
IOM-6015-DK-UK-08-2017-REV. A
UK
DK
UK
DK
UK
DK
Drift
Kontraventilens drift er automatisk og kræver ingen assistance. Når strøm-
men udøver tilstrækkeligt tryk mod klappen, til at overvinde fjederens
tryk, tillader det at strømmen fortsætter gennem rørsystemet. Når trykket
falder, presser fjederen klappen tilbage mod sædet. Dette forhindrer
muligheden for en vending i strømmen.
AFMONTERING OG MONTERING
Advarsel
For at forhindre skade skal du sikre, at alt tryk fjernes fra ventilen både
opstrøms og nedstrøms før afmontering.
• Aftryk og tøm væsken før afmontering. Vær forsigtig med væsken.
• Løsne husboltene, møtrikkerne og fjern ventilen.
•
Fjederen og klappen kan så fjernes og udskiftes med nye. Smør dele
om nødvendigt.
• Alle komponenter skal opbevares på et rent sted.
Montage
Før montering skal du kontrollere ventilen for eventuelle skader på alle
indvendige dele.
• På Type 6015 kontraventil skal du placere komponenterne på følgen-
de måde: Skive, fjeder og fjedersæde. Spænd hætten ved at dreje til
låseposition med bøjet spidstang.
• Monter ventilen, stram husbolte og møtrikker.
Kundens ansvar
Kunden har ansvaret for at kontrollere vægtykkelsen med jævne mellem-
rum på grund af slid/korrosion af væske for at sikre, at vægtykkelsen ikke
er under den mindste sikkerhedstykkelse, der er tilladt i standarden. Det
vigtigste er at undgå skader på personer og udstyret.
Brug for hjælp ?
Er der spørgsmål, eller har du brug for reservedele er du mere end vel-
kommen til at kontakte:
Dansk Ventil Center A/S
+45 75 72 33 00
Operation
The Check valve’s operation is automatic and requires no assistance.
When the flow exerts sufficient pressure against the disc to overcome the
spring’s thrust, it allows the flow to continue through the piping system. As
the pressure decreases, the spring’s thrust lowers its own forces to seat.
This prevents the possibility of a reversal in the flow.
DISASSEMBLY & ASSEMBLY
Warning
To prevent injury ensure that all pressure is removed from the valve both
upstream and downstream before disassembly.
•
Depressurized and empty the fluid before disassembly. Be cautious with
the fluid.
• Unscrew body bolts and nuts and remove valve.
• The spring and the disc can then be removed and replaced with new
ones. Lubricate parts if necessary.
• All the components should be stored in a clean place.
Assembly
Before reassembly, inspect the valve for any damage on all internals.
•
For Type 6015 check valve, place the components in the following
manner: Disc, spring, and spring seat. Tighten the cap by turning into
locking position with bent nose pliers.
• Mount valve, tighten body bolts and nuts.
Customer responsibility
The costumer has the responsibility to check the wall thickness in regular
intervals due to wear/tear/corrosion of fluid in order to ensure the wall
thickness is not below the minimum safety thickness allowed in the
standard. The most important thing is to avoid injury to the personal and
damage to the equipment.
Need help ?
If you have any questions or need spare parts do not hesitate to contact:
Dansk Ventil Center A/S
+45 75 72 33 00
TROUBLE TABLE
PROBLEM
PROBABLE CAUSE
SOLUTION
Valve is slamming
Air is trapped downstream of the valve
Bleed the air traps, and relieve the pressure
Valve bouncing at closure
Column separation upstream of the valve
Add a vacuum breaker
Massive leaking
Damaged spring
Clean the region or replace the spring/valve
PROBLEM SKEMA
PROBLEM
ÅRSAG
LØSNING
Ventil banker
Luft er fanget nedstrøms i ventilen
Udblæs luftfælderne og let trykket
Ventil hopper ved lukning
Afskillelse opstrøms i ventilen
Brug vakuum afbryder
Massiv lækage
Slidte/ødelagte fjedre
Rengør området og/eller udskift fjedren/ventilen
Manual for kontraventil Type 6015
Manual for check valve Type 6015
Dansk Ventil Center A/S
Ferrarivej 14
Tel.: +45 75 72 33 00
E-mail: [email protected]
DK - 7100 Vejle
Fax: +45 75 72 75 15
Web: www.dvcas.dk
3