Dungs 3020032 Скачать руководство пользователя страница 8

3092

1

F

DONNÉES TECHNIQUES MODUBLOC

Pression max. d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p

max.

 65 mbar (6,5 kPa)

Degré de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
Température ambiante  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -15°C jusqu’à +60°C
Vanne électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN 161, classe A, groupe 2
Tension/ fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ~ (AC) 50-60 Hz,  220-230 V - 15 % + 10 %
Puissance/ absorption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VA a  ~(AC) 230 V, 20 °C
Dispositif anti-poussière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . filtre avec mailles 120 µm; possibilité de rempla-

cer le filtre sans devoir démonter l’armature.

(

*

)

Si la rampe gaz est associée aux brûleurs code 3761117, 3761118 et 3761119, il est nécessaire de remplacer le
tuyau et la bride (9) par ceux fournis avec la pièce détachée.

  

LEGENDE

  1

– Prise de pression

  2

– Prise de pression

  3

– Réglage frein hydraulique

  4

– Réglage vanne gaz

  5

– Réglage stabilisateur

  6

– Pressostat gaz

  7

– Bride d’entrée du gaz

  8

– Vis fixation bride

  9

– Bride de sortie du gaz

10

– Bobine

COMPOSANTS

Le multibloc comprend:

 

1

 – Filtre

1

 – Pressostat gaz

1

 – Stabilisateur de pression

2

 – Vannes électromagnétique:

– vanne de sécurité à ouverture rapide
– vanne de régulation à ouverture lente

Fig. 1

ÉQUIPEMENT STANDARD

4 – Vis M5x12
4 – Écrou M5
1 – Groupe rampe
1 – Tuyau + bride (*)
2 -  Notice

 

D3451

7

6

1

4

8

5

3

10

2

     9 

(

*

)

Содержание 3020032

Страница 1: ...ne uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Instrucciones para la instalaci n uso y mantenimiento Rampe gas monostadio Einstufige Gasstrecken Rampe gaz a une allure 1st stage gas trains Ramp...

Страница 2: ...ri codice 3761117 3761118 3761119 neces sario sostituire il tubo e la flangia 9 con quelli forniti a corredo del ricambio LEGENDA 1 Presa di pressione 2 Presa di pressione 3 Regolazione freno 4 Regola...

Страница 3: ...ciavite con la rotazione in senso orario si ha un aumento della pressione in uscita con la rotazione in senso antiorario si ha una diminuzione della pressione Al raggiungimento del valore di pressione...

Страница 4: ...nutenzione procedere come segue y interrompere l afflusso del gas chiudendo la saracinesca y svitare le viti e togliere il coperchio del filtro y togliere il filtrino e sostituirlo con uno nuovo y ins...

Страница 5: ...61118 3761119 montiert ist m ssen Rohr und Flansch 9 mit jenen mit dem Ersatzteil gelieferten ersetzt werden LEGENDE 1 Druckme nippel 2 Druckme nippel 3 Bremseeinstellung 4 Ventileinstellung 5 Einstel...

Страница 6: ...sator durch Drehen der Schraube mit einem geeigneten Schraubenzie her einstellen durch die Drehung im Uhrzeiger sinn wird der Ausgangsdruck erh ht gegen den Uhrzeigersinn wird er reduziert Bei Erreich...

Страница 7: ...hen y den Gaszufluss unterbrechen indem der Schieber geschlossen wird y die Schrauben losschrauben und den Filterdeckel abnehmen y den Filter herausnehmen und mit einem neuen ersetzen y den Deckel wie...

Страница 8: ...leurs code 3761117 3761118 et 3761119 il est n cessaire de remplacer le tuyau et la bride 9 par ceux fournis avec la pi ce d tach e LEGENDE 1 Prise de pression 2 Prise de pression 3 R glage frein hydr...

Страница 9: ...rnevis appropri la pression la sortie augmente en tournant dans le sens des aiguilles d une montre et diminue en tournant dans le sens inverse Quand la valeur de la pression nominale voulue est attein...

Страница 10: ...oc der comme suit pour l entretien y interrompre l arriv e du gaz en fermant la vanne y d visser les vis et enlever le couvercle du filtre y enlever le filtre et le remplacer contre un neuf y remettre...

Страница 11: ...with item numbers 3761117 3761118 3761119 you will need to replace the pipe and flange 9 with the ones supplied with the spare part KEY TO LAY OUT 1 Pressure gauge 2 Pressure gauge 3 Brake adjustment...

Страница 12: ...gulator by turning the screw with a suitable screwdriver turning clockwise in creases pressure delivery whilst turning anti clockwise decreases pressure Once you reach the desired nominal pressure val...

Страница 13: ...o The maintenance procedure is as follows y cut off the gas flow by closing the gate y unscrew the screws and remove the filter cover y remove the filter and replace it with a new one y refit the cove...

Страница 14: ...on quemadores de c digo 3761117 3761118 3761119 es necesa rio sustituir el tubo y la brida 9 con aquellos entregados LEYENDA 1 Toma de presi n 2 Toma de presi n 3 Regulaci n freno 4 Regulaci n v lvula...

Страница 15: ...do el tornillo con un destornillador girando hacia la derecha se aumenta la presi n de salida girando hacia la izquierda se disminuye la presi n Al alcanzar el valor de presi n nominal deseado cierre...

Страница 16: ...iente manera y interrumpa el flujo de gas cerrando la compuerta de paso y desenrosque los tornillos y quite la tapa del filtro y quite el filtro y sustit yalo con uno nuevo y introduzca la tapa vuelva...

Отзывы: