Duracraft DT-623E Скачать руководство пользователя страница 20

NORSK

20

VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER

Les gjennom alle anvisningene før bruk av ventilatoren.
Oppbevar denne bruksanvisningen godt. 

1. Sett opp ventilatoren på et sted som er utilgjengelig for
barn. 

2. Ventilatoren tilkoples kun en enfaset stikkontakt med
nettspenningen som er angitt på skriftskiltet. 

3. Trekk alltid ut nettpluggen fra stikkontakten når
ventilatoren ikke brukes eller når den beveges, blir tatt på
eller rengjøres.  Ikke dra i ledningen når nettpluggen
trekkes ut. 

4. Kabelen må vikles helt av. En kabel som ikke er viklet av
komplett kan føre til overoppheting og forårsake brann. 

5. Ikke bruk forlengelseskabel eller trinnløs
hastighetsregulator. Dette kan føre til overoppheting, brann
eller strømslag. 

6. Ventilatoren får kun brukes etter rett montering av
frontgitter (1) og bakgitter (6), som beskrevet under
"Monteringsveiledning".  

7. Ventilatoren får kun brukes tilsvarende anvisningene i
denne bruksveiledningen. ed ignorering av disse
anvisningene kan det føre til skade, brann eller strømslag.

8. Ventilatoren skal brukes utelukkende til privat bruk inne,
og er ikke til for yrkesmessig bruk.

9. Ta ikke denne ventilatoren i bruk hvis den er skadet,
påviser skader eller ikke fungerer. Trekk nettpluggen ut av
stikkontakten. 

KONSTRUKSJON

1. Frontgitter

2. Plastikkmutter

3. Vinge

4. Beskyttelseshylster

5. Plastikkmutter

6. Bakgitter

7. Bæregrep

8. Motoraksel

9. Motor

10. Oscillasjonsknapp

11. Driftsdreiebryter

12. Låsedreieknapp

13. Låsedreieknapp

14. Fotstykket

MONTERINGSVEILEDNING

1. Ta motoren (9) i hånden og hold den forsiktig over
fotstykket (14). Trykk motoren (9) fast nedover til den
låses sikkert inn i fotstykket (14). Sikre begge delene med  
låseskruen (13).

2. Løsne plastikkmutteren (2) med klokken og
plastikkmutteren (5) mot klokken. Ta begge fra
motorakselen (8).

3. Sett bakgitteret (6) på motoren (9) slik at
bærehåndtaket (7) viser oppover og de tre styreåpningene
venstre, høyre og under motorakselen (8) ligger på
styrespaltene.

4. Fest bakgitteret (6) ved å dreie plastikkmutteren (5)
med klokken. 

5. Fjern beskyttelseshetten (4) fra motorakselen (8). 

6. Sette vingen (3) på motorakselen (8) slik at begge
ledeslissene på baksiden av vingen (3) sitter på holdestiften.

7. Drei vingen (3) med plastikkmutteren (2) fast mot
klokken. Hold vingen (3) fast ved dette.

8. Løsne festeskruen fra bakgitteret (6) og åpne klipsene
på siden. Sett frontgitteret (1) i holdeinnretningen på
undersiden av bakgitteret (6) og rett ut skruehullene på 
øvre side slik at de ligger over hverandre. Fest begge
gitterhalvdelene med de to klipsene på siden og trekk så
festeskruen og mutter fast med et skrujern.

BRUKSVEILEDNING

1. Sett opp ventilatoren på en jevn og tørr flate.

2. Kontroller at driftsdreiebryter (11) er på posisjon AV
(0). Stikk nettpluggen i stikkontakten.

3. Drei driftsdreiebryter (11) i ønset posisjon:

0  AV

1  Lav hastighet

2  Middels hastighet

(Høy hastighet kun ved VT-623E)

3  Høy hastighet 

4. Løsne låsedreieknappen (12) på siden til motoren og
bøy ventilatoren i ønsket posisjon. Drei løsedreieknappen
(12) fast igjen.

5. Trykk på oscillasjonsknappen (10) for å starte
oscillasjonen til ventilatoren fra venstre til høyre. Trekk
oscillasjonsknappen (10) ut for å stoppe oscallasjonen.

6. Bruk bærehåndtaket (7) på bakgitteret (6) ved transport
av ventilatoren.

7. Når ventilatoren ikke brukes dreier du driftsdreieknappen
(11) på posisjon AV (0) og trekker nettpluggen ut av
stikkontakten.

Содержание DT-623E

Страница 1: ...ERENDE BORDVENTILATOR Bruksanvisning OSCILLERENDE BORDVENTILATOR Betjeningsvejledning EDESTAKAISIN HEILAHTELEVA PÖYTÄTUULETIN Käyttöohje WENTYLATOR OSCYLACYJNY STOŁOWY Instrukcja obsługi SALıNıMLı MASA VANTILATÖRÜ Kullan m Talimatlar FORGÓ ASZTALI VENTILÁTOR Használati utasítás KMITAJÍCÍ STOLNÍ VENTILÁTOR Návod k použití OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR Upute za uporabu NAMIZNI VENTILATOR Navodilo z...

Страница 2: ... INDICE ITALIANO INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISSÄLLYSLUETTELO SUOMI SPISTREŚCI POLSKI FIHRIST TÜRKÇE TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO COДEPЖAHИE РУССКИЙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA 44 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 ...

Страница 3: ...DT 623E DT 630E DT 640E 3 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 11 DT 623E 11 12 13 14 ...

Страница 4: ... by means of the fixing knob 13 2 Loosen the plastic nut 2 in a clockwise direction and the plastic nut 5 in an anticlockwise direction Remove both of them from the motor shaft 8 3 Place the rear grid 6 onto the motor 9 so that the handle 7 is pointing upwards and the three guiding slots are positioned to the left right and underneath of the motor shaft 8 4 Fix the rear grid 6 by turning the plast...

Страница 5: ... now be used as described under Operating instructions CONDITION OF PURCHASE As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these user instructions The purchaser must himself or herself decide when and for how long this KAZ product is in use WARNING IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS I...

Страница 6: ... Feststelldrehknopf 13 Feststelldrehknopf 14 Standfuß MONTAGEANLEITUNG 1 Nehmen Sie den Motor 9 in die Hand und halten Sie ihn vorsichtig über den Standfuß 14 Drücken Sie den Motor 9 fest nach unten bis er sicher in den Standfuß 14 einrastet Sichern Sie beide Teile durch die Feststellschraube 13 2 Lösen Sie die Plastikmutter 2 im Uhrzeigersinn und die Plastikmutter 5 gegen den Uhrzeigersinn Nehmen...

Страница 7: ...nflächen des Ventilators mit einem sauberen feuchten Tuch Verwenden Sie kein Benzin Verdünner oder andere Chemikalien Zum Reinigen des Gitters benutzen Sie einen Staubsauger mit Bürsten aufsatz 3 Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser ein Achten Sie darauf das Wasser nicht in das Motorgehäuse eindringt 4 Nehmen Sie den Ventilator wieder in Betrieb wie unter Betriebsanleitung beschrieben KAUFBE...

Страница 8: ...n tournant de blocage 14 Socle INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Prenez le moteur 9 avec la main Maintenez le avec précaution au dessus du socle 14 Poussez le moteur 9 fermement vers la bas jusqu à ce qu il s enclenche en toute sécurité dans le socle 14 Bloquez les deux composants au moyen de la vis de blocage 13 2 Desserrez l écrou plastique 2 en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre et l é...

Страница 9: ...il 2 Nettoyez les surfaces extérieures du ventilateur à l aide d un chiffon propre et humide N utilisez ni essence ni diluants ou d autres substances chimiques Utilisez un aspirateur avec embout brosse pour nettoyer la grille 3 Ne pas plonger le ventilateur dans l eau Veillez à ce que l eau ne pénètre pas dans le carter moteur 4 Remettez le ventilateur en service comme décrit au chapitre Instructi...

Страница 10: ...AGEHANDLEIDING 1 Neem de motor 9 in de hand en houd hem voorzichtig boven de standvoet 14 Druk de motor 9 stevig naar beneden tot hij zeker in de standvoet 14 insluit Beveilig beide delen door middel van de vaststelschroef 13 2 Maak de plastic moer 2 in de richting van de wijzers van de klok en de plastic moer 5 tegen de richting van de wijzers van de klok los Neem beide delen van de motoras 8 3 P...

Страница 11: ...unner of andere chemische producten Om de rooster te reinigen moet u een stofzuiger met borstelopzetstuk gebruiken 3 Dompel de ventilator niet in water Let erop dat er geen water in de motorbehuizing komt 4 Neem de ventilator opnieuw in bedrijf zoals onder Bedrijfshandleiding beschreven KOOPVOORWAARDE De koper aanvaardt als koopvoorwaarde de verantwoordelijkheid voor het juiste gebruik en onderhou...

Страница 12: ... del pie de soporte 14 Empuje firmemente el motor 9 hacia abajo hasta que se encaje completamente en el pie de soporte 14 Asegure ambas partes con el tornillo de bloqueo 13 2 Suelte la tuerca de plástico 2 en el sentido de las agujas del reloj y la tuerca de plástico 5 en sentido contrario a las agujas del reloj Retire ambas tuercas del eje del motor 8 3 Ponga la rejilla trasera 6 sobre el motor 9...

Страница 13: ... gasolina diluyentes u otras sustancias químicas Para limpiar la rejilla utilice una aspiradora con el cepillo puesto 3 No inmergir el ventilador en agua Cuide de que el agua no penetre en la carcasa del motor 4 Vuelva a poner en marcha el ventilador según lo descrito en Instrucciones de uso CONDICIÓN DE COMPRA El comprador asume como condición de compra la responsabilidad por el uso y mantenimien...

Страница 14: ...na base 14 Segure ambas as partes mediante o parafuso de fixação 13 2 Solte a porca de plástico 2 no sentido dos ponteiros do relógio e a porca de plástico 5 ao contrário do sentido dos ponteiros do relógio Tire ambas do eixo do motor 8 3 Coloque a grelha traseira 6 no motor 9 assim que a pega 7 esteja virada para cima e as três aberturas guia à esquerda à direita e em baixo do eixo do motor 8 fiq...

Страница 15: ...impeza da grelha use um aspirador com escova 3 Não mergulhe o ventilador na água Tome atenção que a água não entra na caixa do motor 4 Reinicie a utilização do ventilador como descrito no Manual de uso CONDIÇÃO DE COMPRA Como condição de compra o comprador assume a responsabilidade pela utilização e manutenção correctas deste produto respeitando as instruções do presente manual O comprador e utili...

Страница 16: ... di fissaggio 14 Base ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 1 Collocate il motore 9 con attenzione sopra la base 14 Spingete con decisione il motore 9 verso il basso fino a quando non sarà saldamente agganciato alla base 14 Fissate tra loro le due parti mediante le viti di fissaggio 13 2 Allentare il dado di arresto di plastica 2 fissato sull albero 8 girandolo in senso orario e il dado di plastica 5 gir...

Страница 17: ...diluenti o altri prodotti chimici Per pulire le griglie usare un aspirapolvere con spazzola 3 Non immergere il ventilatore in acqua o in altri liquidi e non versare acqua o altri liquidi sul ventilatore 4 Riaccendere il ventilatore seguendo le istruzioni per l uso CONDIZIONI D ACQUISTO Le condizioni d acquisto prevedono che l acquirente si assuma la responsabilità per il corretto utilizzo e per la...

Страница 18: ... sitter säkert i stativet 14 Säkra båda delarna med spännratten 13 2 Lossa plastmuttern 2 medurs och plastmuttern 5 moturs Ta bort båda muttrarna från motoraxeln 8 3 Sätt det bakre gallret 6 på motorn 9 så att bärhandtaget 7 pekar uppåt och att de tre styröppningarna ligger till vänster höger och nedanför motoraxeln 8 på styrklackarna 4 Sätt fast det bakre gallret 6 genom att dra fast plastmuttern...

Страница 19: ...jet 4 Ta fläkten i bruk igen enligt anvisningarna i Bruksanvisningen KÖPVILLKOR Som köpvillkor övertar köparen ansvaret för att denna KAZ produkt används och sköts korrekt i enlighet med bruksanvisningen Köparen och användaren måste själva bedöma när och hur länge denna KAZ produkt ska användas OBSERVERA OM DET SKULLE UPPSTÅ PROBLEM MED DENNA KAZ PRODUKT VAR GOD BEAKTA ANVISNINGARNA I GARANTIVILLK...

Страница 20: ...ren 9 fast nedover til den låses sikkert inn i fotstykket 14 Sikre begge delene med låseskruen 13 2 Løsne plastikkmutteren 2 med klokken og plastikkmutteren 5 mot klokken Ta begge fra motorakselen 8 3 Sett bakgitteret 6 på motoren 9 slik at bærehåndtaket 7 viser oppover og de tre styreåpningene venstre høyre og under motorakselen 8 ligger på styrespaltene 4 Fest bakgitteret 6 ved å dreie plastikkm...

Страница 21: ...en i drift igjen som beskrevet under Bruksveiledning KJØPSBETINGELSER Ved kjøp forplikter kjøperen seg til å bruke og vedlikeholde dette KAZ produktet i henhold til denne bruksanvisningen Kjøperen brukeren er selv ansvarlig for å bedømme når og hvor lenge dette KAZ produktet skal være i bruk ADVARSEL DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ PROBLEMER MED DETTE KAZ PRODUKTET BER VI DEG FØLGE ANVISNINGENE I GARANTI...

Страница 22: ...oren 9 kraftigt nedad indtil den går sikkert i indgreb i ståfoden 14 Begge dele sikres med låseskruen 13 2 Løsn plastmøtrikken 2 med uret og plastmøtrikken 5 mod uret Tag begge af motorakslen 8 3 Anbring det bagerste gitter 6 således på motoren 9 at hanken 7 vender opad og at de tre styrehuller til venstre højre og nedenfor motorakslen 8 ligger på styretapperne 4 Fastgør det bagerste gitter 6 ved ...

Страница 23: ...ventilatoren i gang igen som beskrevet under Betjeningsvejledning KØBSBETINGELSE Køber overtager som betingelse ved købet ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette KAZ produkt i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning Det er op til køberen eller brugeren hvornår og hvor længe han vil bruge dette KAZ produkt BEMÆRK HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ PRODUKT SKAL DU FØLGE ANVISN...

Страница 24: ...la Paina moottoria 9 lujasti alaspäin kunnes se asettuu tukevasti tukijalkaan 14 Varmista molemmat osat kiinnitysruuvilla 13 2 Avaa muovimutteri 2 myötäpäivään ja muovimutteri 5 vastapäivään Irrota molemmat moottorin akselilta 8 3 Aseta takaverkko 6 moottorille 9 niin että kantokahva 7 osoittaa ylöspäin ja kolme ohjausaukkoa moottoriakselin 8 vasemmalla oikealla ja alapuolella sijaitsevat ohjausli...

Страница 25: ...torin kotelon sisään 4 Ota tuuletin uudelleen käyttöön Käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti KAUPPAEHTO Kauppaehtona ostaja ottaa vastuun tämän KAZ tuotteen asianmukaisesta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti Ostajan tai käyttäjän on itse arvioitava missä tilanteissa ja miten kauan hän voi käyttää tätä KAZ tuotetta HUOMIO JOS HAVAITSET KAZ TUOTTEESSASI HÄIRIÖITÄ NOUDATA T...

Страница 26: ...ylatora 14 Zabezpieczyć obydwie części śrubą ustalającą 13 2 Odkręcić nakrętkę plastikową 2 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara a nakrętkę plastikową 5 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Zdjąć obydwie nakrętki z wałka napędowego 8 3 Założyć tylną kratkę 6 na silnik 9 w taki sposób aby uchwyt do przenoszenia 7 skierowany był do góry a trzy otwory prowadnicy po stronie lewej i ...

Страница 27: ...do wody Uważać aby do obudowy silnika nie przedostała się woda 4 Uruchomić ponownie wentylator w sposób opisany w Instrukcji obsługi WARUNEK ZAKUPU Nabywca produktu firmy KAZ przejmuje na siebie jako warunek kupna odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i konserwację nabytego urządzenia zgodnie z treścią instrukcji obsługi Nabywca lub użytkownik musi samodzielnie zdecydować kiedy i jak długo bę...

Страница 28: ...ı baksın ve sol sa ve motor mili 8 altındaki üç sevk yarı ı sevk köprüleri üstüne yatsınlar 4 Arka kafesi 6 plastik somunu 5 sa a çevirerek sıkıfltırın 5 Muhafazayı 4 motor milinden 8 çıkartın 6 Kanadı 3 motor miline 8 öyle koyun ki kanadın 3 arkasındaki iki sevk yarı ı tutma pimi üstüne otursun 7 Kanadı 3 plastik somun 2 ile sola döndürüp sıkıfltırın Bunu yaparken kanadı 3 sıkı tutun 8 Arka kafeste...

Страница 29: ...nü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanaca ına kendisi karar verecektir D KKAT BU KAZ ÜRÜNÜ LE LG L SORUNLARIN ORTAYA ÇIKMASI DURUMUNDA LÜTFEN GARANT KOfiULLARINDAK TAL MATLARA D KKAT ED N Z LÜTFEN BU KAZ ÜRÜNÜNÜ KEND BAfiINIZA AÇMAYA VEYA ONARMAYA ÇALIfiMAYINIZ AKS TAKD RDE BU GARANT HAKKININ Y T R LMES NE NEDEN OLUR VE YARALAMALARA VE MADD HASARA YOL AÇAB L R Teknik de ifliklikler hakkı mahfuzdur ...

Страница 30: ...art 2 az óramutató irányában és a műanyag anyacsavart 5 az óramutatóval ellentétes irányban Vegye ki mindkettőt a motortengelyből 8 3 Helyezze rá a hátsó védőrácsot 6 a motorra 9 úgy hogy a hordozó fogantyú 7 felfelé nézzen és a három vezetőnyílás bal job boldalon és a motortengely 8 alatt feküdjék rá a vezetőbordákra 4 Rögzítse a hátsó védőrácsot 6 a műanyag anyacsavar 5 óramutató irányában törté...

Страница 31: ... a Használati útmutató leírása szerint helyezze ismét üzembe VÁSÁRLÁSI FELTÉTEL A vásárló a vásárlás feltételeként felelősséget vállal e KAZ termék rendeltetésszerű használatáért az ebben a kezelési utasításban foglaltak szerint A vásárlónak vagy a felhasználónak magának kell megítélnie mikor és meddig használja ezt a KAZ terméket FIGYELEM AMENNYIBEN PROBLÉMÁJATÁMADNA AZ ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓVAL...

Страница 32: ...ne do stojánku 14 Zajistěte oba díly aretačním šroubem 13 2 Uvolněte matici z umělé hmoty 2 ve směru pohybu hodinových ruček a matici z umělé hmoty 5 proti směru pohybu hodinových ruček Sejměte obě z hřídele motoru 8 3 Nasaďte zadní mřížku 6 na motor 6 tak aby držák 7 směřoval nahoru a všechny tři vodicí otvory vlevo vpravo a pod hřídelí motoru 8 dosedaly na vodicích třmenech 4 Upevněte zadní mříž...

Страница 33: ...Ventilátor uveďte opět do provozu tak jak je to uvedeno v Návo du k provozu KUPNÍ PODMÍNKY Kupní podmínkou je že kupující přebírá odpovědnost za správné používání a péči o tento produkt KAZ a to v souladu s tímto návodem k obsluze Kupující a uživatel musí sám posoudit kdy a jak dlouho tento výrobek KAZ používat POZOR VYSKYTNOU LI SE PROBLÉMY S ULTRAZVUKOVÝM ZVLHČOVAČEM VZDUCHU SLEDUJTE PROSÍM POKY...

Страница 34: ...lokirnim gumbom 13 2 Otpustite plastičnu maticu 2 okrećući je u smjeru kazaljke na satu i plastičnu maticu 5 okrećući je suprotno od smjera kazaljke na satu Skinite obje matice s vratila motora 8 3 Postavite stražnju rešetku 6 na motor 9 tako da ručka 7 pokazuje uvis a tri vodeća otvora koji se nalaze lijevo desno i ispod vratila motora 8 naliježu na segment za vođenje 4 Pričvrstite stražnju rešet...

Страница 35: ...ilator koristite ponovno kao što je opisano u Uputama za rukovanje UVJETI KUPNJE Kupac preuzima kao uvjet kupnje odgovornost za ispravno korištenje i njegu ovog KAZ proizvoda shodno ovim uputama za rukovanje Kupac i korisnik moraju sami ocijeniti kada će i koliko dugo koristiti ovaj KAZ proizvod PAŽNJA UKOLIKO DOĐE DO PROBLEMA PRI UPORABI OVOG KAZ PROIZVODA MOLIMO VAS OBRATITE POZORNOST NA ODREDBE...

Страница 36: ...mba za fiksiranje 13 2 Sedaj odvijte plastično matico 2 v smeri urnega kazalca in plastično matico 5 v nasprotni smeri urnega kazalca Sedaj jih odstranite z gredi motorja 8 3 Namestite hrbtno rešetko 6 na motor 9 tako da ročaj za prenos 7 kaže navzgor ter vse tri odprtine z leva z desna in pod motorno gredjo 8 se namestijo na robove 4 Zadnjo rešetko 6 pritrdite s plastično matico 5 tako da jo vrti...

Страница 37: ...ati ponovno po navodilih za uporabo POGOJI NAKUPA Ob nakupu prevzame kupec kot pogoj nakupa vso odgovornost za pravilno uporabo in vzdrževanje tega izdelka in sicer skladno s pogoji navedenimi v tem navodilu za uporabo Kupec oziroma uporabnik mora sam presoditi kdaj na kak način in kako dolgo bo ta izdelek uporabljal POZOR ČE BOSTE S KUPLJENIM IZDELKOM IMELITEŽAVE PROSIMO DA UPOŠTEVATE NAPOTKE V Z...

Страница 38: ...лектродвигатель 9 вниз чтобы он надежно зафиксировался в ножке 14 Зафиксируйте обе детали фиксирующим винтом 13 2 Отпустите пластмассовую гайку 2 по часовой стрелке а пластмассовую гайку 5 против часовой стрелки Снимите обе гайки с вала электродвигателя 8 3 Установите заднюю решетку 6 на электродвигатель 9 так чтобы рукоятка для ношения 7 была обращена вверх а три направляющие отверстия слева спра...

Страница 39: ...икла в корпус электродвигателя 4 Для продолжения пользования вентилятором действуйте так как это описано в разделе Руководство по пользованию УСЛОВИЕ ПОКУПКИ Как условие покупки покупатель несёт ответственность за правильное использование и уход за этим KAZ продуктом согласно этому руководству по эксплуатации Покупатель и потребитель должен сам оценить когда и как долго он использовать этот КАZ пр...

Страница 40: ...EΛΛHNIKA 40 ...

Страница 41: ...41 EΛΛHNIKA ...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 ...

Страница 46: ... 2004 Duracraft is a trademark of Kaz Inc Hudson New York 12534 USA www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 2377 92890 DT 623 630 640E OM 0 2004 11 26 ...

Отзывы: