Dungs 241 484 Скачать руководство пользователя страница 13

MC • Edition 2022.10 • Nr

. 241 484 R

ev

. -0

13 … 20

A

Magnetwechsel

MBC-300/700

1.

 Gaszufuhr unterbrechen, Strom-

versorgung abschalten!

2. Deckel B entfernen, Bild 1

3. Kontermutter A lösen, Bild 2

4. Magnet auswechseln, Bild 3

  Magnet-Nr. und Spannung 

unbedingt beachten!

5. Kontermutter A festziehen, 

  Bild 4.

6.  Deckel B wieder montieren, von 

Hand fest anziehen, Bild 5.

Changing solenoid

MBC-300/700

1. 

Interrupt gas supply, switch 

off power supply!

2. Remove cover B, Fig. 1

3. Release lock nut A, Fig. 2

4. Exchange solenoid, Fig. 3

  Always observe solenoid No. 

and voltage!

5. Tighten lock nut A, Fig. 4

6.  Replace cover B, tighten by hand, 

Fig. 5

Remplacement de la bobine

MBC-300/700

1. 

Couper l’arrivée du gaz et 

l’alimentation électrique

2. Enlever le couvercle B, (Fig 1)

3. Desserrer le contre-écrou A 

  (Fig 2)

4. Remplacer la bobine (Fig 3) 

 

Respecter en tout cas le n° de 

bobine et la tension !

5. Serrer le contre-écrou A (Fig 4)

6. Remonter le couvercle B et bien 

le fixer à la main (Fig 5)

Sostituzione bobina

MBC-300/700

1. 

Interrompere l’alimentazione 

del gas e disinserire l’alimen-

tazione elettrica!

2. Rimuovere il coperchio B, fig. 1.

3. Allentare il controdado A, fig. 2.

4. Sostituire la bobina, fig. 3.

  Fare tassativamente attenzione al 

n. di bobina e alla tensione!

5. Serrare il controdado A, fig. 4.

6. Rimontare il coperchio B, strin-

gere manualmente, fig. 5.

1

3

5

2

A

4

A

18

19

18

19

B

B

A

Содержание 241 484

Страница 1: ...nformit Notice d utilisation Dichiarazione di conformit Istruzioni di esercizio e di montaggio MBC SE N GasMultiBloc Servodruckregler GasMultiBloc Servopressure Regulator MultiBloc Pressostat ser voco...

Страница 2: ...ssion 2014 68 UE Directive CEM 2014 30 UE Directive basse tension 2014 35 UE Tous les composants homolo gu s conform ment la directive sur les dispositifs sous pression sont des l ments d quipement fo...

Страница 3: ...rding to the Pressure Equipment Safety Regulations 2016 are equipment parts with safety function In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration loses its validity T...

Страница 4: ...a norme EN 88 Un AC 230 V 15 10 oder or ou o AC 100 V 120 V DC 48 V DC 24 V 28 V Einschaltdauer Switch onduration Dur edemisesoustension Durata inserzione 100 Umgebungstemperatur Ambient temperature...

Страница 5: ...6 5 1 5 1 5 1 5 1 16 8 16 8 16 8 Einbauma e Dimensions Cotes d encombrement Dimensioni mm b 143 143 143 143 176 176 176 176 261 261 261 c 61 61 61 61 80 80 80 80 96 96 96 d 175 175 175 175 187 187 18...

Страница 6: ...ehen Please use proper tools Tighten screws crosswise Utiliser des outils adapt s Serrer les vis en croisant Impiegare gli attrezzi adeguati Stringere le viti secondo uno schema a croce DN Rp Mmax Tma...

Страница 7: ...lvole DIN EN 175 301 803 nero Flangia in entrata Attacco pressione G 1 8 prima del filtro Filtro Targhetta Coperchio Attacco misuratore G 1 8 possibile sui due lati prima della V1 Attacco misuratore G...

Страница 8: ...and functional test 5 Disassembly in reverse order 3 2 1 Version brides taraud es MBC Montage D montage 1 Visserlesbridessurlatuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 Mise en place d...

Страница 9: ...rtes possible Uncontr led tanch it des conduites sera r alis apr s le montage Attention dans l utilisa tiond unsprayded tectiondefuite Pression de contr le pmax 100 mbar 1 pe Gaseingangsdruck SE S22 8...

Страница 10: ...sible in operation Fig 1 3 Checkignitionreliabilityofburner 4 If necessary repeat settings Check intermediate values 5 Seal setting screw see below Ensure optimum combustion and ignition reliability M...

Страница 11: ...pressione nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioni indicate dal fa bbricante del bruciatore Il pressostato scatta con pressione in discesa regolaz...

Страница 12: ...ins une fois par an Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 10 mbar Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 adoubl depuisladerni remesure 1 Interr...

Страница 13: ...g 4 6 ReplacecoverB tightenbyhand Fig 5 Remplacement de la bobine MBC 300 700 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 Enlever le couvercle B Fig 1 3 Desserrer le contre crou A Fig 2 4...

Страница 14: ...aimant MBC 1200 1 Interromprel arriv edegaz couper l alimentation en courant 2 Desserrer la vis de blocage A fig 1 3 Retirer le couvercle B fig 2 4 Soulever avec pr caution le couvercle d aimant fig...

Страница 15: ...pparecchio in condizioni gi preregolate con filtro fine Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz Naturel Gas metano dv 0 65 Vn m3 h Luft Air Aria dv 1 00 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 16: ...n filtro fine MBC 1200 Durchflu Diagramm1 Flow Diagram1 Courbe des d bits 1 Diagramma di portata 1 Kurven f r Ger teauswahl im eingeregelten Zustand mit Feinfilter Curves for equipment selection in re...

Страница 17: ...e piano con O ring G 1 8 Adapter Set f r GW A2 mit Anschlu G 1 4 Adapter set for GW A2 fitted with G 1 4 port Kit de montage GW A2 avec raccord taraud G 1 4 Set adattatore per GW A2 con attacco G 1 4...

Страница 18: ...rect entre le MBC et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cours de s chage Prot ger les surfaces de brides Serrer les vis en croi sant Seul du personnel sp cialis peut effectuer des tra...

Страница 19: ...rm Standard Norme Norma Dauerhafte Lagertemperatur Permanent storage temperature Temp rature de stockage permanent Temperatura di stoccaggio permanente Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ration Nu...

Страница 20: ...ngs com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory UsineetServicesAdminis...

Отзывы: