Indikation
Indication
Das Produkt dient der Ausgleichung oder
zumindest Verbesserung der eingeschränk-
ten Gehleistung (Erweiterung des Aktionsra-
dius bzw. der Mobilität).
Personen mit Einschränkungen der Hand-
/Armfunktionen
bedürfen
besonderer
Zurichtungen/Ausführungen an Griffen
oder an Hand-/Armauflagen.
Balancestörungen ist durch entsprechen-
de Sicherungen der Gehhilfenstandflä-
chen Rechnung zu tragen.
This product improves or compensates for
restricted walking ability (e.g. by increasing
the radius of action and/or improving your
mobility). Persons suffering from restricted
hand/arm mobility need special fixtures and
adjustments on handgrips or hand/arm
rests.
For persons with disturbed equilibrium:
Resting surfaces of the folding walker have
to be secured for better balancing.
Lieferumfang
Product Contents
Gehgestell komplett, Transporttasche,
Gebrauchsanweisung
Travel Walker, travel bag, Operating In-
structions
Montage
Assembling
Die Gehhilfe wird in gebrauchsbereitem
Zustand ausgeliefert. Die Gehhilfe vor der
Benutzung zusammenstecken und ausei-
nanderklappen.
The travel walker is delivered ready for use.
Simply stick together, then unfold it – and
move
Entfalten
Unfolding
Beine ausklappen und mit dem Pin arretieren
Gehhilfe im zusammengeklappten Zustand vor dem Körper abstellen und an den Handgrif-
fen die Gehhilfe auseinander klappen bis die Verriegelung an der Teleskopstange einrastet.
Verriegelung überprüfen, Stange darf sich nicht bewegen.
Place the folded walker in front of your body. Hold the hand grips and fold it apart until the
locking mechanism of the telescope slide bar catches it. Check the locking mechanism – the
slide bar must not move
.
Höhenverstellung
Height Adjustment
An den Füßen die Federknöpfe hineindrü-
cken und die Füße auf die gewünschte Län-
ge ziehen.
Die Einstellung der Höhe muss an allen
vier Füßen gleich sein, ansonsten Kippge-
fahr.
Press in the spring-loaded buttons of the feet
and pull the feet to the desired length.
Make sure to adjust all feet to the same
height to prevent the danger of tipping
over.
Gehen
Walking
Die Gehhilfe beim Gehen nicht zu weit nach
vorne setzen. Nur kleine Schritte in die Geh-
hilfe hinein machen und dabei an den
Handgriffen festhalten. Beim Versetzen der
Gehhilfe einen festen Stand einnehmen.
Quer zur Gehrichtung kippt die Gehhilfe
kippt bei mehr als 3,5° Neigung.
When walking, please make sure not to hold
the walker too far away from your body.
Make small steps only, and hold on to the
hand grips. Make sure to stand firmly before
moving the walker to another position. If
used diagonally to your walking direction, the
walker will tip at an angle of inclination of
more than 3,5°.
Sicherheitshinweise
Safety Instruction
Die Gehhilfe muss mit allen vier Füßen si-
cher auf dem Boden stehen.
Make sure that the four feet of the walker
stand firmly on the ground.
Die Einstellung der Höhe muss an allen vier
Füßen gleich sein.
Make sure that the height adjustment is the
same for all four feet.
Produkt bei Defekt nicht verwenden!
Do not use the product if it is damaged!
Nur auf festem und ebenem Untergrund
anwenden.
Nur für den Innenbereich zugelassen !
Only use the walker on solid and flat sur-
faces.
Indoor use only !
Die Gehhilfe darf nicht als Steighilfe oder
ähnliches verwendet werden.
Do not use the walker to climb (or similar).
Keine Gepäckstücke oder Taschen an die
Gehhilfe hängen.
Do not use the walker to carry bags or other
pieces of luggage.
Wiedereinsatz
Reuse
Die Gehhilfe ist für den Wiedereinsatz ge-
eignet
Walking aid is suitable for further use
Reinigung/Wartung
Cleaning / Maintenance
Handelsüblichen Reinigungsmitteln und
weichen Lappen verwenden.
Use commercially available detergents and
disinfectants and use a soft cloth.
Die Gehhilfe ist wartungsfrei.
Im Falle einer Instandsetzung dem Fach-
handel übergeben.
The folding walker is maintenance-free.
Any repair work to be carried out by a spe-
cialist dealer only.