Dru Instyle Corner L / 660 Скачать руководство пользователя страница 41

5.3 

MISE EN PLACE DU FOYER

La mise en place de l’Instyle s’effectue comme suit:

n’apportez aucune modification au foyer;

placez le foyer sur un sol présentant une portance suffisante;

placez le foyer et/ou les tuyaux contre un mur composé de

 

matériaux non inflammables;

placez toujours le foyer et/ou les tuyaux de celui-ci à une

 

distance minimale de 700 mm des objets et/ou matériaux

 inflammables.

ne couvrez pas le foyer et/ou ne l’enveloppez pas dans une

 

couverture isolante ou tout autre matériau;

respectez les exigences relatives au conduit de fumée

 

mentionnées au paragraphe 5.2;

Dans une cheminée ou un manteau de cheminée existant(e):

● 

déterminez l’emplacement du poêle; les dimensions sont

 

indiquées à l’annexe;

● 

contrôlez la dimension de l’évidement, si nécessaire, les

 

murs de chamotte peuvent être légèrement démolis; 

● 

attention au plafonnage du manteau de cheminée, les profils

 

en stuc rendent l’évidement plus petit;

● 

contrôlez si le clapet de fumée du feu ouvert a été enlevé et

 

si le chapeau de cheminée a été nettoyé;

● 

ôtez la porte et démontez le cadre si celui-ci est fourni

 séparément;

● 

ôtez les plaques de vermiculite avec précaution 

 

(marquez-les), la plaque de guidage des fumées et le cas

 

échéant, le chapeau de retenue hors du foyer;

● 

placez la plaque de fond à l’endroit où vous devez installer

 le 

foyer;

● 

vissez les pieds réglables et contrôlez s’ils peuvent être bien

 

réglés, il peut subsister un peu de grenaille;

● 

placez minutieusement le foyer dans l’orifice prévu en

 

veillant à ne causer aucun dommage;

● 

tournez les pieds réglables à l’aide de la clé hexagonale

 

correspondante de manière à ce que le foyer se trouve dans

 

la position souhaitée; 

● 

conservez au minimum un espace de 10 mm entre le foyer

 

et les matériaux d’architecture;

● 

ne faites jamais reposer l’évacuation de fumée sur le foyer;

● 

veillez à ce que le raccord entre le foyer et l’évacuation des

 

fumées soit bien étanche;

● 

remettez en place le chapeau de retenue devant la sortie,

 

les plaques de vermiculite dans l’ordre inverse et placez la

 

plaque de guidage de fumée contre la paroi arrière et sur

 les 

profils;

● 

contrôlez si les orifices de l’aération secondaire dans la

 

plaque arrière se trouvent bien juste devant les trous dans la

 

plaque de vermiculite; 

● 

placez le cadre autour du foyer;

Dans le cas d’une nouvelle situation:

● 

Déterminez l’emplacement du poêle ; les dimensions sont

 

indiquées à l’annexe.

Mise en place de la cassette à encastrer:

● 

placez la cassette à encastrer  devant un mur résistant au

 feu;

● 

dans le cas d’un mur inflammable, maçonnez un mur

 

ignifugé de 10 cm d’épaisseur;

● 

placez la cassette à encastrer bien à l’horizontale à la

 

hauteur souhaitée et fixez-la à l’aide d’ancres métalliques;

● 

s’il s’agit d’un modèle en coin, fixez la barre de traction au

 

mur et réglez-la;

● 

raccordez le conduit de fumée sur la bague de la cassette;

● 

la cassette ne convient pas pour supporter un conduit de

 

fumée, celui-ci doit être autoportant;

● 

le manteau de cheminée peut se composer de matériaux

 

non inflammables de classe A1 (il doit au minimum résister à

 

une température de 700 degrés Celsius);

● 

si le manteau de cheminée est fabriqué en plaques

 

résistantes à la chaleur, comme du promafour, du

 

promatect, du nobranda etc., celles-ci peuvent être fixées à

 la 

cassette; 

● 

les matériaux pierreux ne doivent pas reposer sur la

 

cassette, utilisez dans ce cas du feutre céramique;

● 

laissez un espace de 6 mm entre la cassette et les parois

 

du manteau de cheminée;

● 

recouvrez la cassette de 6 cm de matériau d’isolation

 

résistant à la chaleur;

● 

tenez compte de la dilatation de la cassette, ne posez donc

 

pas de stuc directement contre la cassette; 

● 

la face extérieure du manteau de cheminée ne doit pas

 

atteindre une température supérieure à 80 degrés Celsius;

● 

en présence d’un plafond inflammable, placez une plaque

 

ignifuge dans le manteau de cheminée, 30 cm sous le

 

plafond. Sur celle-ci, apposez une couche d’isolation

 

thermique de 10 cm d’épaisseur;

● 

placez le foyer devant la cassette à encastrer 

● 

vissez les pieds réglables et contrôlez s’ils peuvent être bien

 

réglés, il peut subsister un peu de grenaille;

● 

placez minutieusement le foyer dans l’orifice prévu en  

 

veillant à ne causer aucun dommage;

● 

tournez les pieds réglables à l’aide de la clé hexagonale

 

correspondante de manière à ce que le foyer se trouve dans

 

la position souhaitée; 

● 

veillez à ce que le raccord entre le foyer et l’évacuation des

 

fumées soit bien étanche;

● 

conservez au minimum un espace de 10 mm entre le foyer

 

et la cassette;

● 

remettez en place le chapeau de retenue devant la sortie,

 

les plaques de vermiculite dans l’ordre inverse et placez la

 

plaque de guidage de fumée contre la paroi arrière et sur

 les 

profils;

Français

Dik Geurts

39

!

Attention

Содержание Instyle Corner L / 660

Страница 1: ...TUNNEL PROSTYLE VISION Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument bitte sorgf ltig lesen und aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cet...

Страница 2: ...Hier uw typeplaat plakken...

Страница 3: ...EN TUNNEL 3 VEILIGHEID 3 1 Algemeen 3 2 Voorschriften 3 3 Voorzorgsmaatregelen veiligheidsinstructies bij installatie 4 UITPAKKEN 5 INSTALLATIE 5 1 Voorschriften 5 2 Rookgaskanaal 5 3 Plaatsen haard...

Страница 4: ...e die u nodig hebt om de haard zo te installeren dat deze goed en veilig functioneert Deze handleiding schenkt aandacht aan de installatie van de haard en de daarbij geldende voorschriften Daarnaast t...

Страница 5: ...kracht zijnde EC richtlijnen en de daarvan afgeleide normen voldoen Deze verklaring verliest haar geldigheid als zonder schriftelijke toestemming van Dru Verwarming B V wijzigingen aan het toestel wor...

Страница 6: ...ichtlijnen en de daarvan afgeleide normen voldoen Deze verklaring verliest haar geldigheid als zonder schriftelijke toestemming van Dru Verwarming B V wijzigingen aan het toestel worden aangebracht Na...

Страница 7: ...traat 125 BE 1630 Linkebeek Door bedrijfsinterne maatregelen is gewaarborgd dat seriematig geproduceerde haarden aan de essenti le eisen van de van kracht zijnde EG richtlijnen en de daarvan afgeleide...

Страница 8: ...nsportschade bouw nooit een beschadigde haard in controleer of de doos met onderdelen compleet is in Bijlage 1 Tabel 1 staat vermeld over welke onderdelen u na het uitpakken dient te beschikken door h...

Страница 9: ...ring van de cassette de cassette is niet geschikt om een rookgaskanaal te dragen deze moet zelfdragend zijn de boezem moet uit onbrandbare materialen bestaan klasse A1 EN 13501 1 moet bestand tegen ee...

Страница 10: ...rd waterpas op de gewenste hoogte en zet deze vast met metalen ankers sluit het rookgaskanaal aan op de ring van de haard sluit convectieopeningen altijd aan met hittebestendige flexibele buis en roos...

Страница 11: ...alist Overhandig de gebruiker de gebruikershandleiding n de installatiehandleiding de installatiehandleiding dient bij het toestel bewaard te blijven 8 ONDERHOUD In de Gebruikershandleiding wordt in H...

Страница 12: ...ype Front 700 V Prostyle V Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 Brandstof Wood Wood Wood Wood Wood Werking Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Afstand tot 700 mm 700...

Страница 13: ...DECLARATION 3 SAFETY 3 1 General 3 2 Regulations 3 3 Precautions safety instructions during installation 4 REMOVING THE PACKAGING 5 INSTALLATION 5 1 Regulations 5 2 Chimney requirements 5 3 Installin...

Страница 14: ...cusses the installation of the appliance and the regulations that apply to the installation It also provides you with the technical specification of the unit In case of questions or doubts please cont...

Страница 15: ...uirements of the prevailing EEC directives and the standards derived from them This declaration will lose its validity if adjustments are made to the appliance without prior written permission by Dru...

Страница 16: ...s and the standards derived from them This declaration will lose its validity if adjustments are made to the appliance without prior written permission by Dru Verwarming B V On behalf of Dru Verwarmin...

Страница 17: ...d body K V B G A R G B Reg nr 2013 Rodestraat 125 BE 1630 Linkebeek Internal measures by the company guarantee that appliances produced in series comply with the essential requirements of the prevaili...

Страница 18: ...you should have after removing the packaging As some items may have shifted in transit check the position of the baffle plate and vermiculite plates Check the operation of the air lever door closure a...

Страница 19: ...t the flue pipe to the flue spigot of the cassette the cassette is not suitable to support a flue pipe system which must be self supporting the chimney breast must be made of non flammable non combust...

Страница 20: ...at the required height and fasten it with metal anchors connect the flue duct to the ring of the fire always connect convection openings using heat resistant tube and grates make sure there is suffici...

Страница 21: ...Exempt appliances Exempt appliances are appliances ovens wood burners and stoves which have been exempted by Statutory Instruments Orders under the Clean Air Act 1993 or Clean Air Northern Ireland Ord...

Страница 22: ...ntilated Check that no grit dust or other materials remain in the chimney breast in relation to odour Indicate the necessity to have the chimney inspected and cleaned by a specialist at least once a y...

Страница 23: ...Type Front 700 V Prostyle V Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 Fuel Wood Wood Wood Wood Wood Operation Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Distance from 700 mm 700...

Страница 24: ...22...

Страница 25: ...ORNER TRIPLE EN TUNNEL 3 SICHERHEIT 3 1 Allgemein 3 2 Vorschriften 3 3 Schutzmassnahmen Sicherheitsanweisungen im Zusammenhang mit der Installation 4 AUSPACKEN 5 INSTALLATION 5 1 Vorschriften 5 2 Anfo...

Страница 26: ...den hierf r g ltigen Vorschriften Au erdem finden Sie darin die technischen Daten des Kaminofens Bei Fragen oder in Zweifelsf llen wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur Lesen Sie die Installati...

Страница 27: ...en gleich welcher Art am Ger t vorgenommen werden Im Auftrag der Dru Verwarming B V M J M Gelten Generaldirektor D e u t s c h Dik Geurts 25 Merkmal Ergebnis Front 400 Front 550 Front 550S Front 600L...

Страница 28: ...Im Auftrag der Dru Verwarming B V M J M Gelten Generaldirektor 26 Merkmal Ergebnis Front 650 Front Prostyle Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 700 V Brennstoff Holz Holz Holz Holz Holz Holz Fun...

Страница 29: ...orderungen der geltenden EG Richtlinien sowie der davon abgeleiteten Normen erf llen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dru Verwarming B V nderun...

Страница 30: ...gen Sie gegebenenfalls eine zus tzliche Luftzufuhr ffnung an Sorgen Sie daf r dass im Aufstellungsraum niemals Unterdruck entstehen kann 4 AUSPACKEN Beim Auspacken des Instyle sind folgende Punkte zu...

Страница 31: ...eren Sie die Umlenkplatte vor dem Ausgang setzen Sie die Vermiculitplatten in umgekehrter Reihenfolge wieder ein und legen Sie die Rauchgas Leitplatte gegen die R ckwand und auf die Profile Kontrollie...

Страница 32: ...oden befindet Stellen Sie den Kamin mit den Stellf en auf die richtige H he ein und schlie en Sie ihn an den Abgaskanal an Drehen Sie den verstellbaren Ring mit dem rechtwinkligen Innensechskantschl s...

Страница 33: ...chen beim ersten Gebrauch fl chtige Komponenten aus dem Lack den Materialien usw entweichen k nnen der Raum gut ventiliert werden muss Kontrollieren Sie ob Schotter Staub oder andere Materialien im Ka...

Страница 34: ...Typ Front 700 V Prostyle V Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 Brennstoff Holz Holz Holz Holz Holz Funktion Intermittierend Intermittierend Intermittierend Intermittierend Intermittierend Abstan...

Страница 35: ...UFFISAMMENT D ESPACE SOUS LE PO LE POUR L ARRIV E D AIR DE COMBUSTION 3 S CURIT 3 1 G n ralit s 3 2 Prescriptions 3 3 Mesures de pr caution consignes de s curit lors de l installation 4 D BALLAGE 5 IN...

Страница 36: ...de mani re ce qu il fonctionne bien et en toute s curit Ce manuel accorde de l attention l installation du foyer et aux prescriptions en vigueur en la mati re Ensuite vous trouverez galement certaines...

Страница 37: ...et des normes qui en d coulent La pr sente d claration n est cependant plus valable si des modifications sont apport es l appareil sans l accord pr alable crit de Dru Verwarming B V Pour Dru Verwarmi...

Страница 38: ...n est cependant plus valable si des modifications sont apport es l appareil sans l accord pr alable crit de Dru Verwarming B V Pour Dru Verwarming B V M J M Gelten Directeur g n ral 36 Caract ristique...

Страница 39: ...directives CE en vigueur et des normes qui en d coulent La pr sente d claration n est cependant plus valable si des modifications sont apport es l appareil sans l accord pr alable crit de Dru Verwarm...

Страница 40: ...z vous d une alimentation en air suffisante dans le local d installation Avec la porte ferm e le foyer consomme environ 5 m3 par kWh si n cessaire installez une ouverture d alimentation en air suppl m...

Страница 41: ...ez le cadre autour du foyer Dans le cas d une nouvelle situation D terminez l emplacement du po le les dimensions sont indiqu es l annexe Mise en place de la cassette encastrer placez la cassette enca...

Страница 42: ...sus un mur de 10 cm d paisseur r sistant au feu placez le po le de niveau la hauteur souhait e et fixez le l aide d armatures m talliques raccordez le conduit de chemin e sur la bague du po le raccord...

Страница 43: ...l attention sur la n cessit de faire contr ler et nettoyer le conduit de fum e au moins une fois par an par un sp cialiste Remettez le manuel de l utilisateur et les instructions d installation l uti...

Страница 44: ...00 V Prostyle V Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 Combustible Bois Bois Bois Bois Bois Fonctionnement Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Intermittent Distance par rapport aux...

Страница 45: ...KAL DET SIKRES AT DER ER TILSTR KKELIGT MED PLADS UNDER BR NDEOVNEN 3 1 Generelt 3 2 Forskrifter 3 3 sikkerhedsforanstaltninger sikkerhedsanvisninger ved installering 4 UDPAKNING 5 INSTALLERING 5 1 Fo...

Страница 46: ...ing omfatter installeringen af ovnen og de g ldende forskrifter i den forbindelse Derefter anf res de tekniske specifikationer for ovnen Kontakt altid en installat r hvis De er i tvivl eller har sp rg...

Страница 47: ...nne erkl ring mister sin gyldighed hvis der foretages ndringer p apparatet uden skriftligt samtykke fra Dru Verwarming B V P vegne af Dru Verwarming B V M J M Gelten Direkt r D a n s k Dik Geurts 45 E...

Страница 48: ...hed hvis der foretages ndringer p apparatet uden skriftligt samtykke fra Dru Verwarming B V P vegne af Dru Verwarming B V M J M Gelten Direkt r 46 Egenskab Resultat Front 650 Front Prostyle Front 750...

Страница 49: ...X Arnhem Virksomhedsinterne foranstaltninger sikrer at seriefremstillede apparater lever op til de v sentlige krav i de g ldende EF direktiver og de deraf afledte standarder Denne erkl ring mister sin...

Страница 50: ...r p ovnen Anvend udelukkende originale reservedele S rg for tilstr kkelig lufttilf rsel der hvor ovnen opstilles Med lukket d r bruger ovnen ca 5 m3 pr kWh Lav om n dvendigt en ekstra lufttilf rsels b...

Страница 51: ...er angivet i bilaget Montering af indmuringskassette ekstraudstyr Monter indmuringskassetten foran en brandsikker mur Mur en brandmur op hvis der kun forefindes en br ndbar mur Sp rg skorstensfejeren...

Страница 52: ...st Br ndeovnen b r monteres op ad en brandsikker v g Monteres den op ad en br ndbar v g skal der monteres en 10 cm tyk brandsikker v g S t br ndeovnen i vater i den nskede h jde og fastg r den med met...

Страница 53: ...pslingen G r opm rksom p at det er n dvendigt at f r ggaskanalen kontrolleret og rengjort af en specialist mindst 1 gang om ret Udlever brugervejledningen og installationsvejledningen til brugeren ins...

Страница 54: ...g 108 kg Type Front 700 V Prostyle V Front 750 Vision 80 Vision 100 Front 1000 Br ndsel Tr Tr Tr Tr Tr Funktion Intermitterende Intermitterende Intermitterende Intermitterende Intermitterende Afstand...

Страница 55: ...DELL ARIA DI COMBUSTIONE 3 SICUREZZA 3 1 Generale 3 2 Prescrizioni 3 3 Misure preventive istruzioni di sicurezza durante l installazione 4 DISIMBALLAGIO 5 INSTALLAZIONE 5 1 Prescrizioni 5 2 Requisiti...

Страница 56: ...relate Troverete inoltre dei dati tecnici relativi alla stufa In caso di domande o dubbi contattate sempre il vostro installatore Il presente manuale d installazione va letto ed usato con cura Nei man...

Страница 57: ...esente dichiarazione perde la propria validit in caso di modifiche effettuate sull apparecchio senza un autorizzazione scritta da parte di Dru Verwarming B V A nome di Dru Verwarming B V M J M Gelten...

Страница 58: ...erde la propria validit in caso di modifiche effettuate sull apparecchio senza un autorizzazione scritta da parte di Dru Verwarming B V A nome di Dru Verwarming B V M J M Gelten Direttore Generale 56...

Страница 59: ...e ad alcune misure aziendali interne si garantisce che gli apparecchi prodotti in serie soddisfano i requisiti essenziali delle direttive CE in vigore e delle norme ad esse correlate La presente dichi...

Страница 60: ...llo chiuso consuma circa 5 m3 per kWh se necessario installare un apertura supplementare per l apporto dell aria fare in modo che non vi sia depressione nella zona d installazione 4 DISIMBALLAGGIO Pre...

Страница 61: ...izione della stufa le dimensioni sono indicate nell allegato Installazione della cassetta di rivestimento installare la cassetta di rivestimento per un muro antincendio in presenza di un muro infiamma...

Страница 62: ...uro ignifugo in presenza di un muro infiammabile aggiungere uno strato in muratura antincendio da 10 cm di spessore installare la stufa a livello all altezza desiderata e fissarla con dei bulloni d an...

Страница 63: ...di far ispezionare e pulire da uno specialista possibilmente ANFUS la canna fumaria almeno una volta all anno Consegnare all utente il manuale utente e il manuale d installazione il manuale d installa...

Страница 64: ...n 80 Vision 100 Front 1000 Combustibile Legna Legna Legna Legna Legna Funzionamento Intermittente Intermittente Intermittente Intermittente Intermittente Distanza dai materiali 700 mm 700 mm 700 mm 70...

Страница 65: ...Dik Geurts 63 Instyle Front 400 Instyle Front 550 S Instyle Front 550 Instyle Front 600 Instyle Front 600 L Instyle Front 650...

Страница 66: ...64 Instyle Front 700 Instyle Front 700 V Prostyle Prostyle V Instyle Front 750 Vision 80...

Страница 67: ...Dik Geurts 65 Vision 100 Instyle Front 1000 Instyle Corner 660 Instyle corner L...

Страница 68: ...66 Instyle Corner 700 Instyle Triple L Instyle Triple Instyle Tunnel...

Страница 69: ...Dik Geurts 67...

Страница 70: ...68...

Страница 71: ...Dik Geurts 69...

Страница 72: ......

Отзывы: