USTAWIANIE CZUJKI
Zworka Licznika Impulsów
(Fig. 6-3)
Pozycja 1
Bardzo
stabilne
otoczenie.
Zalecane, gdy
nie ma
zwierząt.
Pozycja 2
Umiarkowanie
niestabilna
otoczenie.
Zalecane, gdy
są zwierzęta
do 15kg.
Pozycja 3
Stosunkowo
wysokie
ryzyko
wystąpienia
fałszywych
alarmów.
Zalecane, gdy
są zwierzęta
do 25kg.
Zworka diody LED
(Fig. 6-5)
1.
DIODA LED
WŁĄCZONA
2.
DIODA LED
WYŁĄCZONA
Zworka funkcji odporności na zwierzęta
(Fig. 6-1)
Funkcja odporności
na zwierzęta do
15kg
Funkcja odporności
na zwierzęta do
25kg
Regulacja zasięgu czujnika PIR ("SENS")
W celu zwiększenia zasięgu wykrywania w zakresie od 68% do
100% (fabrycznie ustawiono 84%)należy obracać
potencjometrem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zmniejszyć zasięg należy obracać potencjometrem
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wymagania dotyczące okablowania
Należy używać przewodów o średnicy 0,5mm lub większej.
Aby określić wymaganą średnicę przewodu w zależności od
długości przewodu łączącego czujkę z centralą alarmową
należy skorzystać z zamieszczonej poniżej tabeli.
Długość przewodu
m
200 300 400
800
Średnica przewodu
mm
0.5 0.75 1.0
1.5
TEST INSTALACJI
UWAGA:
Po zamontowaniu urządzenia należy przeprowadzić
test instalacji w celu sprawdzenia poprawności działania czujki.
Przed rozpoczęciem testu instalacji należy zworkę licznika
impulsów ustawić w pozycji 1 i włączyć diodę LED. Następnie
należy wywołać ruch w obszarze chronionym. Jeżeli zasięg
detekcji będzie za mały, należy ponownie wyregulować zasięg
lub zmienić miejsce montażu czujki. Po zakończeniu
testowania należy wyłączyć diodę LED.
W przypadku montażu czujki w rogu ściany lub na suficie
należy użyć opcjonalnego uchwytu montażowego LC-L1ST.
Uchwyt montażowy pozwala na ustawienie czujki w pozycji
poziomej.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Metoda detekcji
Czteroelementowy czujnik
pasywnej podczerwieni (QUAD
PIR)
Zasilanie
8,2 do 16 V=
Pobór prądu
Aktywność:
10mA (±5%
)
Czuwanie:
8mA (±5%)
Kompensacja
temperaturowa
TAK
Czas trwania
alarmu
2 sek. (±0,5 sek.)
Wyjście alarmowe
LC-100-PI - przekaźnik typu A styk NC
LC-120-PI - przekaźnik typu C styki
NC i NO
28V=, 0.1A z rezystorem
zabezpieczającym 10Ω
Przełącznik
sabotażowy
Normalnie zwarty, 28V= 0,1A z
rezystorem zabezpieczającym
10Ω - rozwarty po otwarciu
obudowy
Czas nagrzewania
60 sek. (±5 sek.)
Wskaźnik LED
W czasie ALARMU dioda LED
jest włączona
Odporność na
zakłócenia radiowe
10V/m plus 80% AM od 80MHz
do 1GHz
Odporność na
zakłócenia
statyczne
8kV kontakt, 15kV
Odporność na
zakłócenia
przepięciowe
2.4kV @ 1.2J
Temp. pracy
-10ºC ~ +50ºC
Wymiary
92mm x 62,5mm x 40mm
Waga
61g
IMPOSTAZIONE DEL RILEVATORE
Impostazione del Ponticello per il Conteggio Impulsi
(Fig. 6-3)
Posizione 1
Ambiente
estremamente
stabile
senza animali
Posizione 2
Ambiente
lievemente
disturbato con
animali fino a
15 Kg.
Posizione 3
Probabilità
relativamente
alta di falsi
allarmi con
animali fino a
25 Kg.
Impostazione del Ponticello di Abilitazione / Disabilitazione
del LED
(Fig. 6-5)
1.
LED abilitato
2.
LED disabilitato
Impostazione del Ponticello per l’Immunitá agli Animali
(Fig. 6-1)
Immunità agli
animali fino a 15 Kg.
Immunità agli
animali fino a 25 Kg.
Regolazione portata PIR (”SENS”)
Usare il potenziometro per regolare la portata del rilevatore tra il
68% e il 100% (impostazione di fabbrica 84%). Ruotare il
potenziometro in senso orario per aumentare la portata e in senso
antiorario per ridurla.
Specifiche dei conduttori
Usare un conduttore AWG n. 22 (0,5 mm) o di diametro maggiore.
Usare la tabella seguente per determinare il diametro del
conduttore in base alla lunghezza del collegamento tra il
rilevatore e la centrale.
Lunghezza
Conduttore
m
200 300 400
800
Diametro Conduttore mm
0,5 0,75
1,0
1,5
Lunghezza
Conduttore
ft.
656 984 1312 2624
Calibro Conduttore
AWG
22
20
18
16
PROVA DI COPERTURA
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Una volta installato, il rilevatore
dovrebbe essere provato a fondo per verificarne il corretto
funzionamento. L’utente finale dovrebbe essere istruito su come
effettuare una prova di copertura settimanalmente.
Una volta predisposto il rivelatore (ponticello conta impulsi in
posizione 1; LED abilitato; sgombero totale della zona protetta),
muoversi nell'area di copertura. In caso di copertura
incompleta, variare la regolazione della portata o cambiare la
posizione di installazione. Una volta ottenuta la copertura
desiderata, il LED di allarme può essere disabilitato.
Per risolvere eventuali problemi di posizionamento, usare gli
snodi per l’installazione a parete / a soffitto LC-L1ST, che
consentono di regolare l’orientamento orizzontale del rivelatore.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Motodo di
rilevamento
Sensore Piroelettrico Quad (a
quattro elementi)
Alimentazione
da 8,2 a 16 Vcc
Assorbimento
In Funzione:
10 mA (±5%)
A Riposo:
8 mA (±5%)
Compensazione
Termica
Sì
Durata Allarme
2 s (±0,5 s)
Uscita di Allarme
LC-100-PI - Form A - NC
LC-120-PI - Form C – NC & NO
28Vdc 0.1 A con resistenza di
protezione da 10 Ohm in serie
Deviatore
Antisabotaggio
N.C 28 Vcc 0,1 A con resistore di
protezione in serie da 10 Ohm -
aperto quando il coperchio è
rimosso
Tempo di
Stabilizzazione
60 s (±5 s)
Spia LED
Accesa durante l’ALLARME
Immunità RFI
Più di 10 V/m, 80% AM da 80
MHz a 1 GHz
Immunità alle
Scariche
Elettrostatiche
8 kV a contatto, 15 kV in aria
Immunità agli
Impulsi
2,4kV @ 1.2joules
Temperatura di
Funzionamento
Da -10 ºC a +50 ºC
Dimensioni
92 mm x 62,5 mm x 40 mm
Peso
61g
CONFIGURATION DU DETECTEUR
Reglage Du Cavalier De Comptage D'impulsions
(Fig. 6-3)
Environnement
très stable
Position 1
Sans
protection
contre les
animaux
domestiques
Situation de
nuisance
modérée
Position 2
Animaux
domestiques
jusqu'à 15 Kg
Probabilité de
fausses
alarmes
relativement
élevée
Position 3
Animaux
domestiques
jusqu'à 25 Kg
Réglage Du Cavalier D'activation / Désactivation Des
Voyants
(Fig. 6-5)
1.
VOYANT
ALLUME
2.
VOYANT ETEINT
Reglage Du Cavalier D'immunite Aux Animaux
Domestiques
(Fig. 6-1)
Immunité aux
animaux pesant
jusqu'à 15 Kg
Immunité aux
animaux pesant
jusqu'à 25 Kg
Réglage de la portée du détecteur IRP (”SENS”)
Utilisez le potentiomètre pour régler la portée de la détection
entre 68% et 100% (réglage par défaut 84%). Faites pivoter le
potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la portée, dans le sens inverse pour la réduire.
Exigences en matière de dimensions des fils
Utilisez un AWG (calibre américain des fils) #22 (0,5 mm) ou
des fils d'un diamètre plus important. Utilisez le tableau suivant
pour déterminer le calibre (diamètre) et la longueur de fil requis
entre le détecteur et le central de contrôle.
Longueur du fil
m
200 300 400
800
Diamètre du fil
mm
.5
.75
1.0
1.5
Longueur du fil
ft.
656 984 1312 2624
Calibre du fil
AWG
22
20
18
16
TEST DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE IMPORTANTE :
Lors de l'installation, l'unité doit
être minutieusement testée pour s'assurer de son bon
fonctionnement. L'utilisateur final doit savoir comment réaliser
un test de fonctionnement hebdomadaire.
Une fois le détecteur configuré (le cavalier d'impulsions doit
être en position 1 ; le voyant doit être activé ; la zone protégée
doit être évacuée), créez un mouvement dans toute la zone à
couvrir. Si la couverture est incomplète, ajustez la portée ou
déplacez le détecteur. Lorsque la couverture appropriée est
atteinte, le voyant d'alarme peut être désactivé.
Utilisez les supports de montage au plafond / mural LC-L1ST
en option pour résoudre les problèmes de placement. Les
supports permettent de placer le détecteur horizontalement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Méthode de
détection
IRP Quad (Quatre éléments)
Alimentation en
entrée
8,2 à 16 Vcc
Appel de courant
Actif:
10 mA (±5%)
En veille:
8 mA (±5%)
Compensation de
temp.
OUI
Durée d'alarme
2 sec (±0,5 sec)
Sortie d'alarme
LC-100-PI - Format A - NC
LC-120-PI - Format C - NC & NO
28Vdc 0.1 A avec 10 Ohm
résistances de protection en
série
Interrupteur anti-
sabotage
N.F 28 Vcc 0,1 A avec une
résistance de protection en série
de 10 Ohm - s'ouvre lorsque le
couvercle est retiré
Durée de
préchauffage
60 sec (±5 sec)
Voyant indicateur
Le voyant est allumé pendant
l'ALARME
Immunité contre
les fréquences
radio
10 V/m plus AM 80% de 80 MHz
à 1 GHz
Immunité statique
8 kV contact, 15 kV air
Immunité
transitoire
2,4 kV @ 1,2 joules
Temp. en
fonctionnement
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF
)
Dimensions
92 mm x 62,5 mm x 40 mm
(3,62’’ x 2,46’’ x 1,57’’)
Poids
61gr. ( 2.15oz.)
CONFIGURACIÓN DEL DETECTOR
Configuración Del Puente Del Contador De Impulsos
(Fig. 6-3)
Entorno
muy
estable
Posición 1
Sin
mascotas
Situación
moderadamente
molesta
Posición 2
Mascota de
hasta 15 kg
(33,1 Ibs)
Probabilidad
relativamente
alta de falsas
alarmas
Posición 3
Mascota de
hasta 25 kg
(55 Ibs)
Configuración Del Puente De Activación / Desactivación
De Led
(Fig. 6-5)
1.
LED ON
2.
LED OFF
Configuración Del Puente De Inmunidad Contra Mascota
s
(Fig. 6-1)
Inmunidad a un
animal de hasta
15 kg (33,1 Ibs)
Inmunidad a un
animal de hasta 25
kg (55 Ibs)
Ajuste del alcance del sensor PIR ("SENS")
Utilice el potenciómetro para ajustar el alcance de detección
entre el 68% y el 100% (el ajuste de fábrica es el 84%). Gire el
potenciómetro en sentido horario para incrementar el alcance,
y en sentido antihorario para reducirlo.
Requisitos de tamaño de los cables
Utilice cables de calibre 22 AWG (0,5 mm) o de mayor
diámetro. Utilice la siguiente tabla para determinar el calibre
(diámetro) del cable y su longitud entre el detector y el panel
de control
Longitud del
m
200 300 400
800
Diámetro del
mm
.5
.75
1.0
1.5
Longitud del
ft.
656 984 1312 2624
Calibre del cable
AWG
22
20
18
16
PRUEBA DE DESPLAZAMIENTO
NOTA IMPORTANTE:
Tras realizar la instalación, la unidad
deberá ser probada exhaustivamente para verificar que
funciona correctamente. Deberá instruirse al usuario final en el
modo de realizar una prueba semanal de desplazamiento.
Una vez configurado el detector (el puente del contador de
impulsos en la posición 1; el LED activado; ninguna persona
dentro de la zona protegida), genere movimiento en la zona
completa que se desee cubrir. En el caso de que la cobertura
sea incompleta, vuelva a ajustar el alcance o reubique el
detector. Una vez haya conseguido la cobertura que desea,
puede desactivar el LED de alarma.
Utilice los soportes opcionales LC-L1ST para montaje en pared
/ techo para resolver los problemas de ubicación. Estos
soportes permiten colocar el detector en posición horizontal
TECHNICAL SPECIFICATION
Método de detección
Sensor PIR Quad (de cuatro
elementos)
Alimentación
Entre 8,2 y 16 V CC
Consumo de
corriente
Activo:
10 mA (±5%)
Reposo:
8 mA (±5%)
Compensación
de temperatura
SÍ
Periodo de alarma
2 s (±0,5 s)
Salida de la alarma
LC-100-PI - Forma A - NC
LC-120-PI - Forma C – NC & NO
28Vdc 0.1 A con 10 Ohm
Resistencia de protección en serié
Interruptor de
seguridad
N.C. 28 V CC, 0,1 A con
resistencia protectora en serie de
10 ohm; se activa cuando se retira
la tapa
Periodo de
calentamiento
60 s (±5 s)
Indicador LED
LED activado (ON) durante la
alarma
Inmunidad a
radiofrecuencia
10 V/m más 80% AM ?? de 80
MHz a 1 GHz
Inmunidad a
electricidad estática
8 kV en contacto, 15 kV en el aire
Inmunidad transitoria, 2,4 kV a 1,2
joule
Transient Immunity
2.4kV @ 1.2joules
Temperatura de
funcionamiento
-10ºC ~ +50ºC (14ºF ~ 122ºF)
Dimensiones
92 mm x 62,5 mm x 40 mm (3.62" x
2.46" x 1.57")
Peso
61 g (2,15 oz.)
SETTING-UP THE DETECTOR
Pulse Count Jumper Setting
(Fig. 6-3)
Position1:
Very stable
environment
Position2:
Moderate
nuisance
situation
PET up to
15Kg (33lb)
Position3:
Relatively
high
chance of
false
alarms
PET up to
25Kg (55lb)
Led Enable/Disable Jumper Setting
(Fig. 6-5)
1.
LED ON
2.
LED OFF
Pet Immunity Jumper Setting
(Fig. 6-2)
Immunity to an
animal up to 15Kg
(33.1 Ib)
Immunity to an
animal up to 25Kg
(55 Ib)
PIR Range adjustment (”SENS”)
(Fig. 6-1)
Use the potentiometer to adjust the detection range between
68% and 100% (factory set to 84%). Rotate the potentiometer
clockwise to increase range, counter-clockwise to decrease
range.
Wire size requirements
Use #22 AWG (0.5 mm) or wires with a larger diameter. Use
the following table to determine required wire gauge (diameter)
and length of wire between the detector and the control panel.
Wire Length
m
200 300 400
800
Wire Diameter
mm
.5
.75
1.0
1.5
Wire Length
ft.
656 984 1312 2624
Wire Gauge
AWG
22
20
18
16
WALK TESTING
IMPORTANT NOTE:
Upon installation, the unit should be
thoroughly tested to verify proper operation. The end user
should be instructed on how to perform a walk test weekly.
Once the detector has been set up (the pulse jumper must be
in position 1; the LED must be enabled; protected area cleared
of all people), create motion in the entire area where coverage
is desired. Should the coverage be incomplete, readjust Range
or relocate the detector.
Once coverage is as required, the alarm LED may be disabled.
Use the optional LC-L1ST wall mount / ceiling mount brackets
to solve placement problems. The brackets allow for horizontal
positioning of the detector.
TECHNICAL SPECIFICATION
Detection Method
Quad (Four element) PIR
Power Input
8.2 to 16
Vdc
Current
Draw
Active:
10mA (
±
5%)
Standby:
8mA (
±
5%)
Temp
Compensation
Yes
Alarm Period
2
sec (
±0.5sec)
Alarm Outputs
LC-100-PI - Form A - NC
LC-120-PI - Form C – NC & NO
28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
Tamper Switch
N.C 28Vdc 0.1 A with 10 Ohm
series protection resistors
open when cover is removed
Warm up Period
60sec (
±
5
sec)
LED Indicator
LED is ON during ALARM
RF Immunity
10 V/m plus 80% AM from 80
MHz to 1GHz
Static Immunity
8kV contact, 15kV air
Transient Immunity
2.4kV @ 1.2joules
Operation Temp
-10
º
C ~ +50
º
C (14
º
F~122
º
F)
Dimensions
92mm x 62.5mm x 40mm
(3.62” x 2.46” x 1.57”)
Weight
61gr. ( 2.15oz.)
Fig. 4
Lens Pattern
I
Patrón de la lente
I
Portée de la lentille
I
Area di rilevazione
I
Charakterystyka detekcji
Fig. 5
Terminal block
I
Bloque de terminals
I
Plaque à bornes
I
Morsettiera
I
Opis zacisków
Fig. 6
PCB LAYOUT / Parti della Scheda Elettronica
1
PIR Sensitivity
Adjustment
Ajuste de
sensibilidad
PIR
Réglage de
la sensibilité
du détecteur
IRP
Regolazione
sensibilità PIR
Regulacja
czułości PIR
2
Pet Immunity
Adjustment
Ajuste de la
inmunidad
a mascotas
Réglage de
l'immunité
aux animaux
domestiques
Regolazione
dell'immunità
agli animali
domestici
Regulacja
odporności na
obecność
zwierząt
3
Pulse Count
Jumper
Puente del
contador
de
impulsos
Réglage du
cavalier de
comptage
d'impulsions
Ponticello del
Contatore
Impulsi
Zwora licznika
impulsów
4
Tamper Switch Interruptor
de
seguridad
Interrupteur
anti-
sabotage
Deviatore
Antisabotaggio
Przełącznik
antysabotażowy
5
LED Jumper Puente de
LED
Cavalier
DEL
Ponticello LED Zwora diody
LED
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operations are subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
EN50131-1
EN50131-2-2 Grade 2 Class 2
P/N 7111670 Rev. E
Содержание LC-100-PI
Страница 3: ......