background image

Содержание 750SS

Страница 1: ...900 s s 750 s s Manuale d officina Workshop Manual Manuel d Atelier Werkstatthandbuch Manual de taller...

Страница 2: ...oper operation of the motorcycle and formulate proper clearing questions about the symptoms of the trouble detect clearly the cause of the trouble This manual gives the theoretical bases which however...

Страница 3: ...gs and adjustments D General operations E Engine disassembly F Engine overhaul G Engine reassembly H Suspensions and wheels I Brakes L Electric system M Hydraulic control clutch release N Carburetor 0...

Страница 4: ...GENERAUTA GENERAL NOTES GENERALES ALLGEMEINE GENERALIDADES Sezione A Section Section Sektion Secci6n...

Страница 5: ...neumotici A 5 lmpianro elettrico A 6 Scotolo fusibili A 6 Prestozioni A 6 Pesi A 6 lngombri A 6 Rifornimenti A 7 Engine Timing system Fuel system Lubrica tion Cooling system Ignition system Transmissi...

Страница 6: ...ing rocker arm 0 0 00078 in Inlet and Exhaust Lift checking doto w ith a clearance of 0 in Induction in 0 368 0 463 Exhaust in 0 334 0 415 FUEL SYSTEM The fuel feed system components ore located insid...

Страница 7: ...q in Broke calipers 750 S S 900 S S Make BREMBO Type P4 30 34 P4 32d j Up To 1600 P4 30 34 From 1601 Pump type PS 13 i PS 15 Friction material FREN DO 965 Rear Fixed and drilled disc in steel Disc dia...

Страница 8: ...r light double filament lamp 12V 5 21W for stop signaling light for tail and number plate lights A 10 FUSE BOX Used fuses are accessible by removing the protective transparent cover Only five fuses ar...

Страница 9: ...ection for electric contacts on the frame GENERAL TYPE QUANTITY cu ft Gasoline NO 94 96 RM 0 617 AGIP nuovo SINT 2000 0 123 SHOWA S S8 or AGIP F1 A T F DEXRON ___j 900 S S 5 31 in to the liner I750 S...

Страница 10: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO Sezione 8 Section Section Sektion Secci6n...

Страница 11: ...board instruments C V Circuits seolmg C V leds and lights system v Head light position c L ocks and hi ges c Bollery chorger for about I 0 hours c General clean P Motorcycle lest c I Flexible cables C...

Страница 12: ...I li INCONVENIENT ERIMEDI TROUBLES AND REMEDIES INCONVENIENT ET REMEDES STORUNGEN UNO ABHILFE INCONVENIENTES YREMEDIOS Sezione c Section Section Sektion Secci6n...

Страница 13: ...at the wires of the ignition circuit ore well connected and not interrupted replace the defective w ire if necessry CAUSE Lock of spark at a single spark plug Lights do not work properly CAUSE Battery...

Страница 14: ...line in the lank possibly byrefueling at a good service station If the spark plug is too hot preigni lions knocks misfires especially at high rpm will be noticed if the spark pug is too cold ignition...

Страница 15: ...r REGISTRAZIONI EREGOLAZIONI SETTINGS AND ADJUSTMENTS REGLAGES ET CALAGES EINSTELLUNGEN UNO REGULIERUNGEN AJUSTES YREGULACIONES Sezione D Section Section Sektion Seccion...

Страница 16: ...izzotore posteriore Sostituzione olio motore e cortuccio filtro Sostituzione e pulizio filtro aria D 4 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 D ll D l2 D l3 Idle adjustment Throttle and starter control cables adjustmen...

Страница 17: ...i pu6 olterore il risultoto di quelle precedenti e pertonto necessaria roggiungere il compromesso migliore che in questa coso deve corrispondere a colonne di mercuric equilibroto tenore di CO compreso...

Страница 18: ...ir sur le regleur opproprie situe pres de Ia meme commonde Desserrer le contre crou 1 etogir sur le regleur 2 pourobtenir le regloge desire bloquer le contre crou Des regloges plus importonls son poss...

Страница 19: ...d des declics chocun d eux correspond 6 une position d omortissement En vissont completement cette vis pour Ia bloquer on rejoindro lo position o qui correspond 6 1 effet d omortissementmaximal A part...

Страница 20: ...ove hexagonal de 22 mm El valor de precorgo 11 puede vorior entre 25 y 10 mm Ellorodo original corresponde a 18 mm mEsimportante regular ambosvorillos en las mismos posiciones Regolozione leva comondo...

Страница 21: ...sons pilate Agir comme suit A l oide d une de de 22 mm desserrer les ecrous 1 qui fixent Ia roue orriere aI aide d une de de 10 mm devisser l ecrou 2 et opres regler Ia vis 3 jusqu on obtient Ia tens...

Страница 22: ...uer le regloge de Ia fo on suivonte devisser Ia vis 1I superieure de I axe de direction devisser Ia vis 21 sur lo borne de Ia tetede I axede direction etles vis 3 sur les barnes qui fixent les fourrea...

Страница 23: ...regloge 1 on modifie l ommortissement hydroulique de l amortisseur arriere pendant Ia phose d extension En tournontle vis de reglage 2 fixe o Ia boite d exponsion a Ia gauche du chassis on pourro mod...

Страница 24: ...41 pour eliminer des eventuels residus et installer de nouveau le bouchon en le serront ofond Devisser Ia cortouche de filtroge 5 en utilisont l outil 067503210 Installer Ia cortouche neuve en oyont...

Страница 25: ...le fillre a air doit eire remplace aux inteNolles indiquees sur Ia table d entrelien periodique Afin d enlever le filtre proceder de Ia fac on suivonte soulever le reseNoir enlever le couvercle oI aid...

Страница 26: ...OPERAZIONI GENERAL GENERAL OPERATIONS OPERATIONS GENERALES AllGEMEINE ARBEITEN OPERACIONES GENERALES Sezione E Se tion Section Sektion Secci6n...

Страница 27: ...nvio comondo cambia Stocco scotolo filtro aria e corburotore Scollegomento cava comondo contogiri Stocco coperchio frizione 900 S S Scollegomento cava frizione 750 S S Scollegomento tuba sfioto vopori...

Страница 28: ...c CARENAGE il yo une entreloise entre corenoge el chassis Enlever le spoiler avon en devissonl les 4 vis 3 dons Ia version avec DEMI CARENAGE Dons Ia version avec CARENAGE devisser les 2 vis 4 qui fix...

Страница 29: ...chrouben die dem R ahmen die Flonken seitlich befestigen diese letzte entfernen Desmontaje de Ia proteccion posterior O uito r el sillin occionondo Ia cerroduro posterior B Desotornillor los 4 tornill...

Страница 30: ...onge benutzen um ihn in Stellung zu holten Den monuellen Hahn 3 beim Einschrouben des Steuerknopfs schliessen und die Schellen oul den Forder M und Ruckloufleilungen R Iockern Diese Rohrleitungen zuso...

Страница 31: ...the motor operating as described under the paragraph Replacement of motor oil and filter cartridge Unscrew the terminal unions on the union pipes between molar and radiator Unscrew the screws 1 fasten...

Страница 32: ...issoggio ghiero sui condotto di scorico del cilindro orizzontole rimuovere lo tubozione complete recuperondo Ia guornizione Unloose the screw on the clomp 3 connecting the ho izontol cylinder exhaust...

Страница 33: ...cambia e svincolare Ia leva stessa doll alberino di comando Svitore le viti B sui coperchio di protezione pignone e rimuovere quest ultimo Removal of drive chain and gear control transmission lever L...

Страница 34: ...l coperchio 13 e Ia corluccio filiro Air filter box and carbureHor disconnection Disconnecl lhe pipetles from lhe spark plugs and rhe unions from lhe coils Wilhdrow 1he eleclronic devices from rhe spr...

Страница 35: ...e filtro o l telaio Sgonciore il teleruttore owiomento e relative supporto elastica dollo piostrino di supporto fissoto solfo ol contenitore botterio Rimuovere Ia scatole fihro complete Unscrew the tw...

Страница 36: ...de l occeleroteur du demorrerur etles tuyoux d ospirotion airel de dechorge Den Vergoservonden Ansougstutzen entfernen unddie Schelle 6 oufdenAnschlussmuffen lockern Die Rohrleilung vom Ansougsbehoher...

Страница 37: ...hn von diesem letzten zusommen mit der Anschlussrohrleitung zur Pumpe entfernen So bleibt die Kuhlonloge vall und die R emontogeoperotion wird erleichtert Die Stonge fur Kupplungssteuerung A ousziehen...

Страница 38: ...cambia in folie ol cobloggio generole Scollegore le cor nessioni doll estremito del cava C dell alternatore e del cava D dei pick up Distoccore il covo B doll interrullore del covolletto loterole Eng...

Страница 39: ...devisser les vis I avant sur les deux coles et recuperer l entretoise sur le cote droit 750 S S Devisser Ia vis I I en desserrant l ecrou sur le cote droit 900 S S Devisser Ia vis 12 orriere du cote g...

Страница 40: ...iere el enlever celle derniere de Ia fourche Desserrer les vis 4 de fixoge des etoux de serroge du pivot de Ia fourche En employonl une goupille odople pousser au dehors le pivot 5 de Ia fourche jusq...

Страница 41: ...rino d i awiamenlo F 14 leveroggio di selezione marce F 15 Coperchio frizione F 15 Complessivo frizione F 16 Pompa olio F l9 lngranaggio trosmissione primaria F 20 Semicorlers F 21 ValvoIa di regolazi...

Страница 42: ...23 F 24 F 24 F 24 F 25 F 25 F 26 F 27 F 28 Courroies et poulies commonde distribution Culosse Cylindre et piston Couvercle cote gauche Plaque porte pick up Rotor de I alternateur Volant ollumoge elect...

Страница 43: ...Devisser les vis de fixoge et enlever les couvercles des courroies dentees de distribution 1 900 S S En cos d une simple modification de Ia tension des courroies de distribution il ne foul pos enleve...

Страница 44: ...lus focilement les courroies on conseille d enlever meme les tendeurs fixes 6 l oide d une cle oppropriee Morquer sur lo surface exterieure de choque courroie une lieche indiquont le sens de rotation...

Страница 45: ...u G des solvents peuvent endommager sans remede les courroies dentees l r 1 Bloq erIa paulie par I oulil 88700 5644 el devisser le collier de serroge de Ia paulie 1 1 par I outrl 88713 0139 1 f J Enle...

Страница 46: ...ocher en sens diagonolles ecrous de Ia culosse Effectuer ceH e operation avec le moteur froid Sortir un peu Ia culasse eventuellement al oide d un marteau en plostique Enlever les ecrous et les rondel...

Страница 47: ...r les raccords de Ia tubulure de joncllon entre le cylindre et le couvercle de l alternoteur en les laissont liees 6 eel dernier Porter le piston au point mort haul Extroire otlenlivementle cylindre s...

Страница 48: ...piston En ogissont sur le cote oppose extraire I axe al oide d une goupille cylindrique et un morteou Utiliser un extrocteur si I operation se revele difficile Extroire completement le groupe cylindr...

Страница 49: ...orbre moteur Utiliser l extrocteur 88713 0144 et le fixer oux trous sieges des deux vis A qu on vient d enlever Tourner lentement le pivot central de l outil jusqu on obtient le detochement du couver...

Страница 50: ...ixes the alternator rotor Enlever les fiches du connecleur des pick ups par l outil 88713 0114 Devisser les vis de fixoge et enlever Ia plaque porte pick up Redresser Ia rondelle de securite de l ecro...

Страница 51: ...outil 88713 0710 et devisser l ecrou de fixoge Enlever Ia randelle le rotor du generateur te Ia clavette Sortir le volant de l ollumage electranique et ensemble de Ia roue libre y compris l engrenage...

Страница 52: ...cier et Ia rondelle R edresser Ia rondelle de securilie de recrou d orret de l engrenoge de Ia distribution Bloquer l eng renoge de Ia distribution en introduisont une goupille dons un des trous et de...

Страница 53: ...ing screws and pull out the starter Enlever l engrenoge de commonde dist11bution et Ia clovette Enlever l onneou de lixoge seeger du golopin demorreur Enlever le golopin du demorreur et les butees Dev...

Страница 54: ...ver le groupe leviers selection vitesses complet de l orbre de commonde ressort et plaque Devisser les quo tre vis de lixagc couvercle inspection embrayoge Enlever le couvercle Devisser les vis de f1x...

Страница 55: ...embrogue Roddrizzore Ia rondello di sicurezzo del dodo fissoggio tomburo frizione Bloccore il tomburo frizione utilizzondo l ottrezzo 88713 0146 e svitore il dodo di fissoggio Sfilore il tomburo friz...

Страница 56: ...e pivot de controle et les disques embroyoge Bloquer le tambour embroyoge au moyen de I outil 88713 0146 et devisser I ecrou de fixoge Extroire Ia douille Ia bogue OR correspondonte etlo rondelle d op...

Страница 57: ...ntenir Ia cloche embroyoge orretee en utilisont l outil 88713 0146 Desenliler Ia cloche embroyoge Devisser et enlever les huit vis de lixoge couverde droit Enlever le couvercle avec bogue de relenue e...

Страница 58: ...grenoge prcmoire complet de roulements et bogue d etoncheite Enlever I entretoise Devisser les v s de fixoge de Ia pompe 6 huile Enlever Ia pompe 6 hu le en oyont soin 6 ne pas endommoger les douilles...

Страница 59: ...nlroinementprimaire par l outil88713 0137 erdevisserl ecrou Enlever l engrenoge ol oide d un exlrocleur en interposont un potinen aluminium entre l orbre moteur et Ia vis de l extrocteur Bloquer les p...

Страница 60: ...correspondonte et lo rondelle de guidoge Enlever Ia deuxieme poulie et Ia clovelle Enlever Ia vis porte butee et sortir le ressort oinsi que lo butee de declenchement des vitesses Enlever les vis de...

Страница 61: ...demi corters pour en fociliter Ia separation Toperolternolivementavec un morteou plostique sur I orbre moteur et l orbre secondaire de Ia boite avitesses jusqu o le seporer des demicorters Poyer atte...

Страница 62: ...as endommoger les rondelies sur les extremites Enlever l orbre moteur 6 l oide d un morteou plostique en oyont soin 6 ne pas endommoger les rondelles de cologe Enlever les orbres de guidoge fourches D...

Страница 63: ...attention to rhe shimming washers on the ends Enlever les fourches embroyoge vitesses Enlever l orbre d enlroinementprimaire et l orbre d entroinement secondaire de Ia boite ovitesses campier des eng...

Страница 64: ...ement a Ia meme position qu auporavant Devisser les vis de fixoge et enlever les couvercles des soupopes Devisser lesvis de fixoge et enlever le copuchon de support de l orbre de Ia distribution Enlev...

Страница 65: ...Pull out the valves Enlever le n gloge du culbuteur TournerI orbre de distribution odequotementet tenir soulever l extremite du culbuteur de fermeture avec potin al oide d un tournevis Enlever les de...

Страница 66: ...bre de Ia drslribullon du cylindre horizontal conlienl deux clovettes doni celle inlerieure oclionne le renvoi du compte lours landis que l arbre du cylindre cerlical o une seule clovelle Accrocher l...

Страница 67: ...seal rubber p iece located on the valve guide Enlever lesculbuteurs en oyont soin 6 ne pas endommoger les rondelles decologe entre le culbuteur edson siege Enlever le petiti caoutchouc de reteneu huil...

Страница 68: ...ibratura Accoppiamento semicuscinelti perno di biella Testata Sede valvola Guidavalvola Valvola Accoppiamento valvola guidavalvola Accoppiamenlo valvola sede valvola Sostituzione del guidavalvola Sost...

Страница 69: ...25 G 26 G 26 G 27 G 28 G 29 G 29 G 30 G 31 G 32 G 34 G 35 G 36 G 38 G 40 N ettoyoge des pieces Accouplements Cylindre Piston Accouplement piston cylindre G oujons Bogues elostiques Accouplement bogue...

Страница 70: ...les pieces avec de I essence el les essuyer avec de l oir comprime n Pendant ette operation des vapeurs inflammables peuvent se developper et des particules metalliques etre ejectees a haute vitesse t...

Страница 71: ...oteur d e fonctionner dons ses meilleuresconditions etdedonner son meilleur rendement En effet un occouplementa serre pourro itcauserdes grippoges Iresdongereux lorsque les orgones en mouvemenl se cho...

Страница 72: ...imite d usure 0 0 I 5 mm Au cos de deg6ts ou d une usure excessive remplocer le cylindre Puisque le cylindre o une chemise en corbures de siliciurn pour donner des corocferistiques specioles anti usur...

Страница 73: ...ntnuten von Kohleverkrustungen befreien Eine ebenso sorgfoltige Sicht Kontrolle und Mof kontrolle des Kolbens vornehmen Kerne sput von Treiben Rissen oder beschodigung muf sichtbor sein Bei I 0 mm von...

Страница 74: ...tzen des Kolbenbolzens mussen ouch die Pleuelstangenbuchsen ausgetouscht werden Bulones del piston Deben ser perfeclomenle lisos sin royodos salidizos ronuroso colorociones ozulados debidos al sobreco...

Страница 75: ...coupling Accouplement bagues elastiques rainures du piston La figure montre le jeu axial des segments Limite usure maxi odmise 0 10 mm Dons I occovplement piston bogues elostiques Ia marque TOP doit...

Страница 76: ...onsIa partie plus bosse du cylindre porlie avec moindre usure en oyonl soin de Ia placer bien en equerre el mesurer ensuile Ia distance entre les deux extremites de Ia bogue I ere bogue el 0 20 0 40 m...

Страница 77: ...025 mm Accoppiamento spinotto boccola piede di biella II gioco di accoppiamento al montaggio deve essere di 0 0 15 0 032 mm 900 S S 0 006 0 028 mm 750 S S II limite di usura massimo ammesso edi 0 05...

Страница 78: ...hrer Aufnohme eingeschlogl Die Unporollelilol nochprufen gemessen auf l 00 mm von der Longsochse des Pleuels sie muB H h niedriger ols 0 02 mm sonst ist dos Pleuel zu erselzen Bielas El cosquillo pie...

Страница 79: ...proprie et d une presse lntroduire Ia coquille en Ia positionnont comme indiquee en figure Percer les trous de groissoge sur Ia nouvelle douille en olignement des trous qui se trouvent deja sur le pie...

Страница 80: ...sser von 0 25 oder 0 50 mm geliefert werden Semicojinetes de Ia biela Se oconsejo sustituir los semicojinetes coda vez que se revisione el motor Se suministron de recombio listos poro el montoje y par...

Страница 81: ...etoges les sieges des clovettes el les rainures doivent eire en parfaites conditions M surer l ovalisation maxi 0 01 mm et lo conicite maxi 0 01 mm des monelons de bielle par un micrometre en le plo a...

Страница 82: ...del top6n que cierro el orificio interior del cuello de Ia bielo yen los Ires topones fileteodos remontor l olbero motore efornito in due selezioni perno biello A e B punzonote sui fiance monnoio Iot...

Страница 83: ...uer un lro ilement thermique de sulfonilrurotion Schleifen des Kurbelzapfens Foils man Schoden oder VerschleiB auf dem Kurbelzopfen feststellt muB man diesen in einer speziOiisierten Werkstoll schleif...

Страница 84: ...la Montore i semicuscineHi nella testa di biello e serrore le viti di unione olio coppio prescritto Eseguire Ia misurozionedel diometrodello testa di biello edel pernodi biello il gioco di occoppiomen...

Страница 85: ...sein Culata Ouitor los dep6s1tos de carbona de Ia c6moro de combustion limpior los eventuoles incrustociones de los canales del liquido relrigeronte Controlor que no hoyo grielos y que los superficies...

Страница 86: ...iono m buone condizioni Non devono opporire voioloture ncr noture defoemo7ioni o trocce di usura Accertorsi che lo stela sio perfettomenle retltlineo Valve Check that the stem and the contact surface...

Страница 87: ...diverso do quello indicate procedere olio reNifico della volvolo ed olio ripossotura della sede Valve valve seat cuopling Check by Prussion blue or miniumand oil mixture that thecontactsurface between...

Страница 88: ...ope aI aide d un tampon opproprie Verifier les conditions du siege chouffer de nuoveau Ia culosse er manter le nouveau guide soupope mojore de 0 03 mm par rapport au precedent lesguidessoupapesontlivr...

Страница 89: ...pe mojore compte tenu que interference de montage est 0 1 1 0 16 mm les sieges de soupope sont livres comme pieces detochees avec une pojorotion de 0 03 mm sur le diometre exterieur Chouffer doucement...

Страница 90: ...erschleiB Risse oder Ablosung der Chromoullage zeigen Den Zuslond der Bohrung des Kipphebels und den des bezuglichen Bolzens prijfen Die Arbeitsflachen der Ventilkappchen und der Ventilregler auf ihre...

Страница 91: ...on siono oslruili Verificore le condizioni dei cuscinel1i alloggioli nei supporli dell albero dislribuzione Camshaft and relevant bearings Check rhol the working surfaces of the camsore free from scra...

Страница 92: ...los lensores giren libremente sin presenlor un juego excesivo Loscorreos deben estor en perfectos condiciones de todos moneros se oconsejo sustiluirlos coda revision Ruota Iibera e dispositivo di avv...

Страница 93: ...r et placersur l orbre moteur les bielleserles chapeauxrelotifs en interposonrl epoisseurmetre opproprie 88765 1000 disponible avec epoisseurs de 0 1 0 2 er 0 3 mml qui determine le jeu axial entre bi...

Страница 94: ...moteur Verifier sur un plan d essoi si les surfacesdesdemi corrers sonI porfoitement en plan Verifier si les rouleaux etles douilles sont en bonnes conditions Si on doit rempiocer les roulements de bo...

Страница 95: ...mponi odotti Dopa il montaggio lubrificore con olio illobbro del poroolio Eseguire l operozione con Ia mossimo curo ed ottenzione Oil seals replacement Replace the oil seals ol every engine overhaul A...

Страница 96: ...bcer toujours les roulements de bone par couple et les manter avec l ecriture vers l exterieur Pour remplocer les roulements proceder co mme suit chouffer le demi corter dons un four o I OOoC et enlev...

Страница 97: ...as deposser 0 10 mm le jeu entre les engrenoges et l enveloppe de Ia pompe ne doit pas deposser 0 10 mm le jeu entre les engrenoges et le couvercle ne doll pas deposser 0 07 mm le couvercle de lo pomp...

Страница 98: ...upe embroyoge se trouvent dons les conditions les meilleures Contr61 er le jeu entre cloche embroyoge etdisque conducteur II ne doit pas deposser 0 6 mm Les creux du tambour doivent etre en conditions...

Страница 99: ...REVISION ENGINE V OTORE REVISIO RHAUL MOTO N MOTEUR REVI RMHOOLUNG TOR G 33...

Страница 100: ...nt S i resuhe de 3 5 mm neul mite d usure 3 25 le outres di Clu s conducteurs doivent ovoir un epoisseur de 2 5 mm neulsl liro1ile d usure 2 15 mm Si le premier disque conducteur est 2 75 mm neuf limi...

Страница 101: ...G renze 0 2 mm Losdiscosembrogueno deben presentor rostrosde quemoduros surcosodeformociones Apoyor el disco sabre un plano ycontrolor con un calibrelo entidod de Ia delormoci6n limite de servicio 0 2...

Страница 102: ...nbr npn0 d0 or deile airosornenlo Gioco ossicle totole tomburo cambia 0 20 rnm G iaca ossicle totole olberi cambia 0 l 0 mm Gearbox Check the condition of the front coupling gear teeth they must be pe...

Страница 103: ...reien Zustond belinden Den Zustond der Bouteile des G ongkupplungsvorrichtung nochpri ifen Ernen Gong einscholten und nochpri ifen daB die Scholl getriebesteuerung zwischen Gobel und Zohnrodkehle sowi...

Страница 104: ...o presenlore solchi bove o deformozioni Conlrollore il gioco esislenle Ira perni e olloggiomento sui carter Se risulla superiore o 0 20 mm limite di servizio sosliluire il camponenle piu usurolo Fork...

Страница 105: ...l 7 665 7 735 mm Verschleif grenze 7 5 mm Durch eine lehre dos Spiel zwischen dem Gobelbetotigungstift und der Trommelnut bestimmen W enn d ie VerschleiBgrenze uberschritten ist wird man durch einen V...

Страница 106: ...im lt d seNizio delle singole port Lorghezzo sconoloturo ingronoggio nuovo L 4 070 4 l 85 mm Spessore pollino forcello nuovo 5 3 90 4 00 mm G ioco fro forcello e ingronoggio nuovi 0 070 0 285 mm limit...

Страница 107: ...einen Ddenmesser dos Spiel jeder Gobel in der Nut des entsprechenden Zohnrodes nochprufen Wenn die max Grenze uberschrillen ist wird man durch e nen Vergle ch mil den ongegebenen Grenzen bestimmen ob...

Страница 108: ...RICOMPOSIZIONE MOTORE ENGINE REASSEMBLY REcOMPOSITION MOTEUR WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS RECOMPOSICION MOTOR Sezione H Section Section Sektion Secci6n...

Страница 109: ...ggio pulegge distribuziane sulle teste Messa in fase puleggie distribuzione H 2 H 4 H 5 H l O H ll H 12 H 13 H l6 H l 8 H l9 H 20 H 2 1 H 22 H 23 H 26 H 27 General rules Head elements reassembly Half...

Страница 110: ...onnes el colcules pour une specilique nombre d heures de trovoil Aussi conseillons nous de remplocer notomment les roulemenls qui sonl soumis oux conlrointes les plus fortes compte tenu de lo difficul...

Страница 111: ...s de Ia tete Mettre en place lejoint de retenue huile sur le guide soupope M ettre en place les soupapes M ettre en place le culbuteur inferieur ed son rotor sur I outil 88713 0143 lntroduire le group...

Страница 112: ...fiche et placet lc pivotduculbuteur avec le trou vers de cote exiE rieur Deerocher le ressort et enlever I outil Melfre en place l orbre de distribution en infroduisonf lo clovelle dons le siege de l...

Страница 113: ...t si Ia cole peut etre tournee monuellement En case controire mesurer le jeu existent entre culbuteur inferieur et cole avec epoisseur metre Controler I epoisseur de Ia coleavec micrometre0 25 mm avec...

Страница 114: ...le lrou vers le cole extericur M onter le copuchon provisoiremenl de foc on que l orbre de distribution soil supporte 6 ses deux extremrtes et verifier si le jeu entre le culbuteur et lo cole esi 0 10...

Страница 115: ...ve covers tightening the fixing screws Ftxer le copuchon de support de l orbre dtstribullon ec serronto fondles vis de dixoge Fixer les couvercles des soupopes en serront 6 fond les vis de fixoge Die...

Страница 116: ...emenl afond Verifier si l orbre moreur tourne libremenl mois sons je1axial Verifier si les orbres de Ia boile 6 vilesses ant un jeu axial de 0 I 0 mm sr non r6grcr les rondelles de cologe Verifier si...

Страница 117: ...utre clovelle et outre poulie Bloquer par l outil 88700 5644les poulies commondedistribution introduire Ia rondelle et serrer completement l embout outo bloquont en utilisont Ia de oppropriee Afin d e...

Страница 118: ...e I entrainement prirnaire sur I orbre moteur PlacerIa randelle de surete blaquer l engrenageen utilisantl outil88713 0137el serrer l ecrou de fixage au couple etobli Replier Ia rondelle Mettre en pla...

Страница 119: ...re les pieces caoutchouc lntroduire le tambour embroyoge jusqu on obtient le bottement dons les pieces caoutchouc lntrodLnre Ia rondelle de bottement Ia douille avec OR d etoncheite Ia rondelle de sur...

Страница 120: ...Ia cava interne del cilindro ed inserire l anello di tenuta B internee il roschioolio C esterno Montare il coperchiello di rinvio complete di mollo Place the clutch platesset by cons der g that the l...

Страница 121: ...der Wellenende einsetzen und die Scheibendruckerplotte montieren Eine Feder und ein Teller innerholb jederVertiefung einsetzenundon dosvorgeschriebenen Drehmomenl mit den dozu beslimmten Schrouben sp...

Страница 122: ...re en place le tambour d embrayoge campier de plateau pausse disque Mellre en place Ia rondelle de securite bloquer le tambour d embroyoge par l oulil 88713 0146 et serrer l ecrou de fixoge au couple...

Страница 123: ...uire le disque conducteur B d extremite Mettre Ia bogue ressort de retenu des disques d embroyoge dons Ia cloche en oyont soin o ne pas causer des deformations M ettre en place les ressorts d embroyog...

Страница 124: ...e Ia lacon suivonte lntroduire le ressort dons le logement du couvercle positionner io garniture lubriliee sur le piston introduire le piston dons le couvercle avec soillie vers le ressort introduire...

Страница 125: ...selection vitesses Mettre en place les leviers de selection vitesses avec l orbre de commande ressort et plaque mettre en place Ia fourche commande tambour de Ia bolteovitesses centree par rapport au...

Страница 126: ...he required torque Bend the washer Remontage engrenage distribution Monter l engrenage de lo distribution avec le repere oligne avec le repere SlJI l engrenoge de l orbre motevr Placer Ia rondelle de...

Страница 127: ...nt de l ollumoge electronique et Ia roue libre y compris l engrenoge entraine de demorroge Mettre en place le volant avec son repere oligne au siege de Ia clovette Mellre en place Ia clovelle et le ro...

Страница 128: ...a conlinuite des valeurs voir figure S assurer que les barnes soienl positionnees correctemenl et bien inserees dons leur connecleur 2 1 BRionc Cylindre horizontal 3 Noire Cylindre vertical ouge 4 Jau...

Страница 129: ...Ia foc on suivonte Apres avoir instolle Ia garniture de base du cylindre et Ia bogue d etoncheite huile du cylindre vertical intraduire le cylindre dons les prisonniers jusqu ou point o u le trou du p...

Страница 130: ...s etroite se trouvenl pres de l echoppemenl M onter Ia garniture opres ovoir applique sur les deux coles une couche de lOCTITE 5 l 0 et introduire le groupe piston cylindre dons les prisonniers du car...

Страница 131: ...acer les deux bogues d etoncheile dons le cylindre horizontal Verifier si les pistons ne sont pas au point mort superieur et meltre en place Ia tete des cylindres Serrer en diogonole les ecrous de Ia...

Страница 132: ...ndelle de guide Ia clovette et Ia poulie dentee sur l arbre de distribution Bloquer Ia rondelle par l outil 88700 5644 introduire Ia rondelle et serrer 6 fondle collier outobloquont par l outil 88713...

Страница 133: ...poulie avec celui sur le chopelet caoutchouc Mettre en place les courroies de distribution o I aide de vas mains seulement Si on re utilise Ia courroie demontee il foul Ia mettre en place avec Ia llec...

Страница 134: ...SOSPENSIONI ERUOTE SUSPENSIONS AND WHEELS SUSPENSIONS ET ROUES AUFHANGUNGEN UNO RADER SUSPENSIONES Y RUEDAS Sezione I Se tion Se tion Sektion Se ci6n...

Страница 135: ...WA GD 0 1 1 900 S S Sospensione anteriore SHOWA G D 031 750 S S I 14 Front suspension SHO WA GD 03 1 750 S S Ruola anleriore I 15 Fron wheel Slacco e revisione ruola anleriore I 16 Fronl wheel removal...

Страница 136: ...cycle more sturdy Suspension arriere Fourche oscillonte en aluminium avec monoomortisseur oleodynomique regloble en extens1on et en compression Lo fourche orriere tourne autour le pivot possont o trav...

Страница 137: ...Revision du pivot de Ia fourche Contr61er Ia valeur de Ia distorsion du prvat de lo fourche en utilrsant un comparateur Placer le pivot sur deux supports identrques Faire tourner le pivot et deplacer...

Страница 138: ...llioge Ieger o trois bros Elle est douee d une piece cooutchouch speciale pour absorption Marque jonte BREM BO Dimensions 750 5 5 4 50x 17 900 5 5 5 50x l 7 Pneu radial type tubeless Marque et type 75...

Страница 139: ...en ovonllo roue pour extroire lo chaine de Ia couronne orriere et enlever Ia roue complete Recuperer I entretoise sur le cote gauche Proceder oux operationsde revision necessoires Verifier l etol d us...

Страница 140: ...es de nouveau Si on instollent des roulement neufs verifier leurs sieges qui doivent eire nets el sans royures et signes Groisser le siege avant de remonter le roulement ensuite pousser ce dernier o l...

Страница 141: ...a vis A er sou ecrou Entfernen und Uberholung der schwingenden Gabel Einen Trager unter den Motor onbringen Durch die Schroube lA mit dozugehoriger Mutter die untere Seite des Domplers von der Verbind...

Страница 142: ...o codeno del pinon mismo Guitar Ia ruedo trosero como se describe en el p6rrofo Desmontoje y revision ruedo trosero Rimuovere il pattinodi scorrimento coleno sui forcellone svitondo Ia vile D di fisso...

Страница 143: ...e et lo fermer en employontl outil opproprie Mointenont on pourro demonter l ornortisseur etont fixe seulement du cote avant au chassis devisser Ia vis G de fixoge et enlever l omortisseur Effecteuer...

Страница 144: ...chprufen doss aile Beslondteile noch der dorgestellten Folge montier werden und doss die logersitze und die Ringedichtlippe mit M otorOI geschmiert sind 900 S S Controlor el estodo de desgosle de los...

Страница 145: ...iges renversees avec possibilite de regloge du lrein en extension en compression et dons Ia pre charge du ressorl Diometre du tuyou portonl 4 1 mm Course 440 mm R eglage du frei n en extension max 14...

Страница 146: ...457 cc Oil level 3 126 1n Suspension avant SHOWA GD 031 750 S S lo suspension ovont est douce d une fourche oleodynomique 6 1 1 ges renversees Diomelre du tuyou poriant 4 1 mm Course 440 mm Ouontite...

Страница 147: ...e avant jonte de lo roue en ollioge Ieger atrois bros Marque 1onte BREMBO D1mensions Pneu radiol lype tubeless 3 5x 17 Marque et 1ype 750 S S MICHELIN A 59X 900 S S M ICHELIN A59 Dimensions 750 S S 12...

Страница 148: ...et devissont les vis de fixoge Desserrer les vis sur lo tige droile Avec une de pour interieurs devisser le pivot de Ia roue sur le cote droit c t lc desenfiler completement gorder I entretoise Desen...

Страница 149: ...e visser 6 fond avec lo de oppropriee Pendant celfe operation loire tourner Ia roue Pousser plusieurs fois sur les demi guidons pour charger Ia suspension de celle foc on on obtiendro Ia mise en etol...

Страница 150: ...r les etoux qui fixent les tuyouxde Ia fourche a la bose de direction Desserrer les vis 3 sur cheque etou des demi guidons Extroire vers le bos les deux tiges de lo fourche Proceder oux operations de...

Страница 151: ...pour comprimer le ressort et ensuite I entreloise 5 devro eire plocee sous le contre Bcrou 2 2 Das Sondergerot 4 im seithchen Loch des Federbundes 1 montieren Dosseibe Gerot noch unler schieben um di...

Страница 152: ...der by stroking slowly in several times 5 l huil devro etre vidongee du cylindre en pompon lentement mointes fois 5 Dos 0 1vom Zylinder obfliessen lassen wobei man mehrmo s Ieicht pumpl 5 EI oceite de...

Страница 153: ...a eire enleve 8 Den Pulverdeckel 5 und die Holterung fur Olobslreiler 4 in der Folge entfernen 8 Remover en este arden placo retenci6n polvo 5 y lope rospo oceile 41 9 T1rare e smonlare illubo cursore...

Страница 154: ...imuovere Ia boccolo del cursore I 1O Siider bush 1 should be Ioken off 1O Lo douille curseur 1 devro eire enlevee 10 Die Louferbuchse 1 enlfernen 10 R emover el dislonciol del cursor 1 11 Rimuovere ne...

Страница 155: ...ogue de guide 6 douille guide 5 devront etre insere sur le tuyou exterieur 2 n dos Aussere Rohr die folgenden Beslondteile den Pulverdeckel die Holterung fur O lobstreifer die O lobdichtung 7 die Fuhr...

Страница 156: ...tube 11 I By using oil seal press tool181 guide bush 1 ring bock up 121 oil seol 3 should be pressed in 4 Le luyou exlerieur devro eire rnon le avec I elui IOint d orret 19J Le i JyOu curseur II0 dev...

Страница 157: ...sam pvmpt Dorouf ochten doss dos oussere R ohr nicht zu hoch geschoben wird Ouitor el aire bombeondo con Ia borro interno m6s de I0 veces Ouitor el aire bombeando con el tubo externo 2 lentomente vori...

Страница 158: ...ssorr le join en ressorf le collier ressort le curseur le join en ressort le coourchauc siege devronl eire assembles 6 Dre fed r d e rcde kupplung den federbund den touter die Fed0rkupplung uno dos S...

Страница 159: ...dovr6 cssere serroto leggerrnente sull osto 3 fino olio fine II contro dodo 1 dovr6 essere serroto olio coppio di 180 220 Kg ern 9 Lock nut I should be left ot the position of rnoximum loose The uppe...

Страница 160: ...evee en poussonl l outil special 4 vers le bos l O Das Distanzsti ick 5 entfernen wobei man das Sondergerol 4 nachunlen schiebt 10 El distonciol 5 deber6 ser removido comprimiendo el utensilio especia...

Страница 161: ...rubo exterior 887130958 13orro d lrazione Trocrion bar Bo11e de lraclion Zugsrange Barra de lrocci6n Questi attrezzi speciali indispensabili perle operazioni di revisione della forcella SHOWAGOO 11 p...

Страница 162: ...rrer complclement Ia vis 1 Desserrer les vis 2 sur les etoux qui fixenl les tuyoux aIa tele de direclion Desserrer Ia vis 3 sur Ia tele de direction Au moyen d un morteou en caoutchouc exlroire Ia lel...

Страница 163: ...le remontage eHectuer les memes operations dons l ordre contraire en laisant ollention pendant insertion des nouveau coussinets qu ils scient montes en equerre par rapportaleur siege sur le conot lubr...

Страница 164: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sccci6n L...

Страница 165: ...fixe ojoure agissant sur Ia roue orriere g Le liquide employe dans I equipement freinant outre aendommager le vernis est tres dangereux s il vient acontact des yeux ou tl J de Ia peau Au cas d un cont...

Страница 166: ...vilore le se1 v1fl d i lissoggio Guondo si procede ol nmontogg o pulue periellomenle lc superki di oppoggio e ow11ore le v1h olio coppro d serrogg1o preswllo Broke disc Broke disc must be perfectly cl...

Страница 167: ...otthe brake liquid doesn t come out of the lank insert the new pods and introduce the centering pin Broke several times to allow for the pods selling under the brakes liquid pressure The new pods need...

Страница 168: ...gots au vemis Connecter un pelil tuyou en plastique oux soupopes de desoerotion SUI les etriers et dev sser I 2 tours Ia saupape de desaeration Enleve le couvercle et le jointdu reservoir du liquide d...

Страница 169: ...ge de Ia fourche Devisser les vis de jonctron et seporer l s deux demi etriers en gordont Ia bogue d etoincheite Posilionner le demi etner dons I etou ovec bronles en plomb et souffler avec de l oir c...

Страница 170: ...n dons les joints et le pousser 6 n de course L es pinces instollees sur taus les modeles 750 S S et depuisIa motricule 160 1 meme sur les modeles 900 S S sonl du type 6 p1stons diflerencies P4 30 34...

Страница 171: ...rpement pendant louie I operation de desoeration connecter un petit tuyou en plostique transparent 6 lo soupope de desoeration sur l etrier Actionner le levier de commonde lrein plusieurs bs jusqu 6 s...

Страница 172: ...sosltluLtoni del coso Primo di nmontore 1 componenh e bene lubnftcore le lobbro di lenulo delle guorntzioni e inserirle tn scde rispellondo I ordine d ftguro Overhaul of brake fluid pump The liquid le...

Страница 173: ...IMPIANTO ELETTRICO ELECTRIC SYSTEM INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE SISTEMA ELECTRICO Sezione M Sedion Sedion Sektion Secci6n...

Страница 174: ...iane Controllo resislenza dei componenti l impianto di occensione lmpionto di illuminazione Controllo anticipo di accensione M 4 M 5 M 6 M 6 M 8 M 9 M 9 M lO M l l M l l M l 2 Electrical system scheme...

Страница 175: ...6 corburont 19 R eloisgenerales 20 lntermillence 21 Alternoteur 22 Pock up 23 a oc dernOIIO Je 24 feux oruere 25 Porte lvso ble 30A 26 Bobrne lcylindre horizontal 27 Bobine cylindre vertical 28 Bougi...

Страница 176: ...r ro ro7oi r J f _ 1 IQ 25 r r T f l l r JFtFo A I 8 2 fliiiX r Q D1 c i e 3 j L lc J87 0 5 5 u G G5 1 T 14 H 8 r W R R 8 BK RIB i 0 r f 1 4wc Ill AlB I BK I I L T L f l l I v Y 8K v G v I v y 0 V IC...

Страница 177: ...vre avec lo nouvelle botrerre 3 remplir les elements jusqu 6 lo marque de rw eo ox ave une soluhon cJ ocide sulfurique et de l eol d s illee 6 Ia dcns e oe I 26 clomots temperes ou I 24 climots troprc...

Страница 178: ...uchon lateral izquierdo del motor Scatola fusibili lo scatolo porto fusibili eposizionolo sullolo sinislro del cruscollo I fus1bil utilizzoh sono occessibili rimuovendo il coperchio A di protezione So...

Страница 179: ...bollerie si Ia bartene comporte une charge bosse le courant de rechorgemen1se1CJ haul landisque Ia baller e e l chargee voltage 12 14 Volt le courant sem d l i L enveloppe du regulateurdoitetre branch...

Страница 180: ...er leistung 0 7 PSI 12V Drehrichtend Linksdrehend gesehen von der Zopfwellenseite Dieser isl zuverlof ig und kompokt geboul und hal keinerlei Betriebsscwierigkeiten vorzeigl Bei Mongeln muB man sich o...

Страница 181: ...linder coil 28J Horizontal cylinder sparking plug 110 Kohm 29 Vertical cylinder sparking plug 10 Kohm 31 Starter motor 32 Remote starting swi tch 33J Bollery S hema du systeme d allumage L instollo ti...

Страница 182: ...N S der Spulenkrerses 0 34 Ohm I 0 Wiederstond des lmpulsgebers 220 Ohm 5 Control resistencia de los componentes del sistema de encendido Utilrzor un ohmmetro y veri icar que el volar de resistencio e...

Страница 183: ...tronique Elfectuer le controle por une lampe stroboscoprque Proceder de lo fo on suivonte broncher Ia lampe stroboscopique 6 Ia bougie du cylindre Demorrer le rnoteur et controler que index de repere...

Страница 184: ...FRIZIONE A COMANDO IDRAULICO HYDRAULIC CONTROl CLUTCH RELEASE DEBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE AUSSCHALTEN HYDRAUUSCHER KUPPLUNG DESEMBRAGUE DE ACCIONAMIENTO HIDRAUUCO Sezione N Section Section Sekti...

Страница 185: ...zione idroulico N 4 Scarico liquido impionlo idroulico N 6 Hydraulic clu ch syslem N 4 Discharge of hydraulic syslem fluid N 6 Spurgo impionlo idroulico N 7 Bleeding of the hydraulic syslem N 7 Revisi...

Страница 186: ...ssonle 900 S S Per evilore bruschi conlroccolpi senz ollro donnosi ogli orgoni di lrosmissione e slolo inlrodotto un porostroppi che oddolcisce l inserimenlo della frizione stesso Hydraulic clutch sys...

Страница 187: ...interventi sull impianto stesso The hydraulic system consists of a pump w ith its own tank and a small piston placed in the RH side cover 750 S S in the L H side 900 S S which acts on the clutch cont...

Страница 188: ...iaphragm and oct on clutch release conlrol lever until oil fluid is discharged Vidange du liquide de installation hydraulique Connecler un tuyou plostique oIa soupope d event et devrsser pour I 2 tour...

Страница 189: ...nter Proceder comme suit Mointenir l instollotion toujours a niveau pendant toule Ia duree de operation d event relier un petit tuyou en plostique transparent 6 lo soupope d event sur le couvercle d e...

Страница 190: ...oouct Bleed the system Revision pompe commande debrayage Vider l instollotion detocher lo pompe du demi guidon gauche etlo decomposer dons taus ses elements Remplacer taus les joints de tenue recompo...

Страница 191: ...ne delle porti e funzionamento dei circuiti di base Circuilo del minimo Circuilo di lronsizione Circuilo medio Circuito per alta velocito Circuito starter Circuito pompo di occelerazione Sistema di ar...

Страница 192: ...0 62 0 62 Schema etollonoge corburoteur Precede de combustion Variation du numero des revolutions du moteur Variation des charges du moteur Variation des temperatures du moteur Influence de Ia densit...

Страница 193: ...0 750 s s Main jet Main air jet Jet needle N eedle jet Throttle valve Pilot jet Pilot air jet By pass holes Valve seat Piston valve holes Piston spring 0 4 140 60 5C19 3 Y 6 130 37 5 60 1 4 0 8 0 8 0...

Страница 194: ......

Страница 195: ...esente Ia proportion d oir dons une certoine quantile de corburant L e rapport oir carburant ideal d un point de vue chimique est celui qui assure une puissance et une economie Ires eleveeset qui prod...

Страница 196: ...l air fuel ratios as engine speeds change The ratios ore expressed in terms of weight A 15 I ratio for example represents 15 grams of air to one gram of fuel At idle or during low speed operation the...

Страница 197: ...nnement au minimum L a bosse vitesse de l oir cause une pouvre otomisotion et un melange oir corburont dilue cor les goz d echoppement n ont pas ete completement ejectes du moteur Toutefois il yo meme...

Страница 198: ...nt le demorroge le flux d oir 6 travers les corburoteurs est tellement pouvre qu on obliendro une quantile de melange oir corburont Ires petite En plus 6 cause de Ia bosse temperature du moteur le cor...

Страница 199: ...O nly the most finely tuned engines requrre rejetting for changes in weolher condilions REVIEW 1 All engines require on a ir fuel ratio within o specific range to maintain combustion Too leon o ratio...

Страница 200: ...te de melange air corburont demonde par le moteur Vergasungsprinzip FUNKTIONEN DES VERGASERS EinVergaser fuhrt drei wichtige Funktianen ous l Andert das Verholtnis l uft Vergoser in Bezug auf die Betr...

Страница 201: ...sage de l oir dons le corburoteur inserez le corburontofin d obtenir le melange oir corburont demonde Celieoperation esteffectuee par un simple diffuseur Le diffuseur represente une limitation ou redu...

Страница 202: ...cted lo low venturi a11 pressure w hile 1he fuel reseNoir is vented to olmospheric pressure The difference in air pressure causes the fuel to be pushed through the tube and into the venturi Dons un co...

Страница 203: ...resente un dispositif d etoncheite entre les deux chombres Ouond Ia pression de I air d une chombre est differente de I outre le diophrogme se deploce vers Ia chombre o pression inlerieure II yo trois...

Страница 204: ...dedeux soupopesde retenue Une soupopede retenue d aspiration permell entree du corburont dons Ia chombre et en bloque Ia sortie Une soupope de retenue en sorlie fonclionne de lo fo on opposee elle fo...

Страница 205: ...l testo Fate riferimento alia figura seguente per l identificazione dei componenti e della terminologia utilizzata in questo testo TYPES OF CARBURETORS As seen earlier the carburetor has three rmporto...

Страница 206: ...oto opre monuolmente lo valvolo o forfallo Ia sorocinesco si opriro in relozione aile esigenze del motore La figure riportoto mostro i due corburotori e le parti piu importonti Comparison of constant...

Страница 207: ...eguor della Oioune co causa uno condizione di minima rnogro cousondo uno scarsa guidobilito della manapolo del gas Controllore allentamenie il diofrornrno per eventuali perdite Gli sfioti e i liltri p...

Страница 208: ...uel starvation may also result at high speeds On the other hand f the fuel level is too high too much fuel is drown into the ventun resulting 1n on overly nch mixture M EASURING THE FO AT LEVEL This m...

Страница 209: ...than normal CO readings and normal to high HC depend1ng on how severe the condition is A machine with this condition w1ll g ve poor fuel economy and usually poor performance os well Fuel fa the pilot...

Страница 210: ...de Ia vonne papillon influence le melange jusqu o Ia moitie de Ia soupape_Done les composants qui influencentle melange d air corburant sonlle jet regie par le pointeau conique er ie pointeau du jet...

Страница 211: ...le pointeou l espoce entr eux ougmenlc Cl permel un flux decarburonl superieur Avec lo soupapcsoulevee le flux d oir augmente par lc venluri e ectue une chute de pression suffisonte olin qu une quonli...

Страница 212: ...ment de Ia bogue vers Ia partie superieure du pointeou retorde I augmentation du flux de corburonl tout en oppouvront le melange On obtient le meme resultot en boissontle pointeou cor si Ia bogue est...

Страница 213: ...oncerne les normes d echoppement les corburoteurs CV utilises pour les motocycles routieres sont regles en usine et ne sont pos doues de pointeoux du jet reglobles L e jet regie par le pointou conique...

Страница 214: ...6 Ia pression du jet d oir pression otmospherique I air entre dons le reservoir atravers le jet d air Le corburont esl atomise et le melange oir corburonl entre dons le venturi Die von Kegelnodel ein...

Страница 215: ...ppo ricco causa uno scorso economic di corburontc c uno scorso preslozione Su motori che hanna percorso mohe miglia uno causa comune che p10duce rolecondizione eI eccessivo usura del gello regoloto da...

Страница 216: ...edia Un gello principole ttoppo piccolo o porziolmente limitate provoco uno condtzionc dtirnpoverirnentodutonle tllunLionomenlo ad alto velocilo Ouesto condizione d t1mpovcflmen1 o pu6 provocore un ou...

Страница 217: ...ricch itore di ovviomenro osservondo glr indicoton dell onolizzo tore Se i volori di CO scendono significo che il circuilo orricchitore ho uno perdito e deve venire riporo to Se rl rnolore ho dillicol...

Страница 218: ...endo l occelerozione del motore e ristobilendo il flusso d orio e il vuoto del diHusore OPERATION OF ACCESSORY CIR CUITS In addition to the six basic circuits explained previously some carburetor mode...

Страница 219: ...event de I air versle jetde regloge du minimum les corburo teurs dotes de systeme d enrichissement par inertie en ant deux un qui lonctionne comme un normal dispositif d event air du minimum l outre q...

Страница 220: ...ne essario indossare occhiali protettivi NOTA Non pulire mai fori e getti con fili o altri corpi estranei CARBURETOR ADJUSTMENTS AND TROUBlESHOOTING Proper ca buretor cleaning Cleaning the carburetor...

Страница 221: ...must be checked for tears crocks holes or other damage GASKETS Gaskets should be replaced whenever the carburetor rs disassembled O RIN GS All O rrngs u1 the carburetor should be checked for damage t...

Страница 222: ...laint from customers is that the bike hesitates or dies when the throlfle is opened The carburetor circuits thatcontrol engine speed from idle to midrange ore called transition circuits Transition cir...

Страница 223: ...INIMUM LEERLAUFSYSTEM SISTEMA DEL RALENTI GETTO ARIA PRINCIPAlE MAIN AIR JET JET AIR PRINCIPAL HAUPTLUFTDUSE CHICLE AIRE PRINCIPAL VALVOLA A PISTONE PISTON VALVE SOUPAPE A PISTON KOLBENVENTIL VALVULA...

Страница 224: ...fGGIANTE FLOAT NEEDLE AIGUIUE DU FLOTIEUR SCHWIMMERNADEL AGUJ A DEL FLOTADOR Q ARIA I AIR I AIR I LUFT I AIRE MISCELA I MIXTURE I MELANGE I MISCHUNG I MEZClA CARBURANTEI FUEL I CARBURANTI KRAFTSTOFF I...

Страница 225: ...TELAIO FRAME CADRE RAHMEN BASTIDOR Sezione Section Section Sektion Secci6n Q...

Страница 226: ...I 259 105 0 1 05 25 1 1 133 4 143 100 0 10 25 3 937 39 161 I 686 2 27 0 15 0 79 3 110 0 5 I 966 5 I 99 I 2 01 159 2 0468 26 I 5 2 18 0 582 M Asse olbero molore M Crankshaft ossy M Axe orbre moteur M A...

Страница 227: ...ATIREZZATURA SPECIFICA SPECIFIC TOOLS OUTILLAGE SPE CIAL SPEZIFISCHE AUSRUSTUNG HERRAMENTAL ESPECIFICO Sezione w Section Section Sektion Secci6n...

Страница 228: ...ne dol connetrori M olex Ch ove pe bloccoggio ghiere pulegge disrribuzione brrottore per smonrore cope ch o coreno ohe noro e Sp no per u1onro e boloncoe C n1ove feuno pulegge d 1 SI11buz one D stonzi...

Страница 229: ...TORQUE WRENCH SETIINGS COUPlES DE SERRAGE ANZIEHMOMENT PARES DE TORSION Sezione X Section Section Sektion Secci6n...

Страница 230: ...E 222 By poss cop 18x1 5 4 4 5 39 2 44 1 LOCTITE 222 lgnilion foirlead cop 22x1 5 4 4 5 39 2 44 1 LOCTITE 222 Head slud boll 10x1 5 2 2 lOCTITE 222 Suclion and exhaust flange slud bolls 8x1 25 2 2 lOC...

Страница 231: ...screws in general Nuts and screws in general TORQUE WRENCH SETTINGS THREADING 8x1 25 16xl 5 16x I 10x1 5 10x1 5 8x 1 25 10x1 5 8x1 25 10x 1 25 l Ox I 9 16 UNF 9 16 UNF 8x1 25 6x 1 6x l l Ox 1 lOx I 8x...

Страница 232: ...INDICE ANAUTICO ANAlYTICAl INDEX INDEX ANAlYTIQUE SACHREGISTER INDICE ANAUTICO Sezione z Section Section Sektion Secci6n...

Страница 233: ...oval E 15 Specification A 8 FUEL SYSTEM Carburetor overhauling 0 4 Carburetor removal E 10 Fuel tonk and body ports E 4 Specification A 8 GEARBOX Components disassembly F 23 Components overhauling G 3...

Страница 234: ...IONS AND WHEELS Front fork overhauling 1 19 Rear fork overhauling I 9 Specification A9 1 4 1 6 I 13 I 14 I 15 VALVE TIMING Components disassembly F 25 Components overhauling G 19 Components re assembl...

Отзывы: