FUNCTION
ACTION
ILLUMINATION
HOT FROTHED MILK Press power button once
Solid red
HEATED MILK
Press power button twice Flashing red
MANUAL TURN OFF Press power button once
Remove jug from the base
Off
GB
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
USINg YOUR mILK
FROThER
DO NOT OPERATE
WIThOUT mILK AS ThIS
COULD DAmAgE YOUR
mILK FROThER
1
POUR IN MILK
Pour milk into the jug.
For heated milk fill between
the minimum mark (i) and max
mark (iii). For hot frothed milk
fill between the minimum mark
(i) and max mark (ii). For cold
frothed milk fill between the
minimum mark (i)and max mark
(ii).
DO NOT FILL AbOVE ThE
mAX mARK
2
ATTACH LID
Align the lid on the jug as shown
then push down to close.
3
ON/OFF
Press the power button to select
your required function
*
NB. Cold milk mode can not
be selected once hot function
is operating. Lift up to turn off.
Allow to cool then press and
hold for cold function.
CLEAN AFTER EACH USE.
Before making the next round
of milk wait approximately 2
minutes.
CLEANING AND
CARE
NEVER IMMERSE JUG OR
POWERBASE IN WATER OR
USE AN ABRASIVE CLEANER.
4
BEFORE
CLEANING
Remove jug from the powerbase.
5
THE jUG
Clean
ImmEDIATELY
after
each use. Flush out and clean the
walls using warm soapy water and
a non-abrasive cloth. Then dry
with a soft cloth.
6
THE BODy
Wipe clean with a damp non-
abrasive cloth.
DO NOT ImmERSE ThE
JUg OR POWERbASE IN
WATER.
7
WHISK & LID
Remove whisk from the jug. The
LID
VENTILATION HOLES
SEAL
CORDLESS JUG
POWER BUTTON
POWERBASE
WHISK
whisk and lid are suitable for
dishwasher use. Use a wash cycle
below 40
o
C and place on the
top shelf. Remove prior to drying
cycle. Ensure the ventilation holes
on the lid are unblocked and the
seal clean.
8
MILK RESIDUE
A layer of milk may be left in the
bottom of the jug. Leave warm
soapy water in the jug to soak for
1-2hrs, then wipe off with a
non-abrasive cloth.
9
DO NOT
IMMERSE
Never immerse jug or powerbase
in water. Wipe clean with damp
non-abrasive cloth.
10
CAUTION
Never use sharp objects or
an abrasive scourer pad: it will
damage the non-stick coating.
40 C
2
3
4
5
7
8
10
6
HINTS AND TIPS
• Use cold semi-skimmed or UHT
milk for best results. The milk
frother works best with
milk that has a high protein level.
Full fat milk will not froth well
(fat content >3.0%). Remember
different milks froth at different
rates.
• After frothing or heating allow
approximately 2 minutes for the
thermostat to reset and the milk
frother to be ready for use again.
To shorten this time, rinse with
cold water and wipe dry after
each use.
• The milk frother is designed to
heat and froth milk. Do not add
flavourings, coffee granules or hot
chocolate powder.
• Use frothed milk for making
cappuccino, latte macchiato,
instant frothy coffee.
• Use heated milk for making caffé
latte, hot chocolate, instant milky
coffee.
• Use cold frothed milk for making
milkshakes.
*
COLD FROTHED
MILK
Press and hold power
button for 2.5 seconds
Solid blue
MANUAL TURN OFF Remove jug from the base Off
AUTO TURN OFF
At the end of the cycle
the milk frother will
automatically turn off
Off
DK
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
bRUg AF mÆL-
KESKUmmEREN
bETJEN IKKE
mÆLKESKUmmEREN
UDEN mÆLK, DA DETTE
KAN bESKADIgE
mÆLKESKUmmEREN
1
HæLD MæLKEN I
Hæld mælk i kanden.
For at få opvarmet mælk skal du
fylde på inden for minimum- (i)
og maksimummærket (iii).
For at få varm, opskummet
mælk skal du fylde på
inden for minimum- (i) og
maksimummærket (ii).
For at få kold, opskummet
mælk skal du fylde på
inden for minimum- (i) og
maksimummærket (ii).
FYLD IKKE mÆLK OVER
mAKSImUmmÆRKET
2
SæT LåGET På
Sæt låget på kanden som vist, og
luk det ved at trykke det ned.
3
TæNDT/SLUKKET
Tryk på tænd-/sluk-knappen for at
vælge den ønskede funktion
*
Bemærk. Tilstanden for kold
mælk kan ikke vælges, når
varmefunktionen kører. Løft op
for at slukke. Nedkøl, og tryk og
hold nede for at anvende den
kolde funktion.
RENGØR EFTER HVER BRUG.
Vent cirka to minutter, inden du
anvender maskinen igen.
RENGøRING
OG VEDLIGE-
HOLDELSE
NEDSÆNK ALDRIG KAN
-
DEN ELLER DEN STRØM
-
FØRENDE SOKKEL I VAND,
OG BRUG ALDRIG SLIBENDE
RENGØRINGSMIDLER.
4
INDEN
RENGøRING
Tag kanden af den strømførende
sokkel.
5
KANDEN
Rengør
øJEbLIKKELIgT
efter
hver brug. Skyl ren, og rengør
siderne med varmt sæbevand
og en ikke-slibende klud. Tør
derefter af med en blød klud.
6
HOVEDDELEN
Tør af med en fugtig ikke-slibende
klud.
NEDSÆNK IKKE
KANDEN ELLER DEN
STRømFøRENDE SOKKEL
I VAND.
7
PISKERIS OG LåG
Tag piskeriset ud af kanden.
Piskeriset og låget kan vaskes i
opvaskemaskinen. Vask ved et
program på under 40o C, og
LÅG
VENTILATIONSHULLER
TÆTNING
TRÅDLØS KANDE
TÆND-/SLUK-KNAP
STRØMFØRENDE SOKKEL
PISKERIS
anbring delene på det øverste
stativ. Fjern delene inden
tørreprogrammet. Sørg for, at
ventilationshullerne på låget ikke
blokeres, og at tætningen er ren.
8
MæLKERESTER
Der kan sidde mælkerester i
bunden af kanden. Fyld varmt
sæbevand i kanden, lad det stå i
1-2 timer, og tør det af med en
ikke-slibende klud.
9
NEDSæNK IKKE I
VAND
Nedsænk aldrig kanden eller den
strømførende sokkel i vand. Tør af
med en fugtig ikke-slibende klud.
10
ADVARSEL
Brug aldrig skarpe genstande eller
en slibende skuresvamp: Det vil
beskadige slip-let-belægningen.
RåD OG TIP
• Brug kold skummetmælk eller
UHT-mælk for at opnå de bedste
resultater. Mælkeskummeren
fungerer bedst med
mælk med et højt proteinindhold.
Sødmælk producerer ikke meget
skum (fedtindhold >3,0 %). Vær
opmærksom på, at forskellige
mælketyper producerer forskellige
skummængder.
• Efter opskumning eller
opvarmning skal du vente i cirka
to minutter på, at termostaten
nulstilles, og mælkeskummeren
er klar til brug igen. For at afkorte
denne tid kan du skylle den med
koldt vand og tørre den af efter
hver brug.
• Mælkeskummeren er beregnet til
at varme og skumme mælk. Tilføj
ikke smagsstoffer, kaffekorn eller
varmt chokoladepulver.
• Brug opskummet mælk til
cappuccinoer, latte macchiatoer,
pulverkaffe med skum.
• Brug opvarmet mælk til café latte,
varm kakao, pulverkaffe med
mælk.
• Brug kold, opskummet mælk til
milkshakes.
FIN
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
mAIDONVAAh-
DOTTImEN KÄYT-
TÖ.
ÄLÄ KÄYTÄ mAID-
ONVAAhDOTINTA
ILmAN mAITOA, ETTEI SE
VAURIOIDU
1
KAADA MAITO
SISääN
Kaada maitoa kannuun.
Jos haluat lämmitettyä maitoa,
täytä alarajan (i) ja ylärajan (iii)
välille.
Jos haluat kuumaa vaahdotettua
maitoa, täytä alarajan (i) ja ylärajan
(ii) välille.
Jos haluat kylmää vaahdotettua
maitoa, täytä alarajan (i) ja ylärajan
(ii) välille.
ÄLÄ TÄYTÄ YLÄRAJAN
YLÄPUOLELLE
2
KIINNITä KANSI
Kohdista kansi kannuun kuvan
mukaisesti ja paina se sitten kiinni.
3
VIRTAPAINIKE
Valitse haluamasi toiminto
painamalla virtapainiketta.
*
Huomautus: Kylmä maito ei ole
valittavissa, kun kuuma toiminto
on käynnissä. Katkaise virta
nostamalla laite. Anna laitteen
jäähtyä ja valitse sitten kylmä
toiminto painamalla pitkään.
PUHDISTA JOKAISEN
KÄYTTöKERRAN JÄLKEEN.
Odota noin kaksi minuuttia
ennen seuraavaa käyttökertaa.
PUHDISTUS jA
HOITO
ÄLÄ KOSKAAN UPOTA KAN
-
NUA TAI ALUSTAA VETEEN
ÄLÄKÄ KÄYTÄ HANKAAVAA
PUHDISTUSAINETTA.
4
ENNEN
PUHDISTUSTA
Irrota kannu alustasta.
5
KANNU
Puhdista
VÄLITTÖmÄSTI
jokaisen käyttökerran jälkeen.
Huuhtele ja puhdista seinämät
lämpimällä saippuavedellä ja
naarmuttamattomalla liinalla.
Kuivaa sitten pehmeällä liinalla.
6
RUNKO
Pyyhi puhtaaksi kostealla ja
naarmuttamattomalla liinalla.
ÄLÄ UPOTA KANNUA
TAI ALUSTAA VETEEN.
7
VISPILä jA KANSI
Irrota vispilä kannusta.
Vispilä ja kansi voidaan pestä
KANSI
ILMANVAIHTOAUKOT
TIIVISTE
JOHDOTON KANNU
VIRTAPAINIKE
ALUSTA
VISPILÄ
astianpesukoneessa. Käytä alle 40
oC:n pesuohjelmaa ja yläkoria.
Ota pois ennen kuivausohjelmaa.
Varmista, etteivät kannen
ilmanvaihtoaukot ole tukossa ja
että tiiviste on puhdas.
8
MAITOjääMäT
Kannun pohjaan saattaa tarttua
maitokerros. Jätä kannuun
lämmintä saippuavettä likoamaan
1–2 tunniksi ja pyyhi sen jälkeen
naarmuttamattomalla liinalla.
9
EI SAA UPOTTAA
Älä upota kannua tai alustaa
veteen. Pyyhi puhtaaksi kostealla
ja naarmuttamattomalla liinalla.
10
HUOMIO:
Älä käytä teräviä esineitä tai
hankaavaa puhdistustyynyä: ne
vaurioittavat teflonpinnoitetta.
VINKKEjä
• Paras tulos saavutetaan käyt
-
tämällä kylmää kevytmaitoa tai
iskukuumennettua maitoa. Maid
-
onvaahdotin toimii parhaiten
käytettäessä runsaasti proteiinia
sisältävää maitoa. Täysmaito ei
vaahtoudu hyvin (rasvaa yli 3,0 %).
Eri maidot vaahtoutuvat eri tavoin.
• Anna termostaatin palautua
vaahdottamisen tai lämmittämisen
jälkeen noin kahden minuutin ajan,
niin maidonvaahdotin on jälleen
käyttövalmis. Voit lyhentää tätä ai
-
kaa huuhtelemalla laitteen kylmällä
vedellä ja pyyhkimällä sen kuivaksi
jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Maidonvaahdotin on suunniteltu
maidon lämmittämiseen ja vaah
-
dottamiseen. Älä lisää aromiain
-
eita, kahvia tai kaakaojauhetta.
• Käytä vaahdotettua maitoa cap
-
puccinon, latte macchiaton ja
vaahdotetun pikakahvin tekemis
-
een.
• Käytä lämmitettyä maitoa caffé
latten, kaakaon ja pikamaitokahvin
tekemiseen.
• Käytä kylmää vaahdotettua maitoa
pirtelöiden tekemiseen.
NO
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
SLIK bRUKER DU
mELKESKUmmE-
REN
IKKE bRUK APPARATET
UTEN mELK DA DETTE
KAN FøRE TIL SKADER
PÅ mELKESKUmmEREN
1
HELL I MELK
Hell melk i muggen.
For oppvarmet melk fyller du
til mellom minimums- (i) og
maksimumsmerket (iii).
For varm, skummet melk fyller
du til mellom minimums- (i) og
maksimumsmerket (ii).
For kald, skummet melk fyller
du til mellom minimums- (i) og
maksimumsmerket (ii).
IKKE FYLL PÅ OVER
mAKSImUmSmERKET
2
SETT På LOKKET
Innrett lokket på muggen som
vist, og trykk ned for å lukke.
3
På/AV
Trykk på strømknappen for å
velge den ønskede funksjonen
*
NB. Modus for kald melk kan
ikke velges når funksjonen for
varm melk er i gang. Løft opp for
å slå av. La det kjøle seg ned, og
trykk og hold for kald-funksjonen.
RENGJØR ETTER HVER BRUK.
Vent ca. 2 minutter før du
tilberede neste vending med
melk.
RENGjøRING
OG
VEDLIKEHOLD
SENK ALDRI NED MUGGEN
ELLER STRØMBASEN I VANN
ELLER BRUK SLIPENDE
RENGJØRINGSMIDLER.
4
FøR
RENGjøRING
Ta muggen av strømbasen.
5
MUGGEN
Rengjør
UmIDDELbART
etter hver bruk. Skyll og rengjør
veggene med varmt såpevann
og en klut som ikke skurer. Tørk
deretter av med en myk klut.
6
HOVEDDELEN
Tørk ren med en fuktig klut som
ikke skurer.
IKKE SENK mUggEN
ELLER STRømbASEN NED
I VANN.
7
VISP OG LOKK
Fjern vispen fra muggen.
Vispen og lokket kan vaskes
i oppvaskmaskinen. Bruk et
vaskeprogram under 40 oC, og
LOKK
VENTILERINGSHULL
FORSEGLING
TRÅDLØS MUGGE
STRØMKNAPP
STRØMBASE
VISP
legg dem i den øverste skuffen.
Ta dem ut før tørkingen starter.
Sikre at ventilasjonshullene på
lokket ikke er blokkert, og at
forseglingen er ren.
8
MELKERESTER
Et lag med melk kan sitte fast
i bunnen av muggen. La varmt
såpevann stå i muggen for å
løse det opp i 1–2 timer. Tørk
deretter av med en
klut som ikke skurer.
9
SKAL IKKE
SENKES I VANN
Ikke senk muggen eller
strømbasen i vann. Tørk ren med
en fuktig klut som ikke skurer.
10
FORSIKTIG
Ikke bruk skarpe gjenstander eller
en skuresvamp: det skader det
klebefrie belegget.
HINT OG TIPS
• Bruk kald lettmelk eller
UHT-melk for best resultat.
Melkeskummeren fungerer
best med
melk som har et høyt proteinnivå.
Helmelk skummer ikke like bra
(fettinnhold >3,0 %). Husk at
forskjellige melketyper skummer
med forskjellig hastighet.
• Etter skumming eller oppvarming,
må du la det gå 2 minutter for
at termostaten skal nullstilles og
melkeskummeren er klar til bruk
igjen. Du kan redusere denne
tiden ved å skylle med kaldt vann
og tørke av etter hver bruk.
• Melkeskummeren er utformet
for å varme opp og skumme
melk. Ikke tilsett smakstilsetninger,
kaffepulver eller kakaopulver.
• Bruk skummet melk til
cappuccino, latte macchiato, en
skummende kopp kaffe.
• Bruk oppvarmet melk til kaffe
latte, varm sjokolade, en kopp
kaffe med deilig melk..
• Bruk kald skummet
melk til milkshake.•
Use cold frothed milk for making
milkshakes.
SV
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
ANVÄNDA DIN
mJÖLKSKUmmARE
ANVÄND INTE mJÖLKS-
KUmmAREN UTAN mJÖLK
I EFTERSOm DET KAN
SKADA DEN
1
HäLL I MjöLK
Häll mjölk i bägaren.
Om du vill ha varm mjölk
fyller du bägaren till mellan
minimimärkningen (i) och
maxmärkningen (iii).
Om du vill ha varm skummad
mjölk fyller du bägaren till
mellan minimimärkningen (i) och
maxmärkningen (ii).
Om du vill ha kall skummad
mjölk fyller du bägaren till
mellan minimimärkningen (i) och
maxmärkningen (ii).
ÖVERSKRID INTE
mAXmÄRKNINgEN
2
SäTT På LOCKET
Sätt på locket på bägaren enligt
bilden och tryck ner locket för att
stänga det.
3
På/AV
Tryck på strömknappen för att
välja önskad funktion
*
OBS! Läget för kall mjölk kan inte
väljas när uppvärmningsfunktionen
används. Lyft upp
mjölkskummaren för att stänga av
funktionen. Låt mjölkskummaren
svalna, och tryck sedan på och
håll inne strömknappen för att
aktivera kallfunktionen.
RENGöR EFTER VARJE
ANVÄNDNING.Vänta i
ca två minuter innan du
tillreder nästa omgång mjölk.
RENGöRING
OCH SKöTSEL
SÄNK ALDRIG NED BÄGAREN
ELLER BASENHETEN I
VATTEN OCH ANVÄND
ALDRIG SLIPANDE
RENGöRINGSMEDEL.
4
FöRE
RENGöRING
Ta bort bägaren från basenheten.
5
BäGAREN
Rengör
OmEDELbART
efter
varje användning. Skölj bägaren
och rengör väggarna med varmt
vatten, diskmedel och en trasa
som inte repar. Torka sedan med
en mjuk trasa.
6
HUVUDENHETEN
Rengör med en fuktig trasa som
inte repar.
SÄNK INTE NED
bÄgAREN ELLER
bASENhETEN I VATTEN.
7
VISPEN OCH
LOCKET
Ta bort vispen från bägaren.
LOCK
VENTILATIONSHÅL
FöRSEGLING
SLADDLöS BÄGARE
STRöMKNAPP
BASENHET
VISP
Vispen och locket tål maskindisk.
Använd en rengöringscykel under
40 oC och placera vispen och
locket i den övre korgen. Ta bort
dem innan torkcykeln startar.
Kontrollera att ventilationshålen i
locket inte är blockerade och att
förseglingen är ren.
8
MjöLKRESTER
Ett mjölklager kan fastna i botten
av bägaren. Låt varmt vatten med
diskmedel ligga i bägaren i 1–2
timmar, och torka sedan med en
trasa som inte repar.
9
SäNK INTE NED I
VATTEN
Sänk aldrig ned bägaren eller
basenheten i vatten. Rengör dem
med en fuktig trasa som inte
repar.
10
FöRSIKTIGHET
Använd aldrig vassa föremål eller
en kökssvamp med slipverkan –
det skadar nonstick-beläggningen.
TIPS
• Använd kall mellanmjölk eller
H-mjölk för bästa resultat.
Mjölkskummaren fungerar
bäst med mjölk som har ett
högt proteininnehåll. Helmjölk
skummar inte så bra (fettinnehåll
> 3,0 %). Kom ihåg att olika typer
av mjölk skummar sig i olika takt.
• Låt mjölkskummaren stå i ca
två minuter efter skumning eller
uppvärmning så att termostaten
återställs. Sedan kan du använda
mjölkskummaren igen. Tiden
kan förkortas genom att du
sköljer bägaren med kallt vatten
och torkar den torr efter varje
användning.
• Mjölkskummaren är utformad
för att värma upp och skumma
mjölk. Tillsätt inte smaktillsatser,
kaffepulver eller kakaopulver.
• Använd skummad mjölk för
att tillreda cappuccino, latte
macchiato och snabbkaffe med
skummad mjölk.
• Använd uppvärmd mjölk för att
tillreda caffè latte, varm choklad
och snabbkaffe med mjölk.
• Använd kall skummad mjölk för
att tillreda milkshakes.
TOIMINTO
TOIMENPIDE
MERKKIVALO
KUUMA VAAHDO
-
TETTU MAITO
Paina virtapainiketta kerran
Palaa
punaisena
LÄMMITETTY MAITO
Paina virtapainiketta
kahdesti
Vilkkuu
punaisena
MANUAALINEN VIR
-
RAN KATKAISU
Paina virtapainiketta kerran
Irrota kannu alustasta
Ei pala
*
KYLMÄ VAAHDO
-
TETTU MAITO
Paina virtapainiketta
2,5 sekunnin ajan
Palaa sinisenä
MANUAALINEN VIR
-
RAN KATKAISU
Irrota kannu alustasta
Ei pala
AUTOMAATTINEN
VIRRAN KATKAISU
Maidonvaahdotin sammuu
automaattisesti käytön jälkeen
Ei pala
FUNKTION
HANDLING
BELYSNING
VARM, OPSKUMMET
MÆLK
Tryk på tænd-/sluk-knappen
én gang
Konstant rød
OPVARMET MÆLK
Tryk på tænd-/sluk-knappen
to gange
Blinker rødt
MANUEL SLUKNING Tryk på tænd-/sluk-knap
-
pen én gang
Tag kanden af den strøm
-
førende sokkel
Slukket
*
KOLD, OPSKUMMET
MÆLK
Tryk og hold tændsluk-knap
-
pen nede i 2,5 sekunder
Konstant blå
MANUEL SLUKNING
Tag kanden af den strøm
-
førende sokkel
Slukket
AUTOMATISK
SLUKNING
Ved slutningen af processen
slukker mælkeskummeren
automatisk
Slukket
FUNKSJON
HANDLING
LYS SOM
TENNES
VARM SKUMMET
MELK
Trykk én gang på strøm
-
knappen
Konstant rød
OPPVARMET MELK
Trykk to ganger på strøm
-
knappen
Blinker rød
SLÅ AV MANUELT
Trykk én gang på strøm
-
knappen
Fjern muggen fra basen
Av
*
KALD SKUMMET
MELK
Trykk og holde inne strøm-
knappen i 2,5 sekund
Konstant blå
SLÅ AV MANUELT
Fjern muggen fra basen
Av
SLÅ AV AUTOMA
-
TISK
På slutten av syklusen,
slå melkeskummeren seg
automatisk av
Av
FUNKTION
ÅTGÄRD
LAMPA
VARM SKUMMAD
MJöLK
Tryck på strömknappen en gång
Röd
UPPVÄRMD MJöLK
Tryck på strömknappen två gånger
Blinkande
röd
MANUELL AVSTÄN
-
GNING
Tryck på strömknappen en gång
Ta bort bägaren från basenheten
Av
*
KALL SKUMMAD
MJöLK
Tryck på och håll inne strömknap
-
pen i 2,5 sekunder
Blå
MANUELL AVSTÄN
-
GNING
Ta bort bägaren från basenheten
Av
AUTOMATISK
AVSTÄNGNING
Mjölkskummaren stängs automatiskt
av när skumningscykeln avslutats
Av
1
9
A
B
C
D
F
E
G
i
ii
iii