background image

Siempre engrane y desengrane los frenos de las ruedas en 

ambos lados simultáneamente. 

1.  Para Disminuir la Marcha o Hacer una Detención  

  Temporaria  — Jale lentamente de los frenos curvos  

  con cuatro dedos hasta que la unidad disminuya la  

  marcha o pare momentáneamente. 

2. Para Frenar Momentáneamente las Ruedas en  

  Posición — Presione hacia abajo sobre ambas trabas  

  curvas con las palmas hasta que oiga un "click" que le  

  indicará que las ruedas están frenadas.  

3. Para Soltar los Frenos de las Ruedas  —  Empuje hacia  

  arriba sobre ambos frenos curvos a la posición  

  original con las palmas de la mano.

instrucciones de armado

No intente ajustar u operar el andador rollator sin leer 

cuidadosamente todas las instrucciones de este manual.

 

1.  Primero quite todo el contenido de la caja: respaldar,  

  mango con tubo, marco del Andador Rollator y Cesta.
2.  Abra el marco y deslice el respaldo acolchado en  

  el marco de los frenos asegurándose que los botones  

  protruyan por los agujeros.  

3. Desenrosque la perilla de ajustado del mango e  

  inserte el tubo del mango en el marco a la altura  

  deseada alineando los agujeros adecuadamente.  

  Deslice los tornillos a través de los agujeros desde el  

  interior y enrosque en la perilla de ajustado hasta que  

  estén firmes.  

1.  Por favor asegúrese que el andador  Rollator esté  

  completamente abierto, que el asiento esté bajo y  

 

que la barra plegable debajo del asiento esté trabada  

  en posición baja.   

2. Asegúrese que ambas perillas esté completamente  

  ajustadas y estén a igual altura. Pruebe la estabilidad  

  del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en  

  las empuñaduras. 

3. Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar  

  el andador Rollator. Cuando las ruedas están  

  trabadas (vea abajo las ilustraciones para bloquear o  

  desbloquear los frenos), la barra de freno de las  

  ruedas traseras deberían prevenir que las ruedas  

  giren. Si las ruedas giran mientras se aplican los  

  frenos, por favor lleve la unidad de regreso a su  

  representante para su ajuste. Cuando los frenos son  

  liberados, las ruedas deben girar libremente.  

4. Siempre aplique los frenos curvos antes de sentarse  

  y no use el asiento cuando la unidad esté en un  

  terreno inclinado o irregular. 
5. Reemplace las cubiertas cuando estén  

  significativamente gastadas o dañadas. 

precauciones de seguridad

operación del freno curvo

Nota importante sobre la seguridad

No permita que nadie lo empuje mientras usted está sentado 

sobre el andador Rollator.  Este es sólo una ayuda para  

caminar y no debe ser usado como aparato de transporte. 

CAPACIDAD 300 LBS DE PESO (136 KG)

Empuñaduras 

Ortopédicas

Altura 

Adjustable

Asiento Amplio 

y Comfortable

Bisagra 

Plegable Para  

Transportabilidad

Sistema de Seguridad 

Con Frenos Curvos 

Disponible

Respaldo

Cesta Colgante 

Para 

Funcionalidad 

y Guardado

       R800RD Shown

Rev.1.2.17.14

Содержание R800RD

Страница 1: ...rollator rollator ambulateur item R800RD R800BL www drivemedical com www drivemedical com Rev 1 2 17 14 ...

Страница 2: ...ghtening knob until secure 1 Please make sure the Rollator is fully opened seat is down and the folding bar under seat is locked in the down position 2 Be sure that both knobs are fully tightened and are at equal heights Test Rollator for stability before applying full weight to hand grips 3 Test the loop locks before operating the Rollator When wheels are locked see illustrations for locking and ...

Страница 3: ...completamente abierto que el asiento esté bajo y que la barra plegable debajo del asiento esté trabada en posición baja 2 Asegúrese que ambas perillas esté completamente ajustadas y estén a igual altura Pruebe la estabilidad del andador Rollator antes de apoyar todo el peso en las empuñaduras 3 Pruebe los frenos curvos antes de hacer funcionar el andador Rollator Cuando las ruedas están trabadas v...

Страница 4: ...ement 1 Assurez vous que le déambulateur est complètement déplié le siège en position ouverte et l entretoise pliante sous le siège solidement verrouillée en position 2 Assurez vous que les deux boutons sont bien serrés et à la même hauteur Testez d abord la stabilité du déambulateur avant de mettre votre poids sur les poignées 3 Testez le verrouillage à boucle avant d utiliser le déambulateur Qua...

Страница 5: ... autorizado de Drive 2013 Medical Depot Inc Todos los derechos reservados Drive es marca registrada de medical depot Inc Port Washington NY 11050 USA Hecho en China lifetime limited warranty Your Drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the original consumer purchaser This device was built to exacting standards and carefully inspected ...

Страница 6: ...t vous assis ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négli gence ou d usure normale Cette garantie ne couvre pas les pièces qui de par leur nature ont une durée de vie plus courte tel que les embouts de caoutchouc poignées de mousse roues et pneus qui doivent être périodiquement ...

Отзывы: