background image

Montage der Kit-Bestandteile  

(

Versionen Supersport)

Wichtig

Vor  der  Montage  überprüfen,  dass  alle  Bestandteile  sauber  sind 

und sich im perfekten Zustand befinden. Alle erforderlichen Vor

-

sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung des jeweiligen 

Bereichs, in den man arbeitet, zu vermeiden.

Montage des linken beheizten Lenkergriffs

Überprüfen, dass das Kabel (2A) korrekt in den entsprechenden 

vorderen Sitz des linken beheizten Lenkergriffs (2), wie auf der Ab

-

bildung dargestellt, eingefügt resultiert. Den Lenkergriff (2) mon

-

tieren, ihn dazu am Lenker (E) anfügen und durch Ansetzen der 2 

Schrauben (3) in den Bohrungen (E3) fixieren.

Achtung

Sicherstellen, dass das Kabel (2A) nicht zwischen dem Lenkergriff 

(2) und der linken Umschaltereinheit (K) eingequetscht bleibt.

Achtung

Die 2 selbstschneidenden Schrauben (3) ausschließlich von Hand 

anziehen, keinen automatischen Handschrauber verwenden. Um 

einen  Verzug  oder  eine  Beschädigung  der  2  selbstschneidenden 

Schrauben (3) zu vermeiden, bis auf Anschlag einschrauben, ohne 

zu übertreiben oder zu forcieren. Strikt an den angegebenen An

-

zugsmoment einhalten.

Die 2 Schrauben (3) mit dem angegebenen Anzugsmoment anzie-

hen. Die Gegengewichteinheit (R) bis auf Anschlag in den Lenker 

(E) einfügen. Die Schraube (R1) mit dem angegebenen Anzugsmo-

ment anziehen.

Montage der Gassteuerung

Die 2 Befestigungsschrauben (1B) der Gassteuerung (1) nur so weit 
lockern, dass deren Anfügen an der rechten Seite des Lenkers (E) 
möglich ist.

Wichtig

Besonders darauf achten, dass die 2 Schrauben (1B) NICHT voll-

kommen gelöst werden, so dass die korrekte Funktionsweise der 

Gassteuerung (1) nicht beeinträchtigt wird.

Die Gassteuerung (1) montieren, dazu den Bolzen (1A) in die Boh-

rung (E1) am Lenker (E) einfügen. Die 2 Schrauben (1B) mit dem 

angegebenen Anzugsmoment anziehen. Die Gegengewichteinheit 

(S) bis auf Anschlag in den Lenker (E) einfügen. Die Schraube (S1) 

mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen.

Die Verkabelungen der beheizten Lenkergriffe so wie die Original-

Verkabelung verlegen. Den Stecker (1C) der Gassteuerung an den 

Verbinder (B1) schließen. Den Stecker der Heizung des linken Len

-

kergriffs (2B) an den Verbinder (F) schließen. Den Stecker (1D) der 

Gassteuerungsheizung an den Verbinder (B2) schließen. Die Ver

-

kabelungen der beheizten Lenkergriffe mit den Gummischellen an 

der Original-Verkabelung zusammenfassen. 

Achtung

Die korrekte Funktionsweise der Gassteuerung überprüfen.

Achtung

Überprüfen, dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei-

ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung 

nicht zu starkgespannt sind.

Die  rechten  Verkleidungen  unter  Bezugnahme  auf  die  Angaben 

im Werkstatthandbuch im Abschnitt „Montage der Verkleidungen“ 

erneut montieren.

Pose des composants du kit  

(

versions Supersport)

Important

Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en 
bon état. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter 

d’endommager toute partie dans laquelle on intervient.

Pose poignée chauffante gauche

Vérifier que le câble (2A) est correctement introduit dans le loge

-

ment avant spécifique de la poignée chauffante gauche (2), comme 

la figure le montre. Poser la poignée (2) en l’insérant sur le guidon 
(E) et la fixer en présentant les 2 vis (3) dans les trous (E3).

Attention

Veiller à ne pas écraser le câble (2A) entre la poignée (2) et le com

-

mutateur gauche (K).

Attention

Effectuer le serrage des 2 vis auto-taraudeuses (3) exclusivement 

à la main, sans utiliser de visseuse automatique. Pour éviter toute 
déformation ou endommagement des 2 vis auto-taraudeuses (3) 
visser jusqu’en butée, sans excéder ni forcer, en respectant scrupu-
leusement le couple de serrage indiqué.

Serrer les 2 vis (3) au couple prescrit. Introduire l’ensemble contre-
poids (R), jusqu’en butée, dans le guidon (E). Serrer la vis (R1) au 
couple prescrit.

Pose commande des gaz

Desserrer les 2 vis (1B) de fixation de la commande des gaz (1) au 

juste nécessaire pour en permettre l’introduction du côté droit du 

guidon (E).

Important

Faire très attention à NE PAS desserrer complètement les n.2 vis 

(1B), afin d’éviter d’altérer le fonctionnement correct de la com-
mande des gaz (1).

Poser la commande des gaz (1) en insérant le pivot (1A) dans le trou 
(E1) du guidon (E). Serrer les 2 vis (1B) au couple prescrit. Introduire 
l’ensemble contrepoids (S), jusqu’en butée, dans le guidon (E). Ser-
rer la vis (S1) au couple prescrit.

Disposer les câblages poignées chauffantes selon le câblage d’ori

-

gine. Brancher la broche commande des gaz (1C) au connecteur 

(B1). Brancher la broche chauffage poignée gauche (2B) au connec

-

teur (F). Brancher la broche chauffage commande des gaz (1D) au 
connecteur  (B2).  Fixer  les  câblages  poignées  chauffantes  au  câ

-

blage d’origine à l’aide des colliers serre-flex en caoutchouc. 

Attention

Vérifier le fonctionnement correct de la commande des gaz.

Attention

Vérifier que pendant le braquage complet il n’y ait aucun obstacle 

et que les câbles du câblage ne soient pas excessivement tension-
nés.

Reposer le carénage droit, en se référant aux indications du ma-
nuel d’atelier à la section « Repose carénages ».

ISTR 856 / 04

39

Содержание 96680572A

Страница 1: ...ath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your vehicle For more informa tio...

Страница 2: ...clusivamen te a mano non utilizzare avvitatore automatico Per evitare la de formazione o il danneggiamento delle n 2 viti autofilettanti 3 av vitare fino a battuta senza eccedere e senza forzare atten...

Страница 3: ...ng RH hand guard D Loosen the 2 screws A1 Smontaggio componenti originali versioni Multistrada 950 Smontaggio comando acceleratore Per riuscire ad accedere ai cablaggi manopole riscaldate e del co man...

Страница 4: ...ng D2 fixed to the screw D1 Slide out the throttle control A from handlebar E Divincolare la parte esterna del paramani destro D dal manubrio E prestando attenzione che la boccola ad espansione D2 res...

Страница 5: ...lug C1 from connector F Loosen the screw G1 fastening LH hand guard G Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo rimuovere il tappo C1 dal connettore F Allentare la vite G...

Страница 6: ...bushing G2 fixed to the screw G1 Remove LH handgrip H from handlebar E Divincolare la parte esterna del paramani sinistro G dal manubrio E prestando attenzione che la boccola ad espansione G2 resti fi...

Страница 7: ...onnector F as shown in the box Smontaggio componenti originali versioni XDiavel Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo allentare la vite R1 e rimuovere il gruppo contr...

Страница 8: ...ISTR 856 04 8 B1 T T A3 A2 Z A3 S1 S S2 E A A1 A C A B2...

Страница 9: ...ect plug C from the main wiring connector B2 as shown in the box Smontaggio comando acceleratore Operando sul lato destro del motoveicolo rimuovere le n 5 fascet te T e liberare il cavo comando gas A3...

Страница 10: ...ISTR 856 04 10 X L2 M L L3 N L1 L2 P Q F C1 C B2 Q...

Страница 11: ...main wiring as shown in the box Smontaggio componenti originali versioni Monster 1200 Smontaggio gruppo fanale anteriore Operando sulla parte anteriore del motoveicolo scollegare il con nettore fanale...

Страница 12: ...ISTR 856 04 12 H R R1 R2 E S A A2 B1 A1 S1 S2 E...

Страница 13: ...nd remove throttle control A from handlebar E Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo allentare la vite R1 e rimuovere il gruppo contrappeso R prestando attenzione che...

Страница 14: ...ISTR 856 04 14 H R R1 R2 E A1 S A B1 F B2 A2 C1 C S1 S2 E...

Страница 15: ...ol A from han dlebar E Smontaggio componenti originali versioni Supersport Per riuscire ad accedere ai cablaggi manopole riscaldate e del co mando gas necessario rimuovere la carena destra facendo rif...

Страница 16: ...ISTR 856 04 16 I B1 A2 M C...

Страница 17: ...ble from connector B1 of main wiring branch Smontaggio componenti originali versioni Scrambler 1100 Per riuscire ad accedere ai cablaggi manopole riscaldate e del co mando gas necessario rimuovere i f...

Страница 18: ...ISTR 856 04 18 H R R1 R2 E S A A1 S1 S2 L L E...

Страница 19: ...nect the plugs from the relevant main wiring pins Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo allentare la vite R1 e rimuovere il gruppo contrappeso R prestando attenzione...

Страница 20: ...same procedures for motorcycle left side Smontaggio componenti originali versioni Diavel 1260 Smontaggio sella Per effettuare lo smontaggio della sella A fare riferimento a quan to riportato sul manua...

Страница 21: ...e E2 Discon nect the cable E2 from the main wiring outlet Smontaggio comando acceleratore Allentare la vite D1 e rimuovere il gruppo contrappeso D pre stando attenzione che la boccola ad espansione D2...

Страница 22: ...emains secured to screw R1 Slide LH handgrip H out of handlebar G Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo allentare la vite R1 e rimuovere il gruppo contrappeso R prest...

Страница 23: ...headlight upwards so that you can remove the no 2 pins D1 from the no 2 vibration dampers E Smontaggio componenti originali versioni Hypermotard 950 Smontaggio cupolino Svitare e rimuovere le n 2 vit...

Страница 24: ...ISTR 856 04 24 H1 H H2 G L1 L L2 I M N I2 O1 F F I1...

Страница 25: ...the throt tle control I from handlebar F Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo divincolare la parte esterna del paramani sinistro H dal manubrio F prestando at tenzi...

Страница 26: ...ISTR 856 04 26 D1 D D2 1 E E1 1A 1B D1 D B1 1C B2 1D T 1 5 Nm 10 10 Nm 10 T E2...

Страница 27: ...kit versioni Multistrada 950 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare...

Страница 28: ...ISTR 856 04 28 G1 G G2 2 2A E E4 K 3 2 8 Nm 5 F 2B T T G1 G 10 Nm 10 E3...

Страница 29: ...tank fairings Montaggio manopola riscaldata sinistra Verificare che il cavo 2A sia correttamente inserito nell apposita sede anteriore della manopola riscaldata sinistra 2 come mostra to in figura Mon...

Страница 30: ...anopole riscaldate Use the screws supplied with the heated handgrip assembly kit Utiliser les vis du kit montage poign es chauffantes Die Schrauben aus dem Kit Montage beheizte Lenkerg riffe verwenden...

Страница 31: ...e Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova...

Страница 32: ...ISTR 856 04 32 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 S1 E1 T E B1 1C Z 1D B2 1 S 1A...

Страница 33: ...Montaggio comando acceleratore Allentare le n 2 viti 1B di fissaggio del comando acceleratore 1 dello stretto necessario per permetterne l inserimento sul lato de stro del manubrio E Importante Prest...

Страница 34: ...ISTR 856 04 34 2 R R1 E K E3 S 1 1C T B1 1B S1 E E2 E1 1A 1 5 Nm 10 10 Nm 10 2A 3 2 8 Nm 5 10 Nm 10...

Страница 35: ...ortante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si...

Страница 36: ...ISTR 856 04 36 Q F 2B Q B2 1D L3 N N1 M1 L2 L1 L2 J L P Y M1 L2 10 Nm 10 10 Nm 10...

Страница 37: ...te seguendo i cablaggi origi nali gi presenti sul manubrio Collegare lo spinotto riscaldamen to manopola sinistra 2B al connettore F Collegare lo spinotto riscaldamento comando acceleratore 1D al conn...

Страница 38: ...ISTR 856 04 38 2A 3 2 3 Nm 5 B1 F B2 1C 2B 1D S 1 S1 E E1 1B 1A 1 5 Nm 10 2 R R1 R2 E K 10 Nm 10 10 Nm 10 E3...

Страница 39: ...che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare Montaggio manopola r...

Страница 40: ...ISTR 856 04 40 2A 3 2 3 Nm 5 2 R R1 E E3 K 10 Nm 10 D F L...

Страница 41: ...sioni Scrambler 1100 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi...

Страница 42: ...ISTR 856 04 42 S1 1 S L B1 1C E E1 1B 1 5 Nm 10 1A I 10 Nm 10...

Страница 43: ...cceleratore Allentare le n 2 viti 1B di fissaggio del comando acceleratore 1 dello stretto necessario per permetterne l inserimento sul lato de stro del manubrio E Importante Prestare particolare atte...

Страница 44: ...ISTR 856 04 44 3 2 3 Nm 5 2 2A T P1 2B M R R1 G G3 K 10 Nm 10...

Страница 45: ...versioni Diavel 1260 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsias...

Страница 46: ...ISTR 856 04 46 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 D1 F H1 1C Z 1D B2 B2 X T 1 D 1A G G1...

Страница 47: ...omando acceleratore Allentare le n 2 viti 1B di fissaggio del comando acceleratore 1 dello stretto necessario per permetterne l inserimento sul lato de stro del manubrio G Importante Prestare particol...

Страница 48: ...ISTR 856 04 48 H1 H H2 2 F K F3 2A 3 F4 2 8 Nm 5 T 2B P 4 H1 H 10 Nm 10...

Страница 49: ...Hypermotard 950 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi par...

Страница 50: ...ISTR 856 04 50 L1 1 Q R 1D L2 L F4 4 F F1 1C 1E 1B 1 5 Nm 10 1A 10 Nm 10 M N 1D O1...

Страница 51: ...re le n 2 viti 1B di fissaggio del comando acceleratore 1 dello stretto necessario per permetterne l inserimento sul lato de stro del manubrio F Importante Prestare particolare attenzione a NON svitar...

Страница 52: ...ht fairing B Start the no 2 screws A Tighten the no 2 screws A to the specified torque Rimontaggio fanale anteriore Posizionare il fanale inserendo i n 2 perni D1 nei rispettivi gommi ni antivibranti...

Страница 53: ...ection Attivazione disattivazione manopole riscaldate versioni XDiavel Accendere il cruscotto Z e utilizzando i pulsanti K6 e K7 pos sibile scorrere le funzioni del Men 1 Z1 fino a che non verr vi sua...

Страница 54: ...ISTR 856 04 54 X1 X2 X5 X3 X4 T1 T4 T2 T6 T8 T9 T5 T3 T7...

Страница 55: ...5 Attivazione disattivazione manopole riscaldate versioni Diavel 1260 Collegare lo strumento di diagnosi al connettore acquisizione dati Selezionare il modello corretto di motoveicolo Selezionare l am...

Страница 56: ...Note Notes ISTR 856 04...

Страница 57: ...des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit beheizte Lenkergriffe 96680572A Symboles Pour faciliter la consultation de ce manuel des symboles s...

Страница 58: ...f dem aktuellen Stand sind Attention Effectuer le serrage des 2 vis auto taraudeuses 3 exclusivement la main sans utiliser de visseuse automatique Pour viter toute d formation ou endommagement des 2 v...

Страница 59: ...Befestigungsschraube D1 des rechten Handschutzes D lockern Die 2 Schrauben A1 lo ckern D pose des composants d origine Versions Multistrada 950 D pose commande des gaz Pour pouvoir acc der aux c blag...

Страница 60: ...Spreizbuchse D2 an der Schraube D1 fixiert bleibt Die Gassteuerung A vom Lenker E abziehen D gager la partie ext rieure de la protection mains droite D du guidon E en veillant ce que la bague d expans...

Страница 61: ...kappe C1 vom Verbinder F entfernen Die Befestigungsschraube G1 des linken Handschutzes G lockern D pose poign e gauche En agissant du c t gauche du motocycle d poser le bouchon C1 du connecteur F Dess...

Страница 62: ...izbuchse G2 an der Schraube G1 fixiert bleibt Den linken Lenkergriff H vom Lenker E entfernen D gager la partie ext rieure de la protection mains gauche G du guidon E en veillant ce que la bague d exp...

Страница 63: ...tigungsclip K3 nicht zu verlieren Die Verschlusskappe C1 wie im Detailausschnitt dargestellt vom Verbinder F des Hauptkabelbaums l sen D pose des composants d origine Versions XDiavel D pose poign e g...

Страница 64: ...ISTR 856 04 8 B1 T T A3 A2 Z A3 S1 S S2 E A A1 A C A B2...

Страница 65: ...ehen Die Verschlusskappe C wie im Detailausschnitt dargestellt vom Verbinder B2 des Hauptkabelbaums l sen D pose commande des gaz En agissant du c t droit du motocycle d poser les 5 colliers serre fle...

Страница 66: ...ISTR 856 04 10 X L2 M L L3 N L1 L2 P Q F C1 C B2 Q...

Страница 67: ...1 wie im Detailausschnitt dargestellt von den entsprechenden Ste ckern B2 und F des Hauptkabelbaums l sen D pose des composants d origine Versions Monster 1200 D pose de l ensemble phare avant En agis...

Страница 68: ...ISTR 856 04 12 H R R1 R2 E S A A2 B1 A1 S1 S2 E...

Страница 69: ...uchse S2 an der Schraube S1 befes tigt bleibt Die 2 Schrauben A1 lockern und die Gassteuerung A vom Lenker E abziehen D pose poign e gauche En agissant du c t gauche du motocycle desserrer la vis R1 e...

Страница 70: ...ISTR 856 04 14 H R R1 R2 E A1 S A B1 F B2 A2 C1 C S1 S2 E...

Страница 71: ...ei darauf achten dass die Spreizbuchse S2 an der Schraube S1 befestigt bleibt Die 2 Schrauben A1 lockern und die Gassteu erung A vom Lenker E abziehen D pose des composants d origine Versions Superspo...

Страница 72: ...ISTR 856 04 16 I B1 A2 M C...

Страница 73: ...entfernen Den Verbinder A2 des Kabels der Gassteuerung vom Verbinder B1 des Hauptkabelbaumzweigs entfernen D pose des composants d origine Versions Scrambler 1100 Pour pouvoir acc der aux c blages de...

Страница 74: ...ISTR 856 04 18 H R R1 R2 E S A A1 S1 S2 L L E...

Страница 75: ...Gummischellen L entfernen und die Verkabelung freilegen Die Kappen von den entsprechenden Steckern des Hauptkabel baums nehmen D pose poign e gauche En agissant du c t gauche du motocycle desserrer l...

Страница 76: ...verkleidungen zu nehmen Wichtig Die gleichen Schritte auch an der linken Seite des Motorrads wie derholen D pose des composants d origine versions Diavel 1260 D pose de la selle Pour effectuer la d po...

Страница 77: ...und die Verkabelung E2 frei legen Das Kabel E2 vom Anschluss des Hauptkabelbaums tren nen D pose commande des gaz Desserrer la vis D1 et d poser l ensemble contre poids D en veillant ce que la bague...

Страница 78: ...dass die Spreizbuchse R2 an der Schraube R1 befestigt bleibt Den linken Lenkergriff H vom Lenker G abziehen D pose poign e gauche En agissant du c t gauche du motocycle desserrer la vis R1 et d poser...

Страница 79: ...efestigt ist l sen Den Scheinwerfer nach oben ziehen sodass dabei die 2 Bolzen D1 aus den 2 Schwin gungsd mpfergummis E gezogen werden D pose des composants d origine versions Hypermotard 950 D pose d...

Страница 80: ...ISTR 856 04 24 H1 H H2 G L1 L L2 I M N I2 O1 F F I1...

Страница 81: ...arauf achten dass die Spreizbuchse L2 an der Schraube L1 fixiert bleibt Die Gassteuerung I vom Lenker F abziehen D pose poign e gauche En agissant du c t gauche du motocycle d gager la partie ext rieu...

Страница 82: ...ISTR 856 04 26 D1 D D2 1 E E1 1A 1B D1 D B1 1C B2 1D T 1 5 Nm 10 10 Nm 10 T E2...

Страница 83: ...fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu starkgespannt sind Pose des composants kit Versions Multistrada 950 Important...

Страница 84: ...ISTR 856 04 28 G1 G G2 2 2A E E4 K 3 2 8 Nm 5 F 2B T T G1 G 10 Nm 10 E3...

Страница 85: ...r Verkabelung nicht zu starkgespannt sind Die Tankverkleidungen unter Bezugnahme auf die Angaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt Montage der Tankverkleidun gen erneut montieren Pose poign e chauffan...

Страница 86: ...anopole riscaldate Use the screws supplied with the heated handgrip assembly kit Utiliser les vis du kit montage poign es chauffantes Die Schrauben aus dem Kit Montage beheizte Lenkerg riffe verwenden...

Страница 87: ...tailausschnitt gezeigt mit den 4 Ka belbindern 4 zusammenfassen Achtung berpr fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu...

Страница 88: ...ISTR 856 04 32 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 S1 E1 T E B1 1C Z 1D B2 1 S 1A...

Страница 89: ...bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu starkgespannt sind Pose commande des gaz Desserrer les 2 vis 1B de fixation de la comma...

Страница 90: ...ISTR 856 04 34 2 R R1 E K E3 S 1 1C T B1 1B S1 E E2 E1 1A 1 5 Nm 10 10 Nm 10 2A 3 2 8 Nm 5 10 Nm 10...

Страница 91: ...anziehen Die Verkabelung des beheizten Lenkergriffs so wie die Original Verkabelung verlegen Den Stecker 1C der Gassteuerung an den Verbinder B1 schlie en und die Verkabelung mit der Schelle T wie im...

Страница 92: ...ISTR 856 04 36 Q F 2B Q B2 1D L3 N N1 M1 L2 L1 L2 J L P Y M1 L2 10 Nm 10 10 Nm 10...

Страница 93: ...berpr fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu starkgespannt sind Repose de l ensemble phare avant Disposer les c blag...

Страница 94: ...ISTR 856 04 38 2A 3 2 3 Nm 5 B1 F B2 1C 2B 1D S 1 S1 E E1 1B 1A 1 5 Nm 10 2 R R1 R2 E K 10 Nm 10 10 Nm 10 E3...

Страница 95: ...ss bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu starkgespannt sind Die rechten Verkleidungen unter Bezugnahme auf die Angaben im Wer...

Страница 96: ...ISTR 856 04 40 2A 3 2 3 Nm 5 2 R R1 E E3 K 10 Nm 10 D F L...

Страница 97: ...bringen und die Verkabelung wie abgebildet verlegen Achtung berpr fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu stark gespan...

Страница 98: ...ISTR 856 04 42 S1 1 S L B1 1C E E1 1B 1 5 Nm 10 1A I 10 Nm 10...

Страница 99: ...t zu starkgespannt sind Den Kraftstofftank unter Bezugnahme auf die Angaben im Werk statthandbuch im Abschnitt Montage des Kraftstofftanks erneut montieren Pose commande des gaz Desserrer les 2 vis 1B...

Страница 100: ...ISTR 856 04 44 3 2 3 Nm 5 2 2A T P1 2B M R R1 G G3 K 10 Nm 10...

Страница 101: ...es linken Lenkergriffs 2B an den Verbinder P1 anschlie en Achtung berpr fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu stark...

Страница 102: ...ISTR 856 04 46 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 D1 F H1 1C Z 1D B2 B2 X T 1 D 1A G G1...

Страница 103: ...verkleidungen zu nehmen Montage der Sitzbank F r die erneute Montage der Sitzbank ist Bezug auf die Angaben im Werkstatthandbuch im Abschnitt Montage der Sitzbank zu nehmen Pose commande des gaz Desse...

Страница 104: ...ISTR 856 04 48 H1 H H2 2 F K F3 2A 3 F4 2 8 Nm 5 T 2B P 4 H1 H 10 Nm 10...

Страница 105: ...n Lenkergriffs 2B an den Verbinder P anschlie en Achtung berpr fen dass bei vollkommen eingeschlagenem Lenker kei ne Behinderungen vorliegen und dass die Kabel der Verkabelung nicht zu stark gespannt...

Страница 106: ...ISTR 856 04 50 L1 1 Q R 1D L2 L F4 4 F F1 1C 1E 1B 1 5 Nm 10 1A 10 Nm 10 M N 1D O1...

Страница 107: ...ilausschnitt dargestellt zusammenfassen Die berstehenden Kabel der beheizten Lenkergriffe zusammen fassen und mit den Gummischellen zusammenbinden Pose commande des gaz Desserrer les 2 vis 1B de fixat...

Страница 108: ...kpitverkleidung Die Cockpitverkleidung B anordnen Die 2 Schrauben A anset zen Die 2 Schrauben A mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Repose phare avant Positionner le phare en ins rant les 2 pivo...

Страница 109: ...griffe ist Be zug auf das Bedienungs und Instandhaltungsheft Abschnitt Ne benfunktionen zu nehmen Activation d sactivation poign es chauffantes versions XDiavel Allumer le tableau de bord Z et l aide...

Страница 110: ...ISTR 856 04 54 X1 X2 X5 X3 X4 T1 T4 T2 T6 T8 T9 T5 T3 T7...

Страница 111: ...n Vorgang zu Beenden siehe Abbildung X5 Activation d sactivation poign es chauffantes versions Diavel 1260 Relier l instrument de diagnostic au connecteur de saisie de don n es S lectionner le mod le...

Страница 112: ...Note Notes ISTR 856 04...

Страница 113: ...care is required as well as practical advice or information Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech nical concepts or safety warnings throughout the text T...

Страница 114: ...Description 1 Comando do acelerador aquecido lado direito RH heated throttle control 2 Man pulo aquecido lado esquerdo LH heated handgrip 3 Parafuso de cabe a cil ndrica com sextavado interno M4x10 T...

Страница 115: ...racha e liberte os cabos da cablagem Alivie o parafuso D1 de fixa o do protetor de m os direito D Alivie os 2 parafusos A1 Removing original components Multistrada 950 versions Throttle control disass...

Страница 116: ...ilho de expans o D2 fique fixado no parafuso D1 Retire o comando do acelerador A do guiador E Free the outer side of RH hand guard D from handlebar E pay ing attention to keep the expansion bushing D2...

Страница 117: ...a moto remova a tampa C1 do co nector F Alivie o parafuso G1 de fixa o do protetor de m os esquerdo G LH handgrip disassembly Working on motorcycle LH side remove plug C1 from connector F Loosen the s...

Страница 118: ...e o casquilho de expans o G2 fique fixado no parafuso G1 Remova o man pulo esquerdo H do guiador E Free the outer side of LH hand guard G from handlebar E pay ing attention to keep the expansion bushi...

Страница 119: ...o grampo de fixa o K3 Desligue a tampa C do conector F da cablagem principal como mostrado no quadro Removing original components XDiavel versions LH handgrip disassembly Working on motorcycle LH sid...

Страница 120: ...ISTR 856 04 8 B1 T T A3 A2 Z A3 S1 S S2 E A A1 A C A B2...

Страница 121: ...mando do acelerador A do guiador E Desligue a tampa C do conector B2 da cablagem principal como mostrado no quadro Throttle control disassembly Working on RH side of the motorcycle remove the no 5 tie...

Страница 122: ...ISTR 856 04 10 X L2 M L L3 N L1 L2 P Q F C1 C B2 Q...

Страница 123: ...rachas antivibra es P Remova as 3 bra adeiras Q Desligue as tampas C e C1 das res petivas fichas B2 e F da cablagem principal como mostrado no quadro Removing original components Monster 1200 versions...

Страница 124: ...ISTR 856 04 12 H R R1 R2 E S A A2 B1 A1 S1 S2 E...

Страница 125: ...ue o casquilho de expans o S2 fique fixado no parafuso S1 Alivie os 2 parafusos A1 e retire o comando do acelerador A do guiador E LH handgrip disassembly Working on motorcycle LH side loosen screw R1...

Страница 126: ...ISTR 856 04 14 H R R1 R2 E A1 S A B1 F B2 A2 C1 C S1 S2 E...

Страница 127: ...aten o para que o casquilho de expans o S2 fique fixado no parafuso S1 Alivie os 2 parafusos A1 e retire o comando do acelerador A do guiador E Removing original components Supersport versions To reac...

Страница 128: ...ISTR 856 04 16 I B1 A2 M C...

Страница 129: ...a bra adeira de serrilha M Desligue o conector A2 do cabo do comando do acelerador pelo conector B1 da sec o da cabla gem principal Removing original components Scrambler 1100 versions To reach the he...

Страница 130: ...ISTR 856 04 18 H R R1 R2 E S A A1 S1 S2 L L E...

Страница 131: ...va as 2 bra adeiras de borracha L e liberte os cabos da ca blagem Desligue as tampas dos respetivos pinos da cablagem principal LH handgrip disassembly Working on motorcycle LH side loosen screw R1 an...

Страница 132: ...e oficina na sec o Desmontagem das carenagens do dep sito Importante Repita as mesmas opera es para o lado esquerdo da moto Removing original components Diavel 1260 versions Removing the seat To remov...

Страница 133: ...e borracha F e liberte o cabo da cabla gem E2 Desconecte o cabo E2 da tomada da cablagem princi pal Throttle control disassembly Loosen screw D1 and remove the balancing weight assembly D taking care...

Страница 134: ...o casquilho de expans o R2 fique fixado no parafuso R1 Retire o man pulo esquerdo H do guiador G LH handgrip disassembly Working on motorcycle LH side loosen screw R1 and remove the balancing weight...

Страница 135: ...l para cima de modo a retirar os 2 pernos D1 das 2 borrachas antivibra es E Removing original components Hypermotard 950 versions Removing the headlight fairing Loosen and remove the no 2 screws A Rem...

Страница 136: ...ISTR 856 04 24 H1 H H2 G L1 L L2 I M N I2 O1 F F I1...

Страница 137: ...L do guiador F prestando aten o para que o casquilho de expans o L2 fique fixado no parafuso L1 Retire o comando do acelerador I do guiador F LH handgrip disassembly Working on the motorcycle s left...

Страница 138: ...ISTR 856 04 26 D1 D D2 1 E E1 1A 1B D1 D B1 1C B2 1D T 1 5 Nm 10 10 Nm 10 T E2...

Страница 139: ...adros Aten o Verifique o funcionamento correto do comando do acelerador Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado t...

Страница 140: ...ISTR 856 04 28 G1 G G2 2 2A E E4 K 3 2 8 Nm 5 F 2B T T G1 G 10 Nm 10 E3...

Страница 141: ...s da cablagem n o estejam demasiado tensionados Remonte a carenagem do dep sito consultando o manual de ofi cina na sec o Remontagem da carenagem do dep sito LH heated handgrip assembly Check that the...

Страница 142: ...anopole riscaldate Use the screws supplied with the heated handgrip assembly kit Utiliser les vis du kit montage poign es chauffantes Die Schrauben aus dem Kit Montage beheizte Lenkerg riffe verwenden...

Страница 143: ...os excessos uti lizando as 4 bra adeiras 4 como mostrado no quadro Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensio...

Страница 144: ...ISTR 856 04 32 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 S1 E1 T E B1 1C Z 1D B2 1 S 1A...

Страница 145: ...os os comutadores e do comando do acelerador Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensionados Throttle control...

Страница 146: ...ISTR 856 04 34 2 R R1 E K E3 S 1 1C T B1 1B S1 E E2 E1 1A 1 5 Nm 10 10 Nm 10 2A 3 2 8 Nm 5 10 Nm 10...

Страница 147: ...gem do man pulo aquecido seguindo a cablagem original Ligue o cavilh o do comando do acelerador 1C ao co nector B1 e prenda a cablagem utilizando a bra adeira T como mostrado no quadro Kit component a...

Страница 148: ...ISTR 856 04 36 Q F 2B Q B2 1D L3 N N1 M1 L2 L1 L2 J L P Y M1 L2 10 Nm 10 10 Nm 10...

Страница 149: ...to madas com a ficha Aten o Verifique o funcionamento correto do comando do acelerador Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o est...

Страница 150: ...ISTR 856 04 38 2A 3 2 3 Nm 5 B1 F B2 1C 2B 1D S 1 S1 E E1 1B 1A 1 5 Nm 10 2 R R1 R2 E K 10 Nm 10 10 Nm 10 E3...

Страница 151: ...a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensionados Remonte a carenagem direita consultando o quanto indicado no manual de oficina na sec o...

Страница 152: ...ISTR 856 04 40 2A 3 2 3 Nm 5 2 R R1 E E3 K 10 Nm 10 D F L...

Страница 153: ...ens como mostrado na figura Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensionados Kit component assembly Scrambler...

Страница 154: ...ISTR 856 04 42 S1 1 S L B1 1C E E1 1B 1 5 Nm 10 1A I 10 Nm 10...

Страница 155: ...blagem n o estejam demasiado tensionados Remonte o tanque de combust vel consultando o quanto indicado no manual de oficina na sec o Remontagem do tanque de com bust vel Throttle control assembly Loos...

Страница 156: ...ISTR 856 04 44 3 2 3 Nm 5 2 2A T P1 2B M R R1 G G3 K 10 Nm 10...

Страница 157: ...o esquerdo 2B ao conector P1 Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensionados Kit component assembly Diavel 12...

Страница 158: ...ISTR 856 04 46 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 D1 F H1 1C Z 1D B2 B2 X T 1 D 1A G G1...

Страница 159: ...a sec o Remontagem das carenagens do dep sito Remontagem do assento Para efetuar a remontagem do assento consulte o quanto indi cado no manual de oficina na sec o Remontagem do assento Throttle contro...

Страница 160: ...ISTR 856 04 48 H1 H H2 2 F K F3 2A 3 F4 2 8 Nm 5 T 2B P 4 H1 H 10 Nm 10...

Страница 161: ...mento do punho esquerdo 2B ao conector P Aten o Verifique se durante a fase de m xima viragem n o existam im pedimentos e se os cabos da cablagem n o estejam demasiado tensionados Kit component assemb...

Страница 162: ...ISTR 856 04 50 L1 1 Q R 1D L2 L F4 4 F F1 1C 1E 1B 1 5 Nm 10 1A 10 Nm 10 M N 1D O1...

Страница 163: ...rador 1D ao conector O1 e prenda a cablagem utilizando as 3 bra adeiras originais M como mostrado no quadro Recolha os excessos dos cabos dos guiadores aquecidos e presos utilizando bra adeiras de bor...

Страница 164: ...fusos A Aperte os 2 pa rafusos A ao bin rio indicado Headlight refitting Position the headlight inserting the no 2 pins D1 in the corre sponding vibration dampers E Start the no 2 screws C securing he...

Страница 165: ...dos Para ativar e ajustar os man pulos aquecidos consulte o manual de uso e manuten o na sec o Fun es secund rias Heated handgrip activation deactivation XDiavel versions Turn on the instrument panel...

Страница 166: ...ISTR 856 04 54 X1 X2 X5 X3 X4 T1 T4 T2 T6 T8 T9 T5 T3 T7...

Страница 167: ...cado na figura X4 Aguarde a confirma o da opera o por meio da mensagem Procedimento terminado e prima Confirmar T9 para terminar a opera o como indicado na figura X5 Heated handgrip enabling disabling...

Страница 168: ...Note Notes ISTR 856 04...

Страница 169: ...operaci n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales com ponentes de montaje suministrados en e...

Страница 170: ...el par de apriete indicado Atenci n Para los modelos XDiavel XDiavel S se debe instalar el siguiente kit previa perforaci n del manillar consultando las indicaciones en las instrucciones del kit monta...

Страница 171: ...ito consultando las indicaciones en el cap tulo Desmontaje carenados dep sito del manual de taller Operando del lado derecho de la motocicleta desconectar el co nector mando acelerador A2 del conector...

Страница 172: ...la parte exterior del protector de manos derecho D del manillar E prestando atenci n a que el casquillo de expansi n D2 quede sujeto al tornillo D1 Extraer el mando acelerador A del manillar E 4 ISTR...

Страница 173: ...G G1 Desmontaje pu o izquierdo Operando en el lado izquierdo de la motocicleta quitar el tap n C1 del conector F Aflojar el tornillo G1 de fijaci n protector de manos izquierdo G ISTR 856 04 5 F F C1...

Страница 174: ...r la parte exterior del protector de manos izquierdo G del manillar E prestando atenci n a que el casquillo de expansi n G2 quede sujeto al tornillo G1 Quitar el pu o izquierdo H del manillar E 6 ISTR...

Страница 175: ...llo R1 Extraer el pu o izquierdo H del manillar E Desconectar el conector K1 del conmutador K Introducir y empujar la herramienta espec fi ca c d 88713 4967 en el alojamiento K2 del conmutador hasta d...

Страница 176: ...ISTR 856 04 8 B1 T T A3 A2 Z A3 S1 S S2 E A A1 A C A B2...

Страница 177: ...ndo acelerador A2 del sost n de fijaci n Z y desconectarlo del tramo cableado principal B1 Aflojar el tornillo S1 y quitar el grupo contrapeso S prestando atenci n para que el casquillo de expansi n S...

Страница 178: ...ISTR 856 04 10 X L2 M L L3 N L1 L2 P Q F C1 C B2 Q...

Страница 179: ...como ilustra la figura X Desatornillar las 2 tuercas L2 Importante Durante la fase de desmontaje de la tuerca derecha prestar mucha atenci n de no da ar el sensor temperatura aire M soport ndolo de m...

Страница 180: ...ISTR 856 04 12 H R R1 R2 E S A A2 B1 A1 S1 S2 E...

Страница 181: ...zquierdo H del manillar E Desmontaje mando acelerador Operando del lado derecho de la motocicleta desconectar el co nector mando acelerador A2 del conector cableado principal B1 Quitar las abrazaderas...

Страница 182: ...ISTR 856 04 14 H R R1 R2 E A1 S A B1 F B2 A2 C1 C S1 S2 E...

Страница 183: ...n para que el casquillo de expansi n R2 quede sujeto al tornillo R1 Extraer el pu o izquierdo H del manillar E Desmontaje mando acelerador Operando del lado derecho de la motocicleta desconectar el co...

Страница 184: ...ISTR 856 04 16 I B1 A2 M C...

Страница 185: ...esplazarlo hacia atr s consultando las indicaciones en el cap tulo Desmontaje dep sito combustible del manual de taller Notas Para comprender mejor el procedimiento no se representa el gru po dep sito...

Страница 186: ...ISTR 856 04 18 H R R1 R2 E S A A1 S1 S2 L L E...

Страница 187: ...1 Extraer el pu o izquierdo H del manillar E Desmontaje mando acelerador Aflojar el tornillo S1 y quitar el grupo contrapeso S prestando atenci n para que el casquillo de expansi n S2 quede sujeto al...

Страница 188: ...es en el cap tulo Desmontaje asiento del manual de taller Desmontaje carenados dep sito Para desmontar los carenados del dep sito B y el cover del de p sito C consultar las indicaciones en el cap tulo...

Страница 189: ...o atenci n para que el casquillo de expansi n D2 quede sujeto al tornillo D1 Aflojar los 2 tornillos E1 y extraer el mando acelera dor E del manillar G Quitar las 3 abrazaderas de goma F y liberar el...

Страница 190: ...del lado izquierdo de la motocicleta aflojar el tornillo R1 y quitar el grupo contrapeso R prestando atenci n para que el casquillo de expansi n R2 quede sujeto al tornillo R1 Extraer el pu o izquier...

Страница 191: ...esmontaje c pula Desatornillar y quitar los 2 tornillos A Quitar la c pula B Desmontaje faro delantero Desatornillar los 2 tornillos C que fijan el faro D al bastidor de la c pula Tirar el faro hacia...

Страница 192: ...ISTR 856 04 24 H1 H H2 G L1 L L2 I M N I2 O1 F F I1...

Страница 193: ...smontaje mando acelerador Operando del lado derecho de la motocicleta desconectar el co nector mando acelerador I2 del conector cableado principal O1 Quitar las abrazaderas de goma M y liberar los cab...

Страница 194: ...ISTR 856 04 26 D1 D D2 1 E E1 1A 1B D1 D B1 1C B2 1D T 1 5 Nm 10 10 Nm 10 T E2...

Страница 195: ...ador 1 introduciendo el perno 1A en el orificio E1 del manillar E Ajustar los 2 tornillos 1B al par de apriete indicado Colocar la parte exterior del protector de manos derecho D en el manillar E intr...

Страница 196: ...ISTR 856 04 28 G1 G G2 2 2A E E4 K 3 2 8 Nm 5 F 2B T T G1 G 10 Nm 10 E3...

Страница 197: ...r y sin forzar respetando escrupulosa mente el par de apriete indicado Ajustar los 2 tornillos 3 al par de apriete indicado Colocar la parte exterior del protector de manos izquierdo G en el manillar...

Страница 198: ...anopole riscaldate Use the screws supplied with the heated handgrip assembly kit Utiliser les vis du kit montage poign es chauffantes Die Schrauben aus dem Kit Montage beheizte Lenkerg riffe verwenden...

Страница 199: ...ojamiento delantero espec fico del pu o calefactado izquierdo 2 como ilustra la figura Montar el pu o 2 introduci ndolo en el manillar E y fijarlo mediante los 2 tornillos M4x10 V presentes dentro del...

Страница 200: ...ISTR 856 04 32 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 S1 E1 T E B1 1C Z 1D B2 1 S 1A...

Страница 201: ...ete indicado Introducir el grupo contrapeso S hasta el tope en el manillar E Ajustar el tornillo S1 al par de apriete indicado Introducir el conector mando acelerador 1C en el sost n de fija ci n Z Co...

Страница 202: ...ISTR 856 04 34 2 R R1 E K E3 S 1 1C T B1 1B S1 E E2 E1 1A 1 5 Nm 10 10 Nm 10 2A 3 2 8 Nm 5 10 Nm 10...

Страница 203: ...os de los 2 tornillos autorroscantes 3 atorni llar hasta el tope sin exagerar y sin forzar respetando escrupulosa mente el par de apriete indicado Ajustar los 2 tornillos 3 al par de apriete indicado...

Страница 204: ...ISTR 856 04 36 Q F 2B Q B2 1D L3 N N1 M1 L2 L1 L2 J L P Y M1 L2 10 Nm 10 10 Nm 10...

Страница 205: ...de direcci n Introducir el soporte sensor temperatura aire M1 en la rosca del antivibrante derecho e introducir la tuerca original L2 Notas Durante el ajuste de la tuerca L2 mantener el sost n soporte...

Страница 206: ...ISTR 856 04 38 2A 3 2 3 Nm 5 B1 F B2 1C 2B 1D S 1 S1 E E1 1B 1A 1 5 Nm 10 2 R R1 R2 E K 10 Nm 10 10 Nm 10 E3...

Страница 207: ...el manillar E Ajustar el tornillo R1 al par de apriete indicado Montaje mando acelerador Aflojar los 2 tornillos 1B de fijaci n del mando acelerador 1 lo suficiente para permitir la introducci n del...

Страница 208: ...ISTR 856 04 40 2A 3 2 3 Nm 5 2 R R1 E E3 K 10 Nm 10 D F L...

Страница 209: ...izar el ajuste de los 2 tornillos autorroscantes 3 exclusiva mente a mano no utilizar un atornillador autom tico Para evitar deformaciones o da os de los 2 tornillos autorroscantes 3 atorni llar hasta...

Страница 210: ...ISTR 856 04 42 S1 1 S L B1 1C E E1 1B 1 5 Nm 10 1A I 10 Nm 10...

Страница 211: ...tornillo S1 al par de apriete indicado Utilizando las 3 abrazaderas originales I unir los cableados al ca bleado original como ilustra la figura Introducir el conector del mando acelerador 1C en el co...

Страница 212: ...ISTR 856 04 44 3 2 3 Nm 5 2 2A T P1 2B M R R1 G G3 K 10 Nm 10...

Страница 213: ...conmutador izquierdo K Atenci n Realizar el ajuste de los 2 tornillos autorroscantes 3 exclusiva mente a mano no utilizar un atornillador autom tico Para evitar deformaciones o da os de los 2 tornillo...

Страница 214: ...ISTR 856 04 46 1B 1 5 Nm 10 10 Nm 10 D1 F H1 1C Z 1D B2 B2 X T 1 D 1A G G1...

Страница 215: ...cir el grupo contrapeso D a tope en el manillar G Ajustar el tornillo D1 al par de apriete indicado Disponer el cableado pu o calefactado siguiendo el cableado ori ginal Quitar el tap n T del conector...

Страница 216: ...ISTR 856 04 48 H1 H H2 2 F K F3 2A 3 F4 2 8 Nm 5 T 2B P 4 H1 H 10 Nm 10...

Страница 217: ...llos autorroscantes 3 exclusiva mente a mano no utilizar un atornillador autom tico Para evitar deformaciones o da os de los 2 tornillos autorroscantes 3 atorni llar hasta el tope sin exagerar y sin f...

Страница 218: ...ISTR 856 04 50 L1 1 Q R 1D L2 L F4 4 F F1 1C 1E 1B 1 5 Nm 10 1A 10 Nm 10 M N 1D O1...

Страница 219: ...s cableados a lo largo del salpicadero como se indica en figura Introducir el conector del mando acelerador 1C en el co nector B1 Introducir el conector calefacci n mando acelerador 1D en el conector...

Страница 220: ...correspondientes E Introducir los 2 tornillos C que fijan el faro D al bastidor de la c pula Ajustar los 2 tornillos C al par de apriete indicado Montaje de la c pula Colocar la c pula B Introducir lo...

Страница 221: ...e seleccionar n las indicaciones con la secuencia OFF VERDE LOW AMARILLO MEDIUM ROJO HIGH OFF Para confirmar el nivel seleccionado mantener presionado el pul sador K8 hasta que el recuadro deje de par...

Страница 222: ...ISTR 856 04 54 X1 X2 X5 X3 X4 T1 T4 T2 T6 T8 T9 T5 T3 T7...

Страница 223: ...laciones T3 en el men a la izquierda como ilustra la figura X2 Seleccionar la funci n Habilitaci n deshabilitaci n pu os calefactados T4 y luego Start T5 como ilustra la figura X2 Presionar Confirmar...

Страница 224: ...Note Notes ISTR 856 04...

Страница 225: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 226: ...1 3 2 4 ISTR 856 04 Kit manopole riscaldate Heated handgrips kit Kit poign es chauffantes Kit beheizte Lenkergriffe Kit de man pulos aquecidos Kit pu os calefactados 96680572A...

Страница 227: ...derecho 1 2 36140262B Manopola riscaldata sinistra LH heated handgrip Poign e chauffante gauche Beheizter Lenkergriff links Man pulo aquecido lado esquerdo Pu o calefactado izquierdo 1 3 7791B781A Vit...

Отзывы: