background image

18

Mode d’emploi TRS 130

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 31.03.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Verrouillage et déverrouillage des 
accoudoirs 

Tirer les deux accoudoirs vers le haut jusqu’à ce qu’ils 
s’enclenchent (on doit entendre un « clic ») (

fig. 3

).

Les accoudoirs s’enclenchent automatiquement. 
S’assurer que les deux accoudoirs sont bien enclenchés, 
la goupille d’arrêt (1) doit être visible (

fig. 4

).

Pour déverrouiller les accoudoirs, tirer le bouton de ver-
rouillage vers l’arrière (2) et rabattre l’accoudoir (

fig. 4

).

ATTENTION:

 Il se peut que du fait du transport, le mon-

tant du dossier soit légèrement déformé. Il se redresse 
facilement jusqu‘à ce que le bouton de verrouillage à 
l‘avant s‘enclenche correctement.

Frein double fonction

Pour serrer le frein, appuyer sur le levier (

fig. 5

). La rou-

lette est bloquée dans sa position.

Pour desserrer le frein, appuyer sur la tête du levier 

 

(

fig.

 

6

).

5

6

Montage des repose-pieds

Accrocher les repose-pieds livrés avec le produit : insé-
rer les boulons dans les deux trous comme indiqué sur 
les figures (

fig. 7+8

).

Verrouillage et déverrouillage des  
repose-pieds

Pour verrouiller les re-
pose-pieds, les faire pivo-
ter vers l’intérieur jusqu’à 
ce qu’ils s’enclenchent (on 
doit entendre un «  clic  »). 
Pour déverrouiller les re-
pose-pieds, appuyer sur 
le levier vers l’intérieur et 
déplacer les repose-pieds 
vers les côtés comme indi-
qué sur la figure (

fig. 9

).

Seau hygiénique

Toujours insérer et sortir 
le seau hygiénique (avec 
son couvercle) par le haut. 
Le seau hygiénique s’em-
boîte. L’assise peut être 
enlevée facilement par 
le haut pour le nettoyage 
(

fig. 10

).

Содержание 530100000

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TRS 130...

Страница 2: ...nformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 5 Ver und Entriegeln der...

Страница 3: ...rden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und...

Страница 4: ...en vorbehalten DE 1 Schiebegri 2 R ckenlehne 3 Feststellschraube 4 Sitzbrille 5 Armlehnenverriegelung 6 Doppelfunktions Feststellbremse 7 Toiletteneimer mit Deckel 8 Fu st tze 9 Fersenband 10 Fu st tz...

Страница 5: ...ung der Armlehnen l sen N sse vermeiden Rutschgefahr Beim Parken eines Toilettenrollstuhls immer die Fest stellbremsen bet tigen Beim berwechsel in aus dem Toilettenrollstuhl unbe dingt die Fu st tzen...

Страница 6: ...diese h rbar einrasten Zum Ent riegeln Hebel wie gezeigt nach innen dr cken und Fu st tzen seitlich anle gen Bild 9 Toiletteneimer Toiletteneimer auch mit aufgesetztem Deckel stets von hinten einschi...

Страница 7: ...Verwendung in Sauna etc Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachh ndler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelm ig pr fen Diese sind Pannensicher d h es muss kein Luftdruck g...

Страница 8: ...9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 11 Locking and unlocking the armrests 11 Double funct...

Страница 9: ...y the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the prope...

Страница 10: ...d alterations excepted EN 1 Push handle 2 Back rest 3 Locking screw 4 Seat 5 Armrest locking mechanism 6 Double function parking brake 7 Toilet bucket with cover 8 Footrests 9 Heel strap 10 Footrest l...

Страница 11: ...oose Avoid wet conditions risk of slipping When parking a wheeled commode always use the parking brakes During transfer into out of the wheeled commode the footrests must be swiveled out of the way an...

Страница 12: ...o the center un til they audibly click into place To unlock them press the lever inwards as shown and move the foot rests to the side photo 9 Toilet bucket Always insert and remo ve the toilet bucket...

Страница 13: ...the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pressu...

Страница 14: ...ue signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit 17 Montage 17 Verrouillage et d verrouillage des accoudoirs 18 Frein doub...

Страница 15: ...e attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information...

Страница 16: ...s et de modifications FR 1 Poign e 2 Dossier 3 Vis de serrage 4 Lunette 5 Verrouillage des accoudoirs 6 Frein double fonction 7 Seau hygi nique avec couvercle 8 Repose pied 9 Talonni re 10 Verrouillag...

Страница 17: ...uils doivent tre franchis le faire lentement et avec pr caution afin de ne pas endommager les roulettes ATTENTION Si vous devez franchir des seuils recu lons avec une personne assise sur la chaise gar...

Страница 18: ...l avant s enclenche correctement Frein double fonction Pour serrer le frein appuyer sur le levier fig 5 La rou lette est bloqu e dans sa position Pour desserrer le frein appuyer sur la t te du levier...

Страница 19: ...atalon ni re peut si on le souhaite tre fix e au moyen de la fermeture auto agrippante fig 13 ATTENTION Ne jamais appuyer les pieds sur les repose pieds pour se lever Nettoyage I maintenance Nettoyer...

Страница 20: ...21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Armleuningen ver ontgrendelen 23 Parkee...

Страница 21: ...van dit product zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor ve...

Страница 22: ...zigingen voorbehouden NL 1 Duwgreep 2 Rugleuning 3 Borgschroef 4 Toiletbril 5 Armleuningvergrendeling 6 Parkeerrem met dubbele functie 7 Toiletemmer met deksel 8 Voetsteun 9 Hielband 10 Voetsteunvergr...

Страница 23: ...losraakt Vermijd vocht dit leidt tot gevaar voor uitglijden Bij het parkeren van een toiletrolstoel moeten altijd de parkeerremmen worden gebruikt Draai bij het overstappen naar uit de toiletrolstoel...

Страница 24: ...u de voetsteunen wilt ontgrendelen drukt u de hendel zoals afgebeeld naar binnen en beweegt u de voetsteunen opzij afbeelding 9 Toiletemmer Schuif de toiletemmer ook met een aangebrach te deksel altij...

Страница 25: ...uik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de banden Deze zijn lekkagevrij met andere woorden u hoeft geen...

Страница 26: ...gica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 29 Bloccaggio e sbloccaggio dei braccioli 29 Freno di stazionament...

Страница 27: ...o prodotto non La deluderanno La invitiamo a leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il prodotto per la prima volta Ricever cos importanti informazioni sulla sicurezza e preziosi co...

Страница 28: ...iche IT 1 Manopola di spinta 2 Spalliera 3 Vite di fissaggio 4 Seduta 5 Bloccaggio braccioli 6 Freno di stazionamento a doppia funzione 7 Secchio da toilette con coperchio 8 Poggiapiedi 9 Reggitalloni...

Страница 29: ...ei braccioli Evitare il bagnato pericolo di scivolare Quando si parcheggia una sedia a rotelle per toilette azionare sempre i freni di stazionamento Per il passaggio nella o dalla sedia a rotelle per...

Страница 30: ...percepire lo scatto Per lo sbloccaggio preme re in dentro la leva come mostrato e portare di lato i poggiapiedi fig 9 Secchio da toilette Il secchio da toilette an che con il coperchio deve essere sem...

Страница 31: ...fetti rivolgersi al rivenditore presso cui stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la p...

Страница 32: ...ungen vorbehalten Stand 31 03 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Отзывы: