background image

- 59 -

1

Dust

bane

Warran

ty

10

3

1

DUSTBANE PRODUCTS LIMITED garantiza cada nueva unidad de equipo Dustbane acompañado por esta garantía,
incluyendo los accesorios correspondientes (con excepción de partes de caucho y muelles) fabricados o suministrados por
Dustbane Products Limited y entregado al comprador original por un distribuidor autorizado de Dustbane, a estar libre de
defectos en material y mano de obra cuando fue expuesto a condiciones normales de utilización y cuidado. La obligación
de Dustbane Products Limited bajo esta garantía es limitada a reparar o sustituir, a su discreción, cualquier parte o partes
del equipo Dustbane que se han regresado a un centro autorizado Dustbane para su reparación y que, después de un
examen, deberá revelar a satisfacción de Dustbane Products Limited que esta defectuosa, y cualquier reparación
necesaria o sustitución se efectuará por tal centro de reparación autorizado de Dustbane.

LA obligación de Dustbane Products Limited a la reparación o sustitución de piezas defectuosas se limita a:

Todo es calculado a partir de la fecha de entrega de dicha unidad de equipos Dustbane a el comprador original.

LAS disposiciones de la presente garantía no se aplicarán a:

2010 Dustbane Products Limited

DIEZ AÑOS DE GARANTÍA INCONDICIONAL EN TODO EMBASES GIRATORIOS DE POLIETILENO
MOLDEADO DE ESTAR LIBRE DE CUARTEADURAS O CORROSIÓN.

TRES AÑOS DE GARANTÍA EN TODAS LAS PARTES CONTRA DEFECTOS EN MATERIALES Y MANO
DE OBRA BAJO CONDICIONES DE USO NORMAL Y CUIDADO, CON EXCEPCIÓN DE CUALQUIER
COMPONENTES DE CAUCHO Y MUELLES.

UN AÑO DE GARANTÍA INCONDICIONAL EN MANO DE OBRA Y PARTES DE EQUIPOS UTILIZADO Y
CUIDADO BAJO CONDICIONES NORMALES CON LA EXCEPCIÓN DE LOS COMPONENTES DE
CAUCHO Y MUELLES.

cualquier unidad de equipo Dustbane que haya sido objeto de abuso, negligencia o accidente, o que haya
sido reparada o alterada por una persona o personas ajenas a un centro de reparación autorizado de
Dustbane, en cualquier forma, y a juicio de Dustbane Products Limited, que afecte negativamente a su
rendimiento y fiabilidad; servicios de mantenimiento normal y la sustitución de elementos de servicio
(incluyendo pero no limitado al cordón eléctrico, piezas pintadas, cualquier parte de goma y muelles,
interruptores y rodamientos) realizados en conexión con el programa de servicios mantenimiento
recomendado por Dustbane.

el costo de partes y trabajo de envases moldeado en rotacional polietileno por diez 10 años

el costo sólo de partes en devoluciones realizadas antes de tres 3 años

el costo de partes y trabajo en devoluciones realizadas dentro de los doce 12 meses basados en las

tasas de trabajo de Dustbane

NO Dustbane Products Limited, o cualquier distribuidor autorizado de Dustbane serán responsables por ningún daño
(incluyendo pero no limitado a daños indirectos y pérdida de ingresos) resultantes por cualquier falla del equipo Dustbane,
causado por negligencia o de otro modo; Ni de reclamaciones o daños resultantes en retrasos del servicio en el
cumplimiento de las obligaciones bajo esta garantía que están fuera del control razonable de Dustbane Products Limited,
o cualquier Distribuidor autorizado Dustbane.

ESTA garantía está específicamente en lugar de cualquier otra garantía expresa o implícita, (incluyendo pero no limitada
a cualquier garantía implícita de comerciabilidad o que sirva a un propósito en particular), y no hay condiciones, garantías
o representaciones, ya sea oral o por escrito excepto por lo expresado en el presente documento. NO Dustbane Products
Limited, o cualquier distribuidor autorizado de Dustbane, ningún vendedor ni empleados, ni ninguna otra persona o
individuo está autorizado para hacer cualquier declaración o representación relativa a las obligaciones de Dustbane en
relación a la nueva unidad adquirida, ni Dustbane asume obligación o responsabilidad en relación a cualquier declaración
o representación excepto en virtud de esta garantía.

El comprador al adquirir cualquier unidad de equipo Dustbane acompañado por esta garantía se compromete a aceptar la
protección prevista en el presente y las limitaciones correspondientes como comercialmente razonables y suficientes.

Содержание QS2

Страница 1: ...il il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Commercial Aspirateur Commercial Aspiradora Comercial Model No N de modèle N de modelo QS2 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ...e 24 Carpet Bare Floor Selector 26 Using Tools 28 FEATURES 30 Overload Protection 30 Edge Cleaning 30 Automatic Adjusting Nozzle 32 Motor Protector 32 Thermal Protector 34 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 36 Replacing Dust Bag 36 38 Cleaning Secondary Filter 40 Replacing HEPA Filter 42 Removing and Installing Lower Plate 44 Replacing Belt 46 Cleaning Agitator 48 Replacing Agitator 48 Cleaning Exteri...

Страница 4: ...is plancher 27 Utilisation des accessoires 29 Caractéristiques 31 Protecteur de surcharge 31 Nettoyage latéral 31 Tête d aspiration autoréglable 33 Protecteur du moteur 33 Protecteur thermique 35 Entretien de l aspirateur 37 Remplacement du sac à poussière 37 39 Remplacement du filtre secondaire 41 Remplacement du filtre de type HEPA 43 Retrait et installation de la plaque inférieure 45 Remplaceme...

Страница 5: ...lla 25 Selector alfombra piso 27 Uso de herramientas 29 Características 31 Protector contra sobrecargas 31 Limpieza para orillas 31 Boquilla de ajuste automático 33 Protector de motor 33 Protector termal 35 Cuidado de rutina de la aspiradora 37 Cambio de la bolsa para polvo 37 39 Cambiando el filtro secundario 41 Cambiando el filtro HEPA 43 Remover y reinstalar la base inferior 45 Cambio de la cor...

Страница 6: ...RNING AND CAUTION STATEMENTS WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store vacuum cleaner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held vacuum cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps stairs etc Store vacuum cleaner promptly aft...

Страница 7: ...re et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Dustbane Products LTD Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité d...

Страница 8: ...as por comprar este producto Nuestra intención es que usted se convierta en uno de nuestros muchos clientes satisfechos El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad Su aspiradora está fabricada para el uso de comercial únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de operación con cuidado para la información importante de...

Страница 9: ... surfaces 8 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls...

Страница 10: ...ns aigus Ne pas passer l aspirateur sur le cordon Ne pas laisser le cordon à proximité de surfaces chauffantes 8 Ne pas débrancher en tirant sur le cordon Saisir la fiche et non le cordon pour débrancher 9 Ne pas toucher ni la fiche ni l aspirateur avec les mains mouillées 10 Ne pas introduire d objet dans les ouvertures 11 Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée Garder libre de poussière pe...

Страница 11: ...iradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 13 Apague todos los controles antes de desenchufar 14 Use precaución ...

Страница 12: ...are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the vacuum cleaner if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This vacuum cleaner is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug illustrated in Figure A Make sure that this vacuum cleaner is connected to an outlet w...

Страница 13: ... du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora tiene fun cionamiento defectunos o se rompio la toma a tierra provee un paso de la menor resìsten cia para la corriente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un...

Страница 14: ... cordón Carry Handle Mango para transporter Poignée de transport Overload Protector Reset Button Protector contra sobrecargas Botón de restauración Protecteur de surcharge Bouton de remise en circuit On Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido apagado Power Cord Cordon d alimentation Cordón electrico Carpet Bare Floor Selector Control para alfombra sin alfombra Sélecteur tapis plancher Cov...

Страница 15: ...AC 60 Hz Sí 15 2 m 50 pi Sí Carpet Bare Floor Voltage Selector Cord Length Tools 120V AC 60 Hz Yes 15 2 m 50 Ft Yes Sélecteur Tension Tapis Plancher Longueur du cordon Accessoires 120V c a 60 Hz Oui 15 2 m 50 pi Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Страница 16: ...rnillo del mango DO NOT plug in until assembly is complete Remove handle screw Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner Insert screw 16 Power Extension Cord Retainer This vacuum cleaner is equipped with a replaceable extension power cord Use the cord retainer as illustrated to maintain the power cord extension cord connection Tighten screw ...

Страница 17: ... aspirateur Insérer la vis Sujetador del cordón eléctrico adicional Esta aspiradora esta equipada con un cordón eléctrico adicional reemplazable Use el sujetador del cordón como se muestra para mantener la conexión del cordón eléctrico y el cordón eléctrico adicional Cet aspirateur est équipé d un cordon prolongateur remplaçable Utiliser la patte de fixation du cordon comme le montre l illustratio...

Страница 18: ...Brush Brosse à épousseter Cepillo para sacudir Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Short Hose Manguera corta Tuyau court Hose Holder Soporte para la Manguera Porte tuyau J Slot Fente en J Ranura en J Raised Tab Saillie Lengüeta levantada Wand Tube Tubo Hose Tuyau Manguera Place hose in front of handle on hose holder Attach wand to hose by aligning the two 2 raised tabs on wand wit...

Страница 19: ...issant par dessus le tuyau court pour un bon raccordement Ranger le suceur plat dans la fente rectangulaire arrière du porte accessoires Ranger brosse à épousseter dans la fente à l avant du porte accessoires Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte de manguera Para conectar el tubo a la manguera alinee las dos 2 lengüetas levantadas en el tubo con las ranuras J en la manguera Mueva la...

Страница 20: ...éctrico Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Push power cord into locking notch Wrap power cord around cord hook Secure retainer plug head to power cord Retainer Plug Head Agrafe de fixation de la fiche du cordon Clavija ...

Страница 21: ... encoche de verrou Enrouler le cordon autour du crochet de rangement Fixer la fiche au cordon d alimentation à l aide de son agrafe Empuje el cordón eléctrico hacia la hendidura de fijación Envuelva el cordón eléctrico alrededor del sujetador del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico ...

Страница 22: ... from the vacuum cleaner An undersized extension cord set will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating of the vacuum cleaner WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard The cord set used with this product must be GROUNDED for safe operation Any extension cord set used with this vacuum cleaner MUST be grounded 3 wire with two flat blades and one round ground...

Страница 23: ...e l aspirateur AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de blessures corporelles Le cordon amovible utilisé avec ce produit doit être MIS À LA TERRE pour une utilisation sécuritaire Tout cordon prolongateur amovible utilisé avec cet aspirateur DOIT être mis à la terre 3 fils avec deux lames et une broche ronde reliée à la terre N utiliser qu un cordon amovible homologué UL avec ce produit Le c...

Страница 24: ...ped with three 3 position body release Upright position locked Middle position normal use Low position under furniture Release the body by pressing down on the body release pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand Step on pedal and pull back to change from normal use position to low position Move the vacuum cleaner to upright position for storage and tool use ...

Страница 25: ... meubles Relâcher le manche en appuyant sur la pédale de réglage de l inclinaison du boîtier avec votre pied et tirant vers l arrière et le bas sur le manche avec la main Avec le pied appuyer la pédale et tirer le manche en arrière pour passer de la position d utilisation normale à la position basse Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspir...

Страница 26: ... be placed in CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors The agitator does not rotate in the upright position Carpet Bare Floor Selector CAUTION Incorrect setting may cause floor or carpet damage Using Tools Carpet Bare Floor Selector Control para alfombra sin alfombra Sélecteur tapis plancher CAUTION Selector should be placed in BARE FLOOR TOOLS position when using vacuum cleane...

Страница 27: ...LOOR TOOLS Le sélecteur doit être à la position CARPET lors du nettoyage des moquettes El agitador no rueda en la posición vertical L agitateur ne tourne pas à la position verticale ATTENTION Un réglage incorrect peut causer des dommages au plancher ou à la moquette CUIDADO Incorrect setting may cause floor or carpet damage ATTENTION Le sélecteur doit être à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l ...

Страница 28: ...ng attachments place one hand on the vacuum cleaner to prevent tipping the vacuum cleaner over DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner The Crevice Tool may be used on the following items Furniture Cushions Drapes Stairs Walls The Dusting Brush may be used on the following items Furniture Drapes Stairs Walls The telescopic wand length is adjustable and requires no asse...

Страница 29: ...es en place comme décrit à la section Rangement des accessoires page 19 Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes Muebles Cojines Cortinas Escaleras Paredes El ce...

Страница 30: ...ops the nozzle motor when the brush jams to prevent belt breakage NOTE The vacuum cleaner motor will continue to run TO CORRECT PROBLEM Unplug electrical cord Check nozzle areas for excessive lint buildup or jamming Clean jammed area TO RESET Press reset button on top of the nozzle Plug in and turn on vacuum cleaner Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furnitur...

Страница 31: ...me de protection contre les surcharges arrête le moteur de la tête d aspiration lorsque les brosses restent bloquées pour éviter que la courroie ne se casse REMARQUE Le moteur de l aspirateur continuera cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports...

Страница 32: ...Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo Nozzle Tête d aspiration Boquilla Pivot Point Point d articulation Botón de liberación Motor Protector The motor protector automatically opens to provide cooling air to the motor when a clog occurs or when dust bag needs changing Motor protector may open when using tools If motor protector opens the vacuum will make a slightly different sound No...

Страница 33: ...réglage par l utilisateur n est requis Protecteur du moteur Protector de motor Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos residuos o cuando es necesario cambiar la bolsa de polvo Es posible que el protector del motor se abra cuando se usan las herramientas Si se abre el protector del motor la aspiradora hará un sonido poquito diferente Nota No obstruye el protecto...

Страница 34: ...nt possible damage to the vacuum cleaner To correct problem turn off and unplug vacuum cleaner remove clogs and or clean replace filters Replace full bag if necessary Wait approximately fifty 50 minutes plug vacuum cleaner in and turn on to see if thermal protector has reset Thermal protector will not reset if vacuum cleaner is not turned off even if vacuum cleaner cools down ...

Страница 35: ...e activa si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfríe Si une obstruction empêche l écoulement normal de l air au moteur le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir ainsi évitant des dommages potentiels à l aspirateur Pour corriger ce problème arrêter l aspirateur et le débrancher enlever les obstructions et nettoyer remplacer les...

Страница 36: ... come Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur Replacing Dust Bag Grasp top of dust cover and squeeze latch to release Pull outward to remove dust cover Remove dust bag by grasping cardboard portion and pulling out Spread out new dust bag taking care not to tear bag ...

Страница 37: ...oblèmes Cambio de la bolsa para polvo Remplacement du sac à poussière Agarre la parte superiour de la cubierta del polvo y aprete el pestillo para liberar Jale hacia afuera para remover la cubierta del polvo Agarre la parte de cartón de la bolsa y empuje hacia afuera para quitar la bolsa de polvo Tenir le haut du couvercle du logement du sac à poussière et appuyer sur le taquet pour le dégager Tir...

Страница 38: ...OT operate without dust bag installed Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment Grooves Ouvertures Ranuras Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back Bag Holder Brosse à épousseter Cepillo para sacudir ...

Страница 39: ... la cubierta ruede hasta la posición cerrada Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa Ramener le couvercle vers le boîtier et appuyer pour le fermer sans coincer le sac à poussière NE PAS utiliser sans avoir installé le sac à poussière Insérer la languette au bas du couvercle dans l ouverture du boîtier Fixer le nouveau sac au ...

Страница 40: ...ag Turn off and unplug the vacuum cleaner If dirty pull filter from bottom of dust compartment and clean Wash with cold water only DO NOT use detergent or soap Once the filter is washed clean squeeze by hand and allow to air dry Allow filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner NOTE When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power repla...

Страница 41: ... de trastes NO LO instale húmedo Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plásticas Le filtre secondaire protège le moteur Il est recommandé de nettoyer le filtre à l eau froide au moins tous les trois mois Vérifier souvent le filtre secondaire et le nettoyer lorsqu il est sale Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière Arrêter l aspirateur et le débrancher...

Страница 42: ...e dust cover page 36 Press tab on dust cover to release front cover If dirty replace filter Place new filter into the dust cover Ensure foam edge of the filter is facing towards the vacuum cleaner when placing filter into dust cover Ensure filter is fully inserted Filters cannot be cleaned and should be replaced at least once each year Reinstall front cover Reinstall dust cover page 38 ...

Страница 43: ... logement du sac à poussière S assurer que le bord en mousse du filtre soit face à l aspirateur lors de la mise en place du filtre dans le du logement du sac à poussière S assurer que le filtre est bien inséré Ces filtres ne peuvent être nettoyés et doivent être remplacés au moins une fois par an Replacer le couvercle Replacer le couvercle du logement du sac à poussière page 39 Poner un filtro nue...

Страница 44: ... place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor Place body in upright position and turn vacuum cleaner over to expose lower plate Release lower plate by rotating the lower plate latches to the UNLOCK position Remove lower plate and remove any residue that may exist in belt area Reinstall lower plate by hooking front end of lower plate into slots on front of nozzle Press ...

Страница 45: ...berar la base inferior gire los pestillos de la base inferior a la posición abierto UNLOCK Quite la base inferior y limpie cualquier residuo que exista en el área de la correa Para reinstalar la base inferior enganche el extremo delantero de la base inferior en las ranuras de montaje en la parte frontal de la boquilla Presione el plato inferior sobre la boquilla y asegúrelo girando los pestillos d...

Страница 46: ...mell caused by excessive slippage occurs Turn off and unplug the vacuum cleaner Remove lower plate page 44 Remove agitator by carefully lifting out Remove worn or broken belt Clean agitator and the end caps page 48 Loop new belt around motor shaft and agitator belt groove see illustration for correct belt routing Reinstall agitator back into nozzle housing grooves After reinstalling the agitator t...

Страница 47: ...mente todas las piezas Reinstale la base inferior Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Mettre l aspirateur hors marche et le débrancher Retirer la plaque inférieure page 45 Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courroie brisée ou usée Nettoyer l agitateur et les bouchons page 49 Enrouler...

Страница 48: ...n the end caps washers or agitator shaft Reinstall agitator page 46 and lower plate page 44 Cleaning Agitator When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate the agitator should be replaced Turn off and unplug the vacuum cleaner Remove lower plate page 44 and agitator page 46 Clean debris from end caps Position belt over belt pulley on the ne...

Страница 49: ...se trouver sur les bouchons les rondelles ou l arbre de l agitateur Remettre l agitateur page 47 et la plaque inférieure en place page 45 49 Cambio del agitador Remplacement de l agitateur Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior se debe cambiar el agitador Apague y desconecte la aspiradora Quite la base inferior página 45 y el a...

Страница 50: ...hat has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry DO NOT drip water on vacuum cleaner Wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soapy water rinse and air dry DO NOT use tools if they are wet ...

Страница 51: ... machine à laver Laver les accessoires à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se haya metido a una solución de detergente líquido y agua y se haya exprimido hasta que esté seco No deje caer agua en la aspiradora Seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramien...

Страница 52: ... Disconnect wand and stretch hose in and out to remove clog Turn off and unplug the vacuum cleaner Remove lower plate page 44 Inspect inlet of nozzle hose and clear any obstructions Reinstall lower plate page 44 Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet Short Hose Tuyau court Manguera corta Hose Tuyau Manguera Cover Suction Inlet Couvercle Entrée d...

Страница 53: ... los obstáculos Reemplace la base inferior página 45 Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuyau court et vérifier s il y a obstr...

Страница 54: ...ters 5 Clean or replace secondary filter and or replace exhaust filter 6 Broken belt 6 Replace belt 7 Belt not installed on motor shaft 7 Install belt on motor shaft 8 Worn agitator 8 Replace agitator 9 Hole in hose 9 Replace hose Dust escapes 1 Bag improperly installed 1 Properly install bag the dust bag 2 Bag torn 2 Replace bag Agitator does not 1 Carpet Bare floor selector in 1 Select CARPET po...

Страница 55: ...teur est usé 8 Remplacer l agitateur 9 Le tuyau est troué 9 Remplacer le tuyau De la poussière 1 Le sac n est pas installé 1 Remettre le sac en place s échappe du sac correctement 2 Le sac est déchiré 2 Remplacer le sac L agitateur ne tourne 1 Le sélecteur tapis plancher est 1 Régler le sélecteur à la position pas réglé à la position plancher tapis 2 La courroie est brisée 2 Remplacer la courroie ...

Страница 56: ...olsa de polvo 5 Filtros sucios 5 Limpie o cambie el filtro secundario o cambie el filtro del escape 6 Correa rota 6 Cambie la correa 7 Correa no está instalda en el eje 7 Instale la correa en el eje del del motor motor 8 Agitador desgastado 8 Cambie el agitador 9 Manguera rota 9 Cambie la manguera La basura de sale de 1 La bolsa no está bien cerrada 1 Cierre bien la bolsa la bolsa para polvo 2 Bol...

Страница 57: ... of Dustbane Products Limited to affect adversely its performance and reliability normal maintenance services and the replacement of service items including but not limited to electric cord painted parts any rubber parts and springs switch and bearings made in connection with such services as required in the Dustbane Recommended Maintenance Schedule to the cost of parts and labour for returns of p...

Страница 58: ...eintes toutes pièces en caoutchouc et les ressorts l interrupteur et les roulements à billes qui auront été exécutés en rapport avec de tels services coût des pièces et de la main d oeuvre pour les retours des réservoirs rotationnellement moulés en polyéthylène qui sont faits dans un délai de dix 10 ans coût des pièces seulement pour les retours qui sont faits dans un délai de trois 3 ans au coût ...

Страница 59: ...ustbane Products Limited que afecte negativamente a su rendimiento y fiabilidad servicios de mantenimiento normal y la sustitución de elementos de servicio incluyendo pero no limitado al cordón eléctrico piezas pintadas cualquier parte de goma y muelles interruptores y rodamientos realizados en conexión con el programa de servicios mantenimiento recomendado por Dustbane el costo de partes y trabaj...

Страница 60: ...Printed in Mexico Imprimé au Mexique C01ZDXD00000 Impreso en Mexico WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Service après vente Cuando necesita servicio Contact you local authorised Dustbane distributor 60 ...

Отзывы: