background image

4

Schiebegriffe müssen parallel zur Laufrichtung einge-
stellt sein!
Der Feststellhebel selbst kann durch gleichzeitiges 
Ziehen und Drehen in seiner Position verstellt werden.
Um die Höheneinstellung der Schiebegriffe zu verändern 
den Feststellhebel entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 
um die Fixierung zu lösen. Dann wie oben beschrieben 
den Griff in gewünschter Höhe feststellen.

Entfalten 

Rollator auf die Räder stellen. Vorderrahmen nach vor-
ne drücken indem ein Handgriff schräg nach unten 
hinten gezogen wird bis Rollator auf vier Rädern steht.
Dann den Sitz nach unten drücken bis er hörbar in das 
Querrohr einrastet.

Korb und Tablett anbringen

Den Korb mit dem Haken vorne, unterhalb des Sitzes 
am Rahmen einhängen. Anschließend das Tablett auf-
setzen, indem es mit den kleinen Füßchen von oben in 
die Löcher der Sitzplatte eingesetzt wird. (siehe Bild).

Indikation 

Gehhilfe für den Außen- und Innenbereich zum Ausgleich 
bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung.

Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der 
Absicht zu erfolgen, beim Anwender die eingeschränkte 
Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes-
sern (Erweiterung des Aktionsradius bzw. der Mobilität).

Personen mit Einschränkungen der Hand-/Armfunktio-
nen bedürfen besonderer Zurichtung/Ausführungen an 
Griffen oder an Hand-/Armauflagen.

Für Personen mit Balancestörungen sind fahrbare Geh-
hilfen u.U. nicht geeignet, dies ist im Einzelfall durch ei-
nen Versuch abzuprüfen. Ggf. muss eine Begleitperson 
anwesend sein.

Kontraindikation 

Die Verwendung des Rollators ist nicht gezeigt bei: Wahr-
nehmungsstörungen, starken Gleichgewichtsstörungen, 
Sitzunfähigkeit.

Lieferumfang 

1. Rollator 
2. Korb  
3. Tablett 
4. Stockhalter 
 5.  Gebrauchsanweisung

Installation 

Höheneinstellung Schiebegriffe   

Schiebegriffe mindestens bis zur „MAX“ -Markierung in 
das Rahmenrohr einstecken. 
Durch Drehen des Feststellhebels im Uhrzeigersinn in 
der gewünschten Höhe feststellen. 
Beide Griffe in gleicher Höhe einstellen.

DE

Содержание Road

Страница 1: ...1 Road mit Rädern wheels met wielen 190 35 mm REF 721 100 100 ROLLATOR WALKING DEVICE ROLLATOR Gebrauchsanweisung Operating instructions Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ad 8 Korb 9 Sitz 10 Tablett 11 Bowdenzug 12 Stockhalter 1 Handgrip 2 Adjustable tube of handgrips 3 Brake 4 Height adjustment lever for handgrips 5 Rear wheel 6 Frame 7 Front wheel 8 Basket 9 Seat 10 Tray 11 Brake wire 12 Cane holder 1 Handgreep 2 Hoogteverstelling 3 Rem 4 Vergrendelhendel voor hoogteverstelling 5 Achterwiel 6 Frame 7 Zwenkwiel 8 Mand 9 Zitting 10 Dienblad 11 Bowdenkabel 12 Stokho...

Страница 4: ...en Außen und Innenbereich zum Ausgleich bzw zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung Die Versorgung Versicherter mit Gehhilfen hat in der Absicht zu erfolgen beim Anwender die eingeschränkte Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes sern Erweiterung des Aktionsradius bzw der Mobilität Personen mit Einschränkungen der Hand Armfunktio nen bedürfen besonderer Zurichtung Ausführungen an G...

Страница 5: ...Bremsgehäuse oben Bild 1 oder mit entsprechendem Werkzeug nicht in Lieferung enthal ten an der Einstellschraube am Bowdenzug unten Bild 2 auf die gewünschte Bremswirkung eingestellt werden Hierbei sollte der Abstand des Bremshebels zum Reifen 3 4 mm im unbetätigten Zustand betragen Bild 3 Sitzen Den Rollator auf ebenen und festen Untergrund stellen Dann die Bremsen feststellen Rollator muss stabil...

Страница 6: ...ion and improvement respectively of restricted ability of walking The purpose of walking devices is to compensate for or at least improve restricted walking ability in users ex pansion of range and or mobility Persons with restricted hand arm functions require spe cial adjustments versions of handgrips or hand rests armrests For persons with balance disorders walking frames are not recommended thi...

Страница 7: ...justment of brake For desired braking strength adjust the brake either ma nually at the screw on the housing of the brake picture 1 or with the suitable tool not included on the brake wire picture 2 The gap between brakeplate and tire should be be tween 3 4 mm picture 3 Sitting Position the walking device on an even and solid surface Then lock the brakes parking position Walking device must stand ...

Страница 8: ...rekking van een loophulp aan een verzekerde moet als doel hebben de beperkte mobiliteit bij de gebrui ker te compenseren of toch ten minste te verbeteren uit breiding van de actieradius mobiliteit Voor personen met beperkingen in de hand armfunc ties is een speciale afstelling uitvoering van de grepen of hand armsteunen nodig Voor personen met evenwichtsstoornissen zijn verrijdbare loophulpen moge...

Страница 9: ... juist te krachtig werkt kan de rem ofwel boven op de remhouder afbeelding 1 of met geschikt gereedschap niet meegeleverd via de stel schroef onder aan de bowdenkabel afbeelding 2 op de gewenste remwerking worden ingesteld Zitten Plaats de rollator op een vlakke stevige ondergrond Vergrendel vervolgens de remmen De rollator moet stabiel staan en mag niet wegglijden Blijf rechtop zitten leun niet n...

Страница 10: ...rb Tablett With basket tray met mand dienblad 9 6 kg Gewicht Korb Weight basket Gewicht mand 0 5 kg Gewicht Tablett Weight tray Gewicht dienblad 0 3 kg MAXIMALE BELASTUNGEN MAX LOADS MAXIMUMBELASTING Max Belastung Rahmen Max load frame Max belasting frame 120 kg Max Belastung Korb Max load basket Max belasting mand 5 0 kg Max Belastung Tablett Max load tray Max belasting dienblad 5 0 kg MATERIALIE...

Страница 11: ...dden Gebruik op roltrappen e d is uit drukkelijk verboden REINIGUNG WARTUNG CLEANING MAINTENANCE REINIGING ONDERHOUD Von Hand mit einem feuchten Tuch regel mäßig reinigen Keine aggressiven Reini gungsmittel verwenden Clean regularly by hand with a damp cloth Do not use any aggressive detergents Reinig dit product regelmatig met de hand met een vochtige doek Gebruik geen agres sieve reinigingsmidde...

Страница 12: ...cal GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 D 88316 Isny Allgäu Germany info drivemedical de www drivemedical de Tel 49 0 7562 9724 0 Fax 49 0 7562 9724 25 Distributor DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Straße 3 D 68309 Mannheim Germany kontakt devilbisshc com www drivedevilbiss int com Tel 49 0 621 17898 0 Fax 49 0 621 17898 111 ...

Отзывы: