3
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Veiligheidsinstructies
Vor der Montage alle Teile auf Trans-
portschäden prüfen. Bei einem Trans-
portschaden - NICHT VERWENDEN. Für
weitere Anweisungen wenden Sie sich an
Ihren Händler/Spediteur.
Inspect all part for shipping damage be-
fore assembly. If there is shipping dama-
ged – DO NOT USE. Contact your dealer
for further instructions.
Controleer vóór de montage alle onder-
delen op transportschade. In geval van
transportschade: NIET GEBRUIKEN.
Neem voor meer aanwijzingen contact
op met uw leverancier/bezorgdienst
Prüfen Sie, ob die Druckknöpfe für die
Höhenverstellung bei jedem Teleskopbein
im gleichen Loch eingerastet sind. Damit
stellen Sie sicher, dass die Teleskopbeine
sicher und in der gleichen Höhe einge-
rastet sind.
Make certain that all the brass push but-
tons snap to lock in position and protrude
through the holes on the legs.
Controleer of de drukknoppen voor
hoogteverstelling bij iedere uitschuifpoot
op dezelfde opening zijn ingesteld. Daar-
door weet u zeker dat de uitschuifpoten
veilig en op dezelfde hoogte zijn vergren-
deld.
Prüfen Sie ALLE Schrauben und Verbin-
dungen auf Festigkeit.
Check that all screws, nuts and/or bolts
are tightened.
Controleer of ALLE schroeven en verbin-
dingen goed vastzitten.
Prüfen Sie die Gummifüße an den höhen-
verstellbaren Beinen auf Risse, Abnut-
zung oder Fehler. Stellen Sie einen Fehler
fest, sofort austauschen.
Check the rubber ferrules on the legs for
rips, tears or wear. Replace if the ferrules
are damaged, worn or missing.
Controleer de rubberen voetjes op de
uitschuifpoten op scheurtjes, slijtage of
fabricagefouten. Als u een fout opmerkt,
moet u de voetjes onmiddellijk vervan-
gen.
Nicht auf den Stuhl stehen.
DO NOT stand on the bench.
Ga niet op de stoel staan.
Bei Benutzung des Stuhls nicht über die
Seite oder Ecken lehnen, in diesem Fall
kann der Stuhl kippen.
Always sit in the centre of the bench, and
do not lean on the edges of the bench as
this can cause instability.
Leun bij gebruik van de stoel niet over
de zijkant of de hoeken, want dan kan de
stoel kantelen.
Die maximale Belastung vom 130 kg darf
nicht überschritten werden.
Do not exceed the maximum weight limit
of 135 kg (21 stone).
De maximumbelasting van 130 kg mag
niet worden overschreden.
Der Duschstuhl ist nur für eine Person
zugelassen.
The bench is only suitable for use by one
user at a time.
De douchestoel mag door slechts één
persoon tegelijk worden gebruikt.
Pflege und Wartung
Care and maintenance
Verzorging en onderhoud
Damit die Oberflächen schön bleiben,
den Hocker nach jeder Nutzung mit
einem Lappen trocken reiben.
To maintain the quality of the finish, we
recommend that the bench is showered
or wiped down and dried after each use.
Wrijf het krukje na gebruik altijd droog
met een doek om het oppervlak schoon
te houden.
Den Hocker bei Bedarf mit milder Seife
und warmen Wasser abspülen. Keine
Reinigungsmittel mit Lösungsmittel ver-
wenden.
Periodically clean the bath bench with a
damp cloth and mild detergent or disin-
fectant. Do not use abrasive detergents
as these can damage the plastic parts.
Indien nodig kunt u het krukje afspoe-
len met een milde zeep en warm water.
Gebruik geen reinigingsmiddel dat een
oplosmiddel bevat.
Prüfen Sie ALLE Schrauben und Verbin-
dungen auf Festigkeit.
Check that all screws, nuts and/or bolts
are tightened
Controleer of ALLE schroeven en verbin-
dingen goed vastzitten.
Prüfen Sie die Gummifüße an den hö-
henverstellbaren Beinen auf Risse, Ab-
nutzung oder Fehler. Stellen Sie einen
Mangel fest, sofort austauschen.
Check the rubber ferrules on the legs for
rips, tears or wear. Replace if the ferrules
are damaged, worn or missing
Controleer de rubberen voetjes op de
uitschuifpoten op scheurtjes, slijtage of
fabricagefouten. Als u een gebrek op-
merkt, moet u de voetjes onmiddellijk
vervangen.
Sicherheitshinweise –
Safety instructions –
Veiligheidsinstructies
Pflege und Wartung –
Care and maintenance –
Verzorging en onderhoud