup düzgün bir şekilde çıkartınız Kaseti takmadan önce etiket ve şeritin B3 kaset üzerinde gergin ve sıkı bir şekilde olduğunu ve şeritin işaretli ...

Страница 23: ...ayfa BASKI ÖNİZLEME Etiketi basmadan önce baskı ön izleme imkanı sağlar H CAPS tuşuna basıldığında tüm metin ekrandan kayarak geçecektir Not 2 satır etiketlerde metin tek satır ola rak görülecektir KAPASİTE ÖNİZLEME Tüm etiket saklama kapasitesinin ekran dan geçmesini sağlamak için H ll tuşuna basınız geliştirilmiş hafıza bölü müne bakınız Not Kapasite dahilinde yeralan 2 satırlı etiketler tek sat...

Страница 24: ...tir Artarak numaralamaya devam etmek için H ve PRINT tuşlarına basmaya devam ediniz Ayrıca birden fazla kopyalama yaparken otomatik artan numaralandırma yapmak da mümkündür Başlangıç numaranızı yazın Örneğin LABEL1 Sonra H ve STYLE tuşlarına basınız ve 47 SEMBOLLER Sembol seçmek için H SPACE tuşlarına basınız Semboller ve özel karakterler sayfa 2 deki tabloda gösterilmektedir METİN BOYUTU 6 ayrı m...

Страница 25: ...lararası bir harfe özel bir işaret aksan koymak için önce harf sonra özel işaret tuşuna basınız Örneğin é yazabilmek için önce E sonra H ve tuşlarına basınız Varolan bir karaktere aksan ilave etmek için veya tuşlarını kullanarak değişmesini istediğiniz karakterin altına gelin ve uygun aksan tuşuna basın SEMBOLLER Direkt olarak makine üzerinde görülmeyen sembol ve özel karakterleri görmek için H SP...

Страница 26: ...ilver 45022 Black Gold 45023 Black Fluo Green 45024 Black Fluo Red 45025 TOEBEHOREN Tape cassettes Breedte 9mm 3 8 12mm 1 2 Lengte 7m 7m Zwart Transparant 40910 45010 Blauw Transparant 45011 Rood Transparant 45012 Zwart Wit 40913 45013 Blauw Wit 40914 45014 Rood Wit 40915 45015 Zwart Blauw 40916 45016 Zwart Rood 40917 45017 Zwart Geel 40918 45018 Zwart Groen 40919 45019 Wit tranparant 45020 Wit zw...

Отзывы: