background image

• 16 •

Modo de Desulfatación

La desulfatación puede durar 8 a 10 

horas. Si la desulfatación falla, la carga 

se abortará. El LED BAD BATTERY 

 

(rojo) se iluminará y el amarillo / naranja  

 (CARGA) LED parpadeará.

Finalización de la Carga

La finalización de la carga se indica con el 

verde 

 (CARGADO) LED. Al pulsar, el 

cargador ha pasado de modo de función 

a mantenimiento.

Modo de Mantenimiento  

(Monitoreo a Modo de Flote)

Cuando el verde 

 (cargado) LED esté 

pulsando, quiere decir que pasó al modo 

de mantenimiento. En este modo el 

cargador mantiene la batería totalmente 

cargada mediante una pequeña corriente 

cuando corresponda. Si el cargador 

tiene que funcionar al máximo en 

corriente continua de mantenimiento a 

un periodo de 12 horas, se transladará 

al modo de anulada (véase la sección

 

Carga Anulada

). Esto es ocacionalmente 

causado por una pérdida de energía 

en la batería o la batería está dañada. 

Asegúrese que no escape de carga en 

la batería y si la hay evítela, en caso 

contrario, verifique o reémplace la batería.

Manteniendo una Batería

El SC2DSR mantiene las baterías de 12 

voltios, manteniéndolas a carga complete. 

NOTA: 

La tecnología de modo de 

mantenimiento le permite cargar de 

forma segura y mantener una batería 

en buen estado durante largos períodos 

de tiempo. Ahora, los problemas con 

la batería, problemas eléctricos del 

vehículo, conexiones equivocadas u otras 

condiciones que surgan, podrías causar 

absorsión de corriente excesiva. De modo 

que, se recomienda, enérgicamente 

supervisar la batería y el proceso de carga.

8.  INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

8.1  Para arrancar el motor del vehículo

IMPORTANTE:

 El uso del arrancador sin 

una batería instalada en el vehículo puede 

dañar el sistema eléctrico del vehículo.

IMPORTANTE:

 No utilice el arrancador 

durante la carga de su batería interna.

ADVERTENCIA: UNA CHISPA 

PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA 

PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN 

DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL 

RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS 

CERCA DE LA BATERÍA:

1. 

Apague el vehículo antes de hacer 

conexiones de cables.

2. 

Ubique los cables de C.C. para reducir 

el riesgo de daños a la cubierta, a la 

puerta y a las piezas móviles o calientes 

del motor. NOTA: Si es necesario cerrar 

el cofre durante el proceso de arranca, 

asegúrese que el cofre no toque la 

batería o pele los cables. 

3. 

Manténgase alejado de las paletas 

del ventilador, correas, poleas y otras 

piezas que podrían provocar lesiones.

4. 

Verifique la polaridad de los bornes de 

la batería. El borne POSITIVO (POS, 

P, +) de la batería generalmente 

posee un diámetro mayor al borne 

NEGATIVO (NEG, N, -).

5. 

Determine qué borne de la batería 

hace descarga a tierra (se encuentra 

conectado) con el chasis. Si el borne 

negativo hace descarga a tierra con el 

chasis (como en la mayor parte de los 

vehículos), ver el paso 6. Si el borne 

positivo hace descarga a tierra con el 

chasis, ver el paso 7. 

6. 

En un vehículo con descarga a tierra 

por borne negativo, conecte el gancho 

POSITIVO (ROJO) de la energía 

portátil de batería al borne POSITIVO 

(POS, P, +) sin descarga a tierra de la 

batería. Conecte el gancho NEGATIVO 

(AZUL) al chasis del vehículo o al 

bloque motor alejado de la batería. No 

conecte el gancho al carburador, líneas 

de combustible o cuerpos metálicos. 

Conecte a una pieza metálica de 

calibre grueso del marco o del bloque 

motor.

7. 

En un vehículo con descarga a tierra 

por borne positivo, conecte el gancho 

NEGATIVO (AZUL) de la energía 

portátil de batería al borne NEGATIVO 

(NEG, N, -) sin descarga a tierra de la 

batería. Conecte el gancho POSITIVO 

(ROJO) al chasis del vehículo o al 

bloque motor alejado de la batería. 

No conecte al carburador, líneas de 

combustible o cuerpos metálicos. 

Conecte a una pieza metálica de calibre 

grueso del marco o del bloque motor.

8. 

Arranque el motor. Si el motor no 

arranca dentro de 8-10 segundos, 

deje de arranque y espere al menos 3 

minutos antes de intentar arrancar el 

vehículo nuevo. (Esto permite que la 

batería se enfríe.)

• Para permitir que el voltaje de la batería 

del arrancador se acumule de nuevo.

• Para permitir la renovación de los 

gases dentro de la batería.

• Para permitir que los componentes 

internos de la batería se enfríen.

Содержание PROBOOSTER DSR101

Страница 1: ...SO En este manual se explica cómo utilizar el arrancador y cargador con seguridad y eficacia Por favor lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones VEILLEZ A CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION Ce guide vous montrera comment utiliser le booster efficacement et en toute sécurité Veuillez lire et suivre ces instructions et précautions OWNERS MANUAL MANUAL DEL US...

Страница 2: ...E LEAD ACID BATTERY MUST BE DISPOSED OF PROPERLY CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE CONTIENT UNE BATTERIE À L ACIDE QUI DOIT ÊTRE MANIPULEE CORRECTEMENT WARNING Possible explosion hazard Contact with battery acid may cause severe burns and blindness Keep out of reach of children ADVERTENCIA Posible riesgo de una explosión El contacto con un...

Страница 3: ...STRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 14 CARACTERÍSTICAS 14 CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DEL ARRANCADOR 15 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 17 INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO Y ALMACENAMIENTO 18 ESPECIFICACIONES 18 REPUESTOS 18 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 19 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 20 GARANTÍA LIMITADA 21 TARJETA DE GARANTÍA 31 ...

Страница 4: ...DU BOOSTER 23 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 23 CARACTÉRISTIQUES 23 CHARGE DE LA BATTERIE INTERNE DU BOOSTER 24 CONSIGNES D UTILISATION 25 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 26 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET EMPLACEMENT 27 SPÉCIFICATIONS 27 PIECES DE RECHANGE 27 DÉPANNAGE 28 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS 29 GARANTIE LIMITÉE 30 CARTE DE GARANTIE 32 ...

Страница 5: ...ery Review the cautionary markings on these products and on the engine 1 13 This booster employs parts such as circuit breakers that tend to produce arcs and sparks If used in a garage locate this booster 18 inches 46 cm or more above floor level 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR T...

Страница 6: ...he booster directly above the battery being jumped gases from the battery will corrode and damage the booster 4 3 Do not operate the booster in a closed in area or restrict the ventilation in any way 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS 5 1 Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the charger and booster 5 2 After purchase charge your booster for 24 hours before use 6 FEATURES 1 2 3 4 5 7...

Страница 7: ...ging the Booster 1 Connect the end of the 12V accessory plug quick connect to the charger 2 Insert the 12V accessory plug into the 12V accessory outlet of the jump starter 3 Plug the charger s power cord into a grounded 120V AC electrical wall outlet 4 The charger s green POWER LED will light 5 The yellow orange LED will light to indicate charging 6 The pulsing green LED indicates the battery is f...

Страница 8: ...he battery Connect the NEGATIVE BLUE clamp to the vehicle chassis or engine block away from the battery Do not connect the clamp to the carburetor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block 7 For a positive grounded vehicle connect the NEGATIVE BLUE clamp from the booster to the NEGATIVE NEG N ungrounded post of the battery Connect the POS...

Страница 9: ...ORTANT The DC power outlet is wired directly to the internal battery Extended operation of a 12V device may result in excessive battery drain Recharge immediately after unplugging the device 9 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9 1 After use and before performing maintenance unplug and disconnect the booster 9 2 Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the battery clamps cord...

Страница 10: ... Internal battery 12V 32Ah 5799000042Z Battery clamps 2299002913Z Fuse AMG heavy duty 300A 3999002113Z Charger SC2DSR charger 2299002872Z 12V accessory plug quick connect 3899003573Z 13 TROUBLESHOOTING Booster PROBLEM REASON SOLUTION The booster does not recharge The AC outlet is dead Poor electrical connection The booster is not connected correctly 16A 12V accessory plug breaker is tripped The ba...

Страница 11: ...e is still below 10V after 2 hours of charging or In maintain mode the output current is more than 1 5A for 12 hours Desulfation was unsuccessful The battery may be defective Make sure there are no loads on the battery If there are remove them If there are none have the battery checked or replaced The battery may be defective Have battery checked or replaced The red BAD BATTERY LED is lit The batt...

Страница 12: ... with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product This Limited Warranty is void if the product is misused subjected to careless handling repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express impl...

Страница 13: ...e de la batería y el fabricante de cualquier equipo que pretenda utilizar alrededor de la batería Revise las marcas cautelares de este producto y del motor 1 13 Este arrancador está equipado con partes tales como cortacircuitos que tienden a originar chispas y cortos Si se utiliza en la cochera utilice la energía portátil 18 pulgadas 46 cm o más del nivel del suelo 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERS...

Страница 14: ...se toque los ojos la nariz o la boca 3 3 Determine el voltaje de la batería consultando el manual del propietario del vehículo y asegúrese de que el voltaje de salida del arrancador es correcto 3 4 Asegúrese de que los clips de cables del arrancador hacen conexiones cerradas 4 UBICACIÓN DEL ARRANCADOR ADVERTENCIA RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA 4 1 Ubique el arrancador a la mayor dis...

Страница 15: ...e ajusta al tomacorriente haga instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado Una conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución El uso de una extensión no se recomienda Si debe usar una extensión siga estas pautas Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número tamaño y forma que las del...

Страница 16: ...A 1 Apague el vehículo antes de hacer conexiones de cables 2 Ubique los cables de C C para reducir el riesgo de daños a la cubierta a la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor NOTA Si es necesario cerrar el cofre durante el proceso de arranca asegúrese que el cofre no toque la batería o pele los cables 3 Manténgase alejado de las paletas del ventilador correas poleas y otras piezas qu...

Страница 17: ...tipo e igual valor nominal 5 Apriete las tuercas y tornillos para fijar el fusible y después vuelva a colocar la tapa 6 La unidad ya está lista para usarse 8 3 Para hacer funcionar un aparato de 12V de CD El arrancador es una fuente de poder para cualquier accesorio de 12V de corriente directa que estén equipados con enchufe de 12V Utilícelo durante apagones pesca o días de campo Tiempos estimados...

Страница 18: ...esiones personales o daños a la propiedad IMPORTANTE No use ni almacene el arrancador en o sobre cualquier área o superficie donde pudieran ocurrir daños si la batería interna sufriera una fuga de ácido de forma inesperada 11 ESPECIFICACIONES Arrancador Tipo Interno de la batería Libre de mantenimiento AGM de plomo ácido Volaje nominal 12V CC Capacidad 32 Ah Potencia de salida de CC carga continua...

Страница 19: ... 12V y restablecer manualmente el interruptor pulsando el botón rojo Encienda el aparato de 12V La batería del arrancador no retiene la carga La batería está en malas condiciones No recibirá carga Reemplace la batería Cargador PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las cinco luces LED encienden por 2 segundos después se apagan El cargador se conecta al tomacorriente de CA No hay problema es una condición...

Страница 20: ... es demasiado bajo o la batería es demasiado antigua Verifíquela o reemplácela La batería no mantiene la carga Puede ser causada por una batería descargada o la batería podría ser malo La batería puede estar defectuosa Asegúrese de que no hay cargas en la batería Si hay eliminarlos Si no hay ninguno verifíque o reempláce la batería 14 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si desea obtener más informaci...

Страница 21: ...abricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado El Fabricante no realiza ninguna otra garantía incluidas a título enunciativo las garantías expresas implícitas o legales incluidas a modo de ejemplo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico Asimismo el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños accidentales espec...

Страница 22: ...elles du fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous comptez utiliser à proximité de la batterie Passez en revue les signaux d avertissement sur ces produits et sur le moteur 1 13 Ce booster emploie des pièces comme les disjoncteurs qui ont tendance à produire des arcs et des étincelles Si le booster est utilisé dans un garage placez le chargeur à 18 pouces 46 cm ou plus a...

Страница 23: ...touchez pas vos yeux votre nez ou votre bouche 3 3 Déterminez la tension de la batterie en vous référant au manuel d utilisation de votre véhicule et assurez vous que la tension de sortie du booster est correcte 3 4 Assurez vous que les pinces du booster seront accrochées 4 EMPLACEMENT DU BOOSTER MISE EN GARDE RISQUE D EXPLOSION ET CONTACT AVEC L ACIDE 4 1 Placez le booster aussi loin que possible...

Страница 24: ...la prise du booster si la fiche n est pas compatible avec la prise murale demandez à un électricien professionnel de vous installer celle qui convient Une mauvaise installation peut engendrer un risque de choc électrique ou d électrocution Une rallonge ne devrait pas être utilisée sauf en cas de nécessité absolue L utilisation d une rallonge inadéquate peut causer un risque d incendie ou de choc é...

Страница 25: ...véhicule IMPORTANT l utilisation du booster sans batterie installée dans le véhicule peut causer des dommages au système électrique du véhicule IMPORTANT n utilisez pas le booster pendant que sa batterie interne est en charge MISE EN GARDE LA PRÉSENCE D UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLOSION POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE 1 Coupez le contact du véhicule...

Страница 26: ...ché du chargeur externe 3 Ouvrez la coque arrière pour laisser apparaître la batterie et le fusible 4 En utilisant une clé enlevez le premier boulon de fixation du fusible sur la batterie Répétez les mêmes étapes pour le deuxième boulon Retirez le fusible sauté et remplacez le par un neuf du même type et calibre 5 Serrez les boulons pour fixer le fusible puis remettez le couvercle de la boite fusi...

Страница 27: ...ssures ou des dommages matériels IMPORTANT n utilisez pas ou n entreposez pas le booster sur toute surface qui pourrait être endommagée par une fuite imprévue d acide de la batterie interne 11 SPÉCIFICATIONS Booster Type de batterie interne Sans entretien AGM plomb acide Tension nominale 12V CC Capacité 32 Ah Sortie de courant CC charge continue maximale 16 A Ampères de pointe 3200 Ampères de déma...

Страница 28: ...urt circuit Le consommateur 12V n est pas allumé Vérifiez le niveau de charge de la batterie en appuyant sur le bouton du voltmètre Rechargez la batterie Remplacez le fusible Débranchez le consommateur 12V et appuyez sur le bouton rouge pour réinitialiser manuellement le disjoncteur Allumez le consommateur 12V La batterie dans le booster ne tient pas la charge La batterie est défectueuse n accepte...

Страница 29: ...arge pendant plusieurs heures Si cela ne fonctionne pas faites vérifier la batterie La batterie pourrait être en surchauffe Si c est le cas laissez la batterie refroidir La batterie est peut être trop grande ou il y a peut être la présence d un court circuit Faites vérifier la batterie ou remplacez la La capacité de la batterie est trop faible ou la batterie est trop vieille Faites la vérifier ou ...

Страница 30: ...r une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est revendu au travers d un détaillant non autorisé Le fabricant ne fait aucune autre garantie y compris mais sans y être limité expresse implicite ou garanties légale y compris mais non de façon limitative toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier De plus le fabricant ne peut être tenu responsab...

Страница 31: ...____________________ Esta es la única garantía limitada expresa y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la compra El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante el cual le otorga todo...

Страница 32: ...e carte à Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect IL 60056 2179 É U Nom________________________________________________________________ Adresse_____________________________________________________________ Ville_____________________________Prov_______________ Code postal________ Tél ________________________Courriel__________________________________ Nom du magasin où...

Отзывы: