background image

5 … 12

MC • Edition 01.21 • Nr

. 229 318

Betriebs- und Montagean-

leitung

Gas- und Luftdruckwächter 

GW…A6, GW…A6/1

Doppeldruckwächter

GW… / .…A6

Operation and assembly 

instructions

Gas and air pressure switch

GW…A6, GW…A6/1

Double pressure switch

GW… / …A6

Notice d'emploi et de 

montage

Pressostat pour le gaz et l'air

GW…A6, GW…A6/1

Pressostat double

GW… / …A6

Druckwächter/ Pressure Switch/

Pressostat/ Pressostato

Typ/Type/Type/Tipo

GW…A6

nach / acc. / selon / secondo

EN 1854

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température ambiante

Temperatura ambiente

 –15 °C … +70 °C

Mediumstemperatur

Medium temperature

Température du fluide

Temperatura fluido

 –15 °C … +70 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

Temperatura stoccaggio

 –30 °C … +80 °C

Familie   1 + 2 + 3

Family   1 + 2 + 3

Famille   1 + 2 + 3

Famiglia 1 + 2 + 3

Schutzart 

Degree of protection

Protection 

Protezione 

IP 54 

nach / acc. / selon / secondo

 

IEC 529 (EN 60529)

~(AC) eff., min./mini 24 V, 

~(AC) max. /maxi. 250 V

=(DC) min./mini. 24 V, 

=(DC) max. /maxi. 48 V

Einstellbereiche

Setting ranges

Plages de réglage

Campi di taratura

Istruzioni di esercizio e di 

montaggio

Pressostato Gas e aria 

GW…A6, GW…A6/1

Pressostato doppio

GW… / …A6

Nennstrom/nominal current/courant 

nominal/corrente nominale

GW 3 A6: ~(AC) 6 A

GW 10…500 A6: ~(AC) 10 A

Schaltstrom/current on contact/courant 

de commutation/corrente di intervento

GW 3 A6: ~(AC) 4 A cos 

ϕ

 1

~(AC) 2 A cos 

ϕ 

0,6

GW 10…500 A6: 

~(AC) max./maxi. 6 A cos 

ϕ 

1

~(AC) max./maxi. 3 A cos 

ϕ 

0,6  

GW 3…500 A6: 

~(AC) eff., min./mini 20 mA,

=(DC) min./mini. 20 mA

=(DC) max./maxi. 1 A

HR

SRB

BIH

SK

[mbar]

EN 1854

[ V ]

[A]

EN 1854

°C

0

+70

-15

IEC 529

IEC 529

Max. Betriebsdruck / Max. operating 

pressure / Pression de service maxi 

Max. pressione di esercizio

GW, 3/10/50/150 A6 

p

max.

 = 500 mbar (50 kPa)

GW 500 A6

p

max.

 = 600 mbar (60 kPa)

5 –   50 mbar

   1 –     3 mbar

100 – 500 mbar

  5 – 150 mbar

2 –   10 mbar

°C

0

+70

-15

°C

0

+80

-30

Gas   Gaz

Содержание GW A6 Series

Страница 1: ...n de conformit EU Notice d utilisation Dichiarazione di conformit EU Istruzioni di esercizio e di montaggio GW A6 GW A6 1 GW A6 Gas und Luft druckw chter Doppeldruck w chter Gas and air pressure switc...

Страница 2: ...lative aux appareils sous pression 2014 68 UE Tous les composants homolo gu s conform ment la directive sur les dispositifs sous pression sont des l ments d quipement fonction de s curit Ce communiqu...

Страница 3: ...3 12 MC Edition 01 21 Nr 229 318...

Страница 4: ...4 12 MC Edition 01 21 Nr 229 318...

Страница 5: ...art Degree of protection Protection Protezione IP 54 nach acc selon secondo IEC 529 EN 60529 AC eff min mini 24 V AC max maxi 250 V DC min mini 24 V DC max maxi 48 V Einstellbereiche Setting ranges Pl...

Страница 6: ...n horizontale l envers le pressostat r agit une pression inf rieure Con montaggio orizzontale capovolto il pressostato scatta ad una diminuzione di pressione Bei Einbau in einer Zwischeneinbaulage sch...

Страница 7: ...ug 5 pieces PrisedemesureG1 4avecbague d tanch it 5 pi ces Attacco misuratore con anello di tenuta G 1 4 5 pezzi Verschlu schraube G 1 4 mit Dichtring 5 St ck Screw plug G 1 4 with sealing ring 5 piec...

Страница 8: ...adapt e Impiegare materi ale di tenuta ade guato 1 2 3 2 1 2 3 1 2 3 Schaltfunktion Switching function Sch ma lectrique Funzione di commutazione pressostato GW A6 Bei steigendem Druck 1 NC ffnet 2 NO...

Страница 9: ...cendante R glage Remonter le capot Tarare il pressostato come in figura 2 sul valore di pressione nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioniindicate...

Страница 10: ...r t gelangen Bei Minustemperaturen durch Vereisung Fehl funktion Ausfall m g lich Eviter l entr e de conden sats dans le pressostat une prise en glace par temp rature n gative nuirait son fonctionne m...

Страница 11: ...ro di cicli di funzionamento di progetto Zeit Jahre Time years Dur e ann e Periodo anni Ventilpr fsysteme Valve proving systems Syst mes de contr le de vannes Sistemi di controllo valvole 250 000 10 E...

Страница 12: ...Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Administrat...

Отзывы: