background image

ZDALNE WPISYWANIE PILOTÓW

BLOKADA ZDALNEGO WPISYWANIA

FUNKCJA GALACTIC

KONTROLA LICZBY PILOTÓW

tylko DTM433MHz

tylko DTM433MHz

PAMIĘĆ

CZĘSTOTLIWOŚĆ

ZASILANIE

POBÓR PRĄDU

WYJŚCIE

OBCIĄŻENIE WYJŚCIA

TRYB PRACY

TEMPERATURA PRACY

STOPIEŃ SZCZELNOŚCI

WYMIARY

12…24V AC/DC ±10%

30mA 

jedno odseparowane, przekaźnikowe typu NO

1A/24V AC/DC

monostabilny, z czasem podtrzymania 1s

-20°C /+55°C

41x30x19 mm

IP-20

15 pilotów

DTM433MHz

+ innych

producentów

150 pilotów

DTM433MHz

150 pilotów

DTM433MHz

+ innych

producentów

200 pilotów

DTM868MHz

15 pilotów

DTM433MHz

433MHz

868MHz

40mA 

Rys. 1.

 Widok odbiornika

z opisem wyprowadzeń.

INFORMACJE OGÓLNE

Seria jednokanałowych odbiorników PIKO przeznaczona jest do współpracy ze sterownikami bram, rolet i innymi urządzeniami 
automatyki,  gdzie  wymagane  jest  podanie  impulsu  sterującego.  Pozwala  w  prosty  i  tani  sposób  poszerzyć  funkcjonalność 
instalacji o funkcję zdalnego sterowania. 

DANE  TECHNICZNE

1. Instalacja odbiornika

Odbiornik  przeznaczony  jest  do  zastosowań 
wewnątrz  puszek  instalacyjnych,  wewnątrz 
budynków  oraz  wewnątrz  obudów  innych 
urządzeń  automatyki,  przy  zapewnieniu 
odpowiednich  warunków  pracy,  zgodnych  z 
parametrami urządzenia. Nie należy montować 
odbiornika  w  miejscach  narażonych  na  dużą 
wilgoć oraz częste i nagłe zmiany temperatury. 
Odbiornik posiada wiązkę kablową z czterema 
przewodami  (rys.1)  do  podłączenia  zasilania 
odbiornika - kolory czerwony i niebieski, oraz do 
podłączenia  sterowanego  urządzenia  -  kolory 
biały i czarny. Odbiornik fabrycznie wyposażony 
jest w antenę drutową. 
Obudowa  posiada  otwór  na  opaskę  zaciskową 
dla wygodnego montażu odbiornika.

Należy  zwrócić  uwagę  na  kolory 
przewodów  i  podłączać  zgodnie  z 
przeznaczeniem! 

DOSTĘPNE FUNKCJE

PL

12-24V

C

NO

BIAŁY

CZARNY

CZERW

ONY

NIEBIESKI

przycisk 
programujący C1

dioda C1

wiązka
kablowa

antena

+~_

Содержание PIKO

Страница 1: ...PL DE EN 1 KANAŁOWY ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja obsługi 1 KANAL FUNKEMPFÄNGER Betriebsanleitung 1 CHANNEL RADIO RECEIVER User s manual v 1 0 M ULTI ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ulsu sterującego Pozwala w prosty i tani sposób poszerzyć funkcjonalność instalacjiofunkcjęzdalnegosterowania DANE TECHNICZNE 1 Instalacjaodbiornika Odbiornik przeznaczony jest do zastosowań wewnątrz puszek instalacyjnych wewnątrz budynków oraz wewnątrz obudów innych urządzeń automatyki przy zapewnieniu odpowiednich warunków pracy zgodnych z parametrami urządzenia Nie należy montować odbiornika w ...

Страница 4: ...anyużytywtejprocedurze Funkcjazdalnegowpisywaniajestniedostępnawprzypadku ź zablokowaniafunkcjizdalnegowpisywaniapilotów ź użyciawprocedurzepilotówdwóchróżnychsystemów ź użyciawprocedurzepilotówinnychproducentów Nieudanedopisaniepilotamożebyćspowodowane ź słabąbateriąktóregośzpilotów ź zakłóceniamiradiowymi któremogłypojawićsięwtrakcietrwaniaproceduryzdalnegowpisywania ź zapełnieniempamięciodbiorn...

Страница 5: ...m kodzostałwprowadzony NależynacisnąćdwukrotnieprzyciskC1odbiornika Diodazaczniewolnomrugaćprzez8sekund Wtymczasienależyprzycisnąć dwadowolneprzyciskipilota którymkodzostałwprowadzony KoduwierzytelniającyfunkcjiGALACTICzostajeusuniętyposformatowaniupamięciodbiornika pkt 2 8 2 6 WpisywaniepilotazfunkcjąGALACTIC dostępnetylkodlawersjiPIKO868 Warunkiem powodzenia wpisywania pilota jest zgodność kodów...

Страница 6: ...pisanychpilotów W celu sprawdzenia liczby pilotów wpisanych do pamięci odbiornika należy po operacji wpisania lub usunięcia pilota przytrzymać wciśnięty przycisk w odbiorniku jeszcze przez ok 5 sekund Kontrolka zacznie pulsować wskazując liczbę zaprogramowanychpilotów Kolejnopokazywanajestliczbadziesiątek długiimpuls następniecyfrajedności od0do9krótkich impulsów WwersjiPIKOkontrolkapulsujewskazuj...

Страница 7: ...einfachundkostengünstigmitderFernbedienungsfunktionzuerweitern TECHNISCHEDATEN 1 InstallationdesEmpfängers Der Empfänger ist für den Einsatz in Einbaudosen in Gebäuden und in Gehäusen andererAutomatisierungsgeräte konzipiert und gewährleistet gleichzeitig korrekte Arbeitsbedingungen die mit den Parametern des Gerätes übereinstimmen Installieren Sie den Empfänger nicht in Bereichen die hoher Luftfe...

Страница 8: ...dsenderwirdmiteineridentischenTastenkonfiguration wiebeidembereitsgespeicherten beidiesemVerfahreneingesetztenHandsender gespeichert DieFunktionfürferngesteuertesSpeichernistnichtzugänglich wenn ź dasferngesteuerteEinlernenvonHandsendernblockiertist ź beidemVerfahrendieHandsendermitverschiedenerFrequenzverwendetwerden ź beidemVerfahrendieHandsenderandererHerstellerverwendetwerden MöglicheUrsachenei...

Страница 9: ...ndsender mithilfe dessen derBestätigungscodeeingestelltwurde Um den Bestätigungscode aus dem Funkempfänger zu löschen muss man die C1 Taste am Funkempfänger zweimal drücken Dann blinkt die Diode langsam 8 Sekunden lang Innerhalb von diesen 8 Sekunden soll man zwei beliebige Tasten des Handsendersgedrückthalten DieFormatierungdesEmpfänger SpeichersverursachtdasLöschendesBestätigungscodesausdemEmpfä...

Страница 10: ...tionderAnzahlvoneingelerntenHandsendern Um dieAnzahl von eingelernten Handsendern zu überprüfen soll man beim Einlernen oder beim Löschen des Handsenders die Taste am Funkempfänger noch 5 Sekunden länger gedrückt halten Die Diode beginnt zu blinken wobei die Blinkanzahl der AnzahlvoneingelerntenHandsendernentspricht LangesBlinkenbeziehtsichaufZehnerstelle 0 20 undkurzesBlinkenbezieht sichaufEiners...

Страница 11: ...ly red and blue and for connecting a controlled device white and black The receiver is factory equippedwithawireantenna The housing has a hole for a clamp for convenientmountingofthereceiver Pay attention to the colors of the wires and connect them as intended AVAILABLE FUNCTIONS 12 24V C NO WHITE BLACK RED BLUE C1 programming button C1 LED cable harness antenna _ 12 24V AC DC 10 30mA 1A 24V AC DC...

Страница 12: ...controladdingfunctionisdisabledif ź thefunctionislocked ź useintheprocedureremotecontrolsoftwodifferentfrequencies ź useintheprocedureremotecontrolsofothermanufacturers Failureinremotecontroladdingmaybecausedby ź alowbatteryofanyofremotecontrols ź radiointerferencethatmayhaveoccurredduringtheprocedure ź afullmemoryofthereceiver 2 3 Locking unlockingeasyremotecontroladdingfunction availableonlyforPI...

Страница 13: ...tion code press C1 button twice LED goes out for 8 seconds During this time press and hold two buttonsoftheremote SuccessfulremovingofthecodeindicatestheC1LEDsblinkthreetimes Ifwithin8secondsafterpressing C1buttontwice thecodeisnotremoved orcoderemovingfails theLEDwillnotblinkthreetimesbutimmediatelylightup Memoryformatremovestheauthenticationcodefromreceiver 2 6 AddingaremotewiththeuseofGalacticf...

Страница 14: ...ver 2 9 Verifyingnumberofaddedremotes Toverifynumberofregisteredremotes priorregisteringorremovingremoteisrequired After registering or removing remote hold receiver button for 5 more seconds LED will blink showing number of registered remotes First number of tens from 0 to 20 long pulses then number of units from 0 to 9 short pulses In the PIKO version the indicatorlampflashesindicatingthenumberof...

Страница 15: ...ilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t r...

Страница 16: ...M ULTI DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul Brzeska 7 85 145 Bydgoszcz Polska tel 48 52 340 15 83 www dtm pl ...

Отзывы: