DRENO Alpha V PRO 50-2/060 Скачать руководство пользователя страница 32

- 32

9 .3 Cleaning

If the pump operates in liquids with suspended material, at the end of use it is necessary to run the pump for 

several minutes in clean water. The impurities (mud, stones, etc) should be eliminated to avoid any dry impuri-

ties blocking the impeller and seal, thus preventing the electric pump to function correctly.

9.4 Storage and conservation

If the pump is stored in a storeroom it is compulsory to:

• Store away from excessive heat and cold (acceptable range: 0÷40 °C) 

• Position vertically, taking great care to ensure its stability to avoid rolling and falling.
During the storage period, it is advisable to manually rotate the impeller occasionally, for GM-GT rotating at 

least every two months, wearing individual safety gloves, to prevent the seals sticking. In any case, before 

using the pump again always ensure the impeller shaft rotates freely and the motor electric insulation exceeds 

5Mohm.  

Checking the oil lubrication level should only be carried out outside the pump operating areas. The oil level must 

be below the access hole by 1÷1.5 cm.

To top up or replace the oil, position the pump level. The oil may be also checked by non Dreno personnel on 

condition said personnel are skilled. Skilled personnel are persons competent in the maintenance of electrome-

chanical equipment and possess at least 5 years relevant experience.

If necessary to top up or replace the oil, always use Q8 WF 15 or an equivalent product. Replace the oil every 

4.000 operating hours (GM-GT 50/2/110 C.149-150, AT-AM 50/2/110 C.225-226 solely)

10 . Checks and maintenance

10 .1 For your safety during routine inspection

•  Check the electric supply is disconnected and that the pump cannot restart itself, even 

accidentally, before starting work on the pump.

•  To avoid biological contamination, ensure the pump is cleaned thoroughly with water and 

non-aggressive detergents that do not compromise the integrity of the pump itself.

•  The electric pump should only be disassembled by qualified DRENO POMPE engi-

neers, taking care to handle the parts wearing safety gloves.

10 .2 Recommended checks

•  Should the user detect the presence of anomalous pump noises, (for example, humming) 

it is essential to contact Dreno Pompe Technical Assistance, do not use the pump until 

the cause has been identified, which may be caused by a broken or worn bearing.

•  Should the user detect an abnormally high operating temperature it is essential to con-

tact Dreno Pompe Technical Assistance, do not use the pump until the cause has been 

identified, which may be caused by a broken or worn bearing, or seizure of a seal.

Periodic checks and preventive maintenance guarantee the safest pump operation over time.

When the pump is newly installed or when mechanical parts are replaced, it is advisable to visually inspect 

the pump after one working week.

The pump should be regularly inspected after 2,000 working hours or at least once a year.

Frequent checks are necessary for demanding operating conditions or occasional use.

A routine check should be made on the following points:
•  Visually check there are no seepages by the cable inlet point.

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified 

persons in order to avoid a hazard.

ENGLISH

Содержание Alpha V PRO 50-2/060

Страница 1: ...00245 01 02 2018_rev0 Manuale d utilizzo e manutenzione di elettropompe sommergibili Submersible elettropumps users and maintenance manual Manuel d utilisation et d entretien de electropompes submersibles Manual de uso y mantenimiento de las bombas eléctricas sumergibles Gebrauchs und Wartungsanleitung Tauchmotorpumpen ...

Страница 2: ...sere soggette a modifiche senza preavviso Il presente manuale operativo e il prodotto sono stati preparati e testati con apposite procedure Qualora rilevaste errori di stampa o di altro genere potete informarci ai nostri riferimenti aziendali www drenopompe it La DRENO POMPE non assume alcuna responsabilità per un uso improprio del presente pro dotto né per danni diretti che indiretti Prima dell u...

Страница 3: ... 8 2 Protezione motore T1 T2 13 8 3 Collegamento con i sensori termici 13 8 4 Senso di rotazione solo per pompe trifase 13 9 Norme d uso ed ulteriori avvertenze 13 9 1 Trasporto 13 9 2 Funzionamento 13 9 3 Pulizia 14 9 4 Immagazzinaggio e conservazione 14 10 Controllo e manutenzione 14 10 1 Per la vostra sicurezza durante una semplice ispezione 14 10 2 Controlli consigliati 14 10 3 Controllo isola...

Страница 4: ...le direttive tali valutazioni sono descritte e certificate nei report n EPT 17 ATEX 2701 X consultabilli nel nostro sito internet www drenopompe it 2 Metodi di progettazione e mantenimento ATEX Gli apparecchi e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva vengono progettati da DRENO POMPE SRL secondo il principio della sicurezza integrata contro le esp...

Страница 5: ...one mediante custodia a prova di esplosione adatto per gas del gruppo IIB e IIA 5 Il modo di protezione meccanica per l apparecchiatura è attraverso immersione h adatto per gas del gruppo IIB e IIA 6 Classe di temperatura dell apparecchiatura temperatura superficiale massima 135 C 7 Apparecchio con Livello di protezione elevato EPL Gb idoneo per l installazione in Zona 1 8 Temperatura di utilizzo ...

Страница 6: ...r 5 La frequenza è di 50 Hz A richiesta è possibile anche il 60 Hz Questi motori vengono progettati per erogare la massima potenza nominale con variazione fino al 5 della tensione nominale Tutti gli statori vengono costruiti con isolamento in classe F 155 C e grado di protezione IP 68 possono essere usati con temperature di liquido di 0 40 C Negli avvolgimenti monofase e trifase vengono inseriti d...

Страница 7: ...0 1 1 1 5 6 2 25 3 1 2 25 AM AT 50 2 110 C 226 1 5 2 9 6 40 3 5 26 G GM GT 50 2 110 C 149 G2 2850 0 9 1 2 5 5 25 2 3 1 2 25 GM GT 50 2 110 C 150 1 1 1 5 8 0 30 3 1 DNA DNA 50 2 110 EX 50 50 mm 2850 1 1 1 5 7 8 30 2 9 1 2 28 DNA 50 2 150 EX 1 5 2 0 9 9 32 3 6 29 DNA 50 2 220 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 2 220 1 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 4 090 EX 1450 0 9 1 2 4 7 20 2 5 30 DNA 65 2 110 EX 65 65 mm 2850 1...

Страница 8: ... 8 6 Dimensioni di ingombro E 1 1 4 DN1 DN2 A C D B DN A D D A 1 1 4 E DN B B A C E 1 1 4 D Dn1 Dn2 B 1 2 3 ITALIANO ITALIANO ...

Страница 9: ...NA 50 2 110 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 150 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 1 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 4 090 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 65 2 110 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 150 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 220 EX T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA ...

Страница 10: ...terno della vasca H Provvedere ad una efficiente delimitazione con transenne e opportune segnalazioni intorno all area di lavoro specialmente se tale zona è di possibile transito I Assicurarsi dell efficienza dei mezzi di discesa e di risalita e della possibilità di un veloce ritorno all aria aperta J Assicurarsi che nella vasca ci sia sufficiente ossigeno e l assenza di gas velenosi K Prima di ef...

Страница 11: ... 11 Esempio di Installazione trasportabile Esempio di Installazione fissa con piede d accoppiamento ITALIANO ITALIANO ...

Страница 12: ...are solo componenti ATEX autorizzati da Dreno Pompe ATTENZIONE Galleggiante ATEX deve essere collegato a una barriera di protezione a sicurezza intrinseca almeno con marcatura Ex db IIB Gb 8 Collegamenti elettrici Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti da elettricisti specializzati possibilmente da personale qualificato DRENO POMPE La frequenza e la tensione della rete devono corris...

Страница 13: ... rotazione della girante bisogna inclinare leggermente la pompa ed avviarla a vuoto per pochi secondi ATTENZIONE tenersi lontano dalla girante all avviamento della pompa Fare attenzione al contraccolpo d avviamento che può presentare pericolo Se all atto dell avviamento la pompa dà un contraccolpo in senso antiorario vista dall alto il collegamento è esatto altrimenti interrompete l alimentazione ...

Страница 14: ...5 226 10 Controllo e manutenzione 10 1 Per la vostra sicurezza durante una semplice ispezione Controllare che l alimentazione elettrica sia disinserita e che la pompa non possa riav viarsi neppure accidentalmente prima di iniziare a lavorare sulla stessa Per evitare contaminazioni biologiche assicurarsi che la pompa sia stata accurata mente lavata con acqua e detergenti non aggressivi che non comp...

Страница 15: ... alla sezione ricambi accessibile dal sito www drenopompe it o contattandoci su info drenopompe it 12 Sostituzione della girante 12 1 GM GT 50 2 110 C 149 150 Le seguenti operazioni possono essere effettuate solo da personale qualificato DRENO POMPE Per sostituire la girante è necessario effettuare le seguenti operazioni in sequenza A Svitare le 3 viti a brugola che collegano il disco di chiusura ...

Страница 16: ... tenuta facendo leva prima sulla parte rotante e poi sull anello fisso facendo attenzione a posizionare la pompa in modo tale da non far fuoriuscire l olio del pozzetto solo GM GT 50 2 110 C 149 150 e AM AT 50 2 110 C 225 226 C Prima di montare una nuova tenuta accertarsi che le sedi siano pulite senza bave o rigature che possono danneggiare la tenuta o comunque compromettere la perfetta tenuta al...

Страница 17: ...a spegnere l elettropompa e riavviarla dopo alcuni minuti avendo cura di sfiatare l impianto La tubazione di mandata è ostruita le valvole di ritegno a palla o le saracinesche sono parzialmente chiuse La pompa funziona ad intermittenza Verificare se è presente almeno una o più delle seguenti condizioni Liquido troppo caldo superiore a 40 C Liquido troppo freddo inferiore a 0 C La tensione di alime...

Страница 18: ... 18 17 Registrazione delle manutenzioni REGISTRAZIONE INTERVENTI N MATRICOLA ________________________________________________ N DATA ORE DI FUNZIONAMENTO ANNOTAZIONI FIRMA ...

Страница 19: ... 19 ...

Страница 20: ...oduct could be subjected to any modification without any advanced advice This operating manual and the product have been conceived and tested with specific procedures In case of printing mistakes or others ones you could send information to our premises www drenopompe it DRENO POMPE could not be considered as responsible for an incorrect use of this product and also for direct and indirect damages...

Страница 21: ...al connections 31 8 1 Wiring scheme 31 8 2 Motor protection T1 T2 32 8 3 Connection with the thermal probes 32 8 4 Rotation direction only for three phase pumps 32 9 Instructions and further warnings 32 9 1 Transport 32 9 2 Use 32 9 3 Cleaning 33 9 4 Storage and conservation 33 10 Checks and maintenance 33 10 1 For your safety during routine inspection 33 10 2 Recommended checks 33 10 3 Motor insu...

Страница 22: ...in area subjected to explosion risks accordingly with ATEX specifications and other ones described in the rating plate They have successfully passed the check and the verifications required by the directives these evaluations are described and certified in the report n EUM1 11 ATEX 364 X please consult our website www drenopompe it 2 Design methods The protection gears and systems meant to be used...

Страница 23: ...r gases in groups IIB and IIA 5 The mechanical protection mode for equipment is through emersion h suited for gases in groups IIB and IIA 6 Equipment temperature class maximum surface temperature 135 C 7 Equipment with high protection level EPL Gb suitable for installation in Zone 1 8 Working temperature II 2G Ex db IIB T4 Gb Ex h IIB T4 Gb 0 Ta 40 2 3 7 6 1 5 4 8 1 Electropump type 2 Serial numbe...

Страница 24: ...st rated voltage with a variation of up to 5 of the rated volt age All stators have been designed with insulation class F 155 C and protection degree IP 68 they can be used with fluid temperatures of 0 40 C Single phase and three phase windings are fitted with safety micro thermostats to prevent the motor exceeding the fixed temperature limit of 130 C The micro thermostats are bimetallic switches ...

Страница 25: ...10 2850 1 1 1 5 6 2 25 3 1 2 25 AM AT 50 2 110 C 226 1 5 2 9 6 40 3 5 26 G GM GT 50 2 110 C 149 G2 2850 0 9 1 2 5 5 25 2 3 1 2 25 GM GT 50 2 110 C 150 1 1 1 5 8 0 30 3 1 DNA DNA 50 2 110 EX 50 50 mm 2850 1 1 1 5 7 8 30 2 9 1 2 28 DNA 50 2 150 EX 1 5 2 0 9 9 32 3 6 29 DNA 50 2 220 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 2 220 1 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 4 090 EX 1450 0 9 1 2 4 7 20 2 5 30 DNA 65 2 110 EX 65 65 mm ...

Страница 26: ... 26 6 Overall dimensions E 1 1 4 DN1 DN2 A C D B DN A D D A 1 1 4 E DN B B A C E 1 1 4 D Dn1 Dn2 B 1 2 3 ENGLISH ...

Страница 27: ...124 G2 G2 DNA DNA 50 2 110 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 150 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 1 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 4 090 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 65 2 110 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 150 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 220 EX T 520 436 38 270 155 D...

Страница 28: ... wear suitable clothes and shoes In addition use a sling a safety rope a protective helmet safety goggles as well as a gas mask if required anyhow it should wear all individual suitable and required protection devices accordingly with the risk plan in force for a proper installation G Do not neglect drowning risks Never work alone even in optimum conditions there should always be another operator ...

Страница 29: ... 29 ENGLISH 7 3 Installation Example of portable installation with support base Example of fixed installation with coupling foot ...

Страница 30: ... safety barrier almost certificated Exdb IIB Gb 8 Electrical connections All electrical connections should be carried out by qualified electricians if it is possible by qualified DRENO POMPE personnel The frequency and the voltage should be complied with ones indicated on the pump plate WARNING the electric power supply should be interrupted before ope ning the electropump To access the connection...

Страница 31: ... of the impeller slant the pump slightly and run loadless for few seconds WARNING keep away from the impeller when starting up the pump Danger Pay attention to kick back at the start up If at start up the pump kicks back in an anticlockwise direction view from above check the connection is correct failing which disconnect the electric supply and invert the two phases In the view from below suction...

Страница 32: ...226 solely 10 Checks and maintenance 10 1 For your safety during routine inspection Check the electric supply is disconnected and that the pump cannot restart itself even accidentally before starting work on the pump To avoid biological contamination ensure the pump is cleaned thoroughly with water and non aggressive detergents that do not compromise the integrity of the pump itself The electric p...

Страница 33: ...quence A Unscrew the 3 socket head screws that connect the closing plate with base to body pump B Now extract the closing plate with base from pump body C Wearing safety gloves hold the rotating knife still unscrew the hexagonal head screw connecting the mo tor shaft D By unscrewing this screw you can easily remove the impeller with the rotating knife Before fitting a new impeller pay attention th...

Страница 34: ...T 50 2 110 C 149 150 and AM AT 50 2 110 C 225 226 solely C Before fitting a new seal ensure the housings are clean free from burrs or grooves that could damage the seal or in any case compromise the sealing to the shaft WARNING It is advisable to avoid jamming which may prejudice breakage of the fixed ring after inserting the fixed ring insert the rotating part of the seal D For GM GT 50 2 110 C 1...

Страница 35: ... cold liquid lower than 0 C The voltage supply is higher compared to the required limits 5 The impeller blades is clogged by an obstruction which prevent the right rotation It is suggested to contact the Service Centre in case the pump continues to not work properly If the user detects the electropump starts and stops too frequently it is extremely important to check the reason that it could due t...

Страница 36: ... 36 17 Maintenance registration INTERVENTION REGISTRATIONS SERIAL NUMBER ______________________________________________ N DATE RUNNING HOURS NOTES SIGNATURE ...

Страница 37: ... 37 ...

Страница 38: ...e modifiées sans préavis Ce manuel opérationnel et le produit ont été préparés et testés avec des procédures spéciales Si vous re marquez des erreurs d impression ou autres contactez nos responsables d entreprise www drenopompe it DRENO POMPE n assume aucune responsabilité pour l utilisation incorrecte de ce produit ni pour des dom mages directs ou indirects Avant de l utiliser il est obligatoire ...

Страница 39: ...Schémas électriques 48 8 2 Protection moteur T1 T2 49 8 3 Raccordement avec les capteurs thermiques 49 8 4 Sens de rotation seulement pour les phases triphasées 49 9 Normes d utilisation et avertissement ultérieurs 49 9 1 Transport 49 9 2 Fonctionnement 49 9 3 Nettoyage 50 9 4 Stockage e conservation 50 10 Contrôle et entretien 50 10 1 Pour votre sécurité durant une simple inspection 50 10 2 Contr...

Страница 40: ...épondent aux directives ces évaluations sont décrites et certifiées dans les rapports n EPT 17 ATEX 2702 X consultables sur notre site internet www drenopompe it 2 Méthodes de projet et gestion de pompe ATEX Les équipements et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères potentiellement ex plosives sont projetés par DRENO POMPE SRL selon le principe de la sécurité intégrée co...

Страница 41: ...x h IIB T4 Gb 0 Ta 40 2 3 7 6 1 5 4 8 1 Symbole de conformité à l annexe II du Règlement CE n 765 2008 du Parlement Européen et du Conseil du 9 juillet 2008 2 Groupe de l équipement Groupe II équipement électrique destiné à être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives pour la présence de Gaz différents des mines 3 Catégorie de l équipement soumis à la certification pour des atmosph...

Страница 42: ...Hz Ces moteurs sont conçus pour fournir la puissance maximale nominale avec variation jusqu à 5 de la tension nominale Tous les stators sont fabriqués avec une isolation classe F 155 C et degré de protection IP 68 ils peuvent être utilisés avec une température du liquide de 0 40 C Dans les enroulements monophasés et triphasés des micro thermostats de sécurité sont prévus pour éviter que le moteur ...

Страница 43: ...2850 1 1 1 5 6 2 25 3 1 2 25 AM AT 50 2 110 C 226 1 5 2 9 6 40 3 5 26 G GM GT 50 2 110 C 149 G2 2850 0 9 1 2 5 5 25 2 3 1 2 25 GM GT 50 2 110 C 150 1 1 1 5 8 0 30 3 1 DNA DNA 50 2 110 EX 50 50 mm 2850 1 1 1 5 7 8 30 2 9 1 2 28 DNA 50 2 150 EX 1 5 2 0 9 9 32 3 6 29 DNA 50 2 220 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 2 220 1 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 4 090 EX 1450 0 9 1 2 4 7 20 2 5 30 DNA 65 2 110 EX 65 65 mm 285...

Страница 44: ... 44 6 Dimensions d encombrement E 1 1 4 DN1 DN2 A C D B DN A D D A 1 1 4 E DN B B A C E 1 1 4 D Dn1 Dn2 B 1 2 3 FRANÇAIS ...

Страница 45: ...124 G2 G2 DNA DNA 50 2 110 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 150 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 1 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 4 090 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 65 2 110 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 150 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 220 EX T 520 436 38 270 155 D...

Страница 46: ...ct avec des liquides polluants il faut porter des vêtements et des chaussures adaptées Il faudra utiliser également une élingue une corde de sécurité un casque de protection des lunettes de sécurité et au besoin un masque à gaz et toutefois tous les équipements de protection individuels appropriés et nécessaires selon le plan de risque applicable pour l installation G Ne pas sous estimer le risque...

Страница 47: ... 47 FRANÇAIS Encombrements pour une installation mobile Encombrements pour une installation fixe ...

Страница 48: ...posants autorisés par Dreno Pompe ATTENTION Le flotteur ATEX doit toujours être interfacé à une barrière de protection intrinsèque 8 Raccordements électriques Tous les branchements électriques doivent être effectués par des électriciens spécialisés si possible par du personnel qualifié DRENO POMPE La fréquence et la tension du réseau doivent correspondre à celle indiquée sur la plaque de la pompe ...

Страница 49: ... à vide pendant quelques secondes ATTENTION S éloigner de la turbine lors de la mise en marche Le contrecoup peut être dangereux et porter atteinte au per sonnel pendant la rotation de la turbine Si au moment du démarrage la pompe donne un contre coup dans le sens anti horaire vue d en haut le raccordement est exact sinon couper l alimentation et invertissez les deux phases Vue d en dessous depuis...

Страница 50: ...fier si l alimentation électrique est coupée et que l électropompe ne puisse se re mettre en mar che de façon accidentelle avant que le travail ne commence Pour éviter des contaminations biologiques s assurer que la pompe ait été soigneu sement lavée à l eau en utilisant des détergents non agressifs qui ne nuisent pas à l intégrité de la pompe L électropompe peut être démontée uniquement par du pe...

Страница 51: ... disque de fermeture avec base du corps de la pompe C En maintenant fermement le couteau rotatif avec des gants de travail dévisser la vis à tête hexagonale fixée à l arbre moteur D En dévissant cette vis il est possible d extraire facilement la turbine avec le couteau rotatif Avant de monter une nouvelle turbine faire attention à ce que la partie terminale de l arbre soit propre et sans imperfect...

Страница 52: ...re à ne pas faire fuir l huile du bac seulement GM GT 50 2 110 C 149 150 et AM AT 50 2 110 C 225 226 C Avant de monter une nouvelle garniture s assurer que les sièges soient propres sans bavures ni rainures qui pourraient endommager le joint ou toutefois compromettre la garniture parfaite de l arbre ATTENTION II est recommandé d éviter les blocages qui peuvent entraîner la rupture de l anneau fixe...

Страница 53: ...ment est bouchée les clapets de retenue et ou les vannes sont partiellement fermées débloquer ou nettoyer ces parties hydrauliques L électropompe se met en marche et s arrête trop fréquemment Vérifier la présence d au moins une des conditions suivantes Liquide trop chaud supérieur à 40 C Liquide trop froid inférieur à 0 C La tension d alimentation ne rentre pas dans les limites demandées 5 Nombre ...

Страница 54: ...17 Enregistrement des interventions ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS N IMMATRICULATION _________________________________________ N DATE HEURES DE FONCTIONNMENT NOTES SIGNATURE ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...stán sujetas a cambios sin previo aviso Este manual de funcionamiento y el producto han sido preparados y revisados conforme a procedimientos específicos En caso de errores de impresión o de otro tipo puede informar nuestras referencias comerciales www drenopompe it DRENO POMPE no es responsable del mal uso de este producto ni de cualquier daño directo o indirecto Antes de su uso es obligatorio le...

Страница 57: ... 8 1 Esquemas eléctricos 66 8 2 Protección del motor T1 T2 67 8 3 Conexión con sensores térmicos 67 8 4 Sentido de rotación solo para bombas trifásicas 67 9 Normas de uso u otras advertencias 67 9 1 Transporte 67 9 2 Funcionamiento 67 9 3 Limpieza 68 9 4 Almacenamiento y conservación 68 10 Control y mantenimiento 68 10 1 Para su seguridad durante una inspección sencilla 68 10 2 Controles recomenda...

Страница 58: ...or las directivas tales evaluaciones se describen y certifican en los informes nº EPT 17 ATEX 2701 X consultables en nuestro sitio internet www drenopompe it 2 Métodos de diseño y gestión de bombas ATEX Los equipos y sistemas de protección para uso en atmósferas potencialmente explosivas han sido diseña dos por DRENO POMPE SRL de acuerdo con el principio de la seguridad integrada contra las explos...

Страница 59: ... X 16 17 ESPAÑOL 1 Símbolo de conformidad con el Anexo II del Reglamento CE nº 765 2008 del Parlamento Europeo y del Consejo fecha 9 de julio 2008 2 Grupo del equipo Grupo II equipo eléctrico para uso en atmósferas potencialmente explosivas debido a la presencia de gas que no sean minas 3 Categoría del equipo objeto de la certificación para atmósferas potencialmente explosivas debido a la presenci...

Страница 60: ...tencias disponibles van de 0 9 a 2 2 kW Ver tabla de par 5 La frecuencia es 50 Hz A petición se puede suministrar también 60 Hz Estos motores están diseñados para ofrecer la máxima potencia nominal con una variación de hasta 5 de la tensión nominal Todos los estatores están construidos con aislamiento de clase F 155 C y el grado de protección IP 68 se pueden utilizar con temperaturas de líquido de...

Страница 61: ...2850 1 1 1 5 6 2 25 3 1 2 25 AM AT 50 2 110 C 226 1 5 2 9 6 40 3 5 26 G GM GT 50 2 110 C 149 G2 2850 0 9 1 2 5 5 25 2 3 1 2 25 GM GT 50 2 110 C 150 1 1 1 5 8 0 30 3 1 DNA DNA 50 2 110 EX 50 50 mm 2850 1 1 1 5 7 8 30 2 9 1 2 28 DNA 50 2 150 EX 1 5 2 0 9 9 32 3 6 29 DNA 50 2 220 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 2 220 1 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 4 090 EX 1450 0 9 1 2 4 7 20 2 5 30 DNA 65 2 110 EX 65 65 mm 285...

Страница 62: ... 62 6 Dimensiones ocupadas E 1 1 4 DN1 DN2 A C D B DN A D D A 1 1 4 E DN B B A C E 1 1 4 D Dn1 Dn2 B 1 2 3 ESPAÑOL ...

Страница 63: ...2 DNA DNA 50 2 110 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 150 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 1 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 4 090 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 65 2 110 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 150 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 220 EX T 520 436 38 270 155 DN 65 DN ...

Страница 64: ...n el plan de riesgo aplicable para la instalación G No ignore el peligro de ahogarse nunca trabaje solo incluso en condiciones óptimas se recomienda la presencia de otro operador fuera de la cubeta H Realizar una eficiente delimitación con vallado y señalizaciones alrededor del área de trabajo especialmente si se trata de una zona de posible tránsito I Asegúrese de la eficiencia de los medios de b...

Страница 65: ... 65 Ejemplo de Installación móvi Ejemplo de Installación fissa con sistema de acoplamiento rápido ESPAÑOL ESPAÑOL ...

Страница 66: ... Dreno Pompe ATENCIÓN utilizar sólo componentes autorizados por Dreno Pompe ATENCIÓN el flotador ATEX se debe conectar siempre a una barrera de seguridad in trínseca 8 Conexiones eléctricas Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal capacitado posiblemente por personal capacitado de DRENO POMPE La frecuencia y el voltaje de la red deben ser como se muestra en la placa de ide...

Страница 67: ... la rotación del rodete hay que inclinar ligeramente la bomba y arrancarla en vacío durante pocos segundos ATENCIÓN Permanecer lejos de la turbina cuando la bomba se pone en marcha Prestar atención al contragolpe del arranque porque puede representar un peligro y asegurarse que no se puedan ocasionar daños a las personas durante la rotación Si durante el arranque la bomba da un contragolpe en sent...

Страница 68: ...u seguridad durante una inspección sencilla Controlar antes de comenzar los trabajos en la bomba que la alimentación eléctrica esté desconectada de manera que la bomba no pueda ponerse en marcha inclusive accidentalmente Per evitare contaminazioni biologiche assicurarsi che la pompa sia stata accurata mente lavata con acqua e detergenti non aggressivi che non compromettano l integrità della pompa ...

Страница 69: ... caballete al cuerpo de la bomba B Retire entonces el disco de cierre con la base del cuerpo de la bomba C Sosteniendo la cuchilla giratoria de enganche con guantes de trabajo desenrosque el tornillo de cabeza hexagonal que acopla el eje de accionamiento D Al aflojar este tornillo se puede quitar fácilmente el rodete con la cuchilla giratoria Antes de montar el nuevo rodete asegúrese de que la par...

Страница 70: ...n rebabas o araña zos que pueden dañar la junta o de otra manera afectar la perfecta hermeticidad del eje ATENCIÓN Se recomienda evitar atascos que puedan afectar la rotura del anillo fijo se rompe después de la inserción de este último a proceder a la inserción de la parte giratoria de la junta D Para GM GT 50 2 110 C 149 150 finalmente insertar y fijar el rodete apretando el tornillo uni 5931 M5...

Страница 71: ...estado de desgaste de la parte hidráulica Una burbuja de aire ha bloqueado la bomba Apagar la electrobomba y ponerla de nuevo en marcha pasados algunos minutos La tubería de impulsión está obstruida las válvulas de retención y o las válvulas de com puerta están parcialmente cerradas La pompa funziona ad intermittenza Asegúrese de que se satisfaga al menos una de las siguientes condiciones Líquido ...

Страница 72: ... 72 18 Registro de las intervenciones REGISTRO DE LAS INTERVENCIONES N DE MATRÍCULA_____________________________________________ N FECHA HORAS DE FUN CIONAMIENTO OBSERVACIONES FIRMA ...

Страница 73: ... 73 ...

Страница 74: ... Produkts können Änderungen ohne Vorankündigung unterliegen Dieses Handbuch und das Produkt wurden in speziellen Verfahren realisiert und geprüft Sollten Sie Druck oder anderen Fehler feststellen können Sie dies unserem Unternehmen über die jeweiligen Kontaktdaten mitteilen www drenopompe it DRENO POMPE haftet bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts weder für direkte noch für indirekte Schäde...

Страница 75: ...altpläne 84 8 2 Motorschutz T1 T2 85 8 3 Anschluss an die Temperatursensoren 85 8 4 Drehrichtung nur für dreiphasige Pumpen 85 9 Verwendungsvorschriften und weitere Hinweise 85 9 1 Transport 85 9 2 Betrieb 85 9 3 Reinigung 86 9 4 Einlagerung und Aufbewahrung 86 10 Kontrolle und Wartung 86 10 1 Zu Ihrer Sicherheit während einer einfachen Inspektion 86 10 2 Empfohlene Kontrollen 86 10 3 Kontrolle de...

Страница 76: ...er Richtlinien Beschreibung und Zerti fizierung der entsprechenden Resultate sind im Bericht Nr EPT 17 ATEX 2701 X in unserer web site www drenopompe it ersichtlich 2 ATEX Planungs und Unterhaltungsmethoden Die Geräte und Schutzsysteme für explosionsfähige Atmosphären werden von DRENO POMPE nach dem Prinzip der integrierten Sicherheit vor Explosionen gebaut DRENO POMPE trifft mit Schutz oder Schut...

Страница 77: ... 17 DEUTSCH DEUTSCH 1 Symbol der Konformität mit Anlage II der Verordnung EG Nr 765 2008 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 9 Juli 2008 2 Gerätegruppe Gruppe II Elektrogerät zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen durch das Vorhandensein von anderen als Minengasen 3 Der Zertifizierung für explosionsgefährdete Bereiche durch das Vorhandensein von Gas Nebel G unterliegende Geräte...

Страница 78: ...ch sind auch 60 Hz möglich Diese Motoren werden darauf ausgelegt eine maximale Nennspannung mit einer Schwankung von bis zu 5 der Nennspannung zu erreichen Alle Statoren wurden mit Isolierung der Klasse F 155 C und Schutzgrad IP 68 konstruiert und können bei Flüssigkeitstemperaturen von 0 40 C eingesetzt werden Bei den einphasigen und dreiphasigen Wicklungen werden Sicherheitsmikrothermostate eing...

Страница 79: ...x10 2850 1 1 1 5 6 2 25 3 1 2 25 AM AT 50 2 110 C 226 1 5 2 9 6 40 3 5 26 G GM GT 50 2 110 C 149 G2 2850 0 9 1 2 5 5 25 2 3 1 2 25 GM GT 50 2 110 C 150 1 1 1 5 8 0 30 3 1 DNA DNA 50 2 110 EX 50 50 mm 2850 1 1 1 5 7 8 30 2 9 1 2 28 DNA 50 2 150 EX 1 5 2 0 9 9 32 3 6 29 DNA 50 2 220 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 2 220 1 EX 2 2 3 0 5 3 30 DNA 50 4 090 EX 1450 0 9 1 2 4 7 20 2 5 30 DNA 65 2 110 EX 65 65 mm...

Страница 80: ... 80 6 Abmessungen E 1 1 4 DN1 DN2 A C D B DN A D D A 1 1 4 E DN B B A C E 1 1 4 D Dn1 Dn2 B 1 2 3 DEUTSCH ...

Страница 81: ... DNA DNA 50 2 110 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 150 EX M T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 2 220 1 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 50 4 090 EX T 485 411 30 268 131 G2 DN50 G2 DNA 65 2 110 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 150 EX M T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 65 DNA 65 2 220 EX T 520 436 38 270 155 DN 65 DN 6...

Страница 82: ...e wirksame Begrenzung mit Absperrungen und entsprechender Ausschilderung um den Arbeitsbereich herum sorgen insbesondere wenn es sich um einen möglichen Durchgangsbereich handelt I Die Wirksamkeit der Mittel zum Auf und Abstieg und die Möglichkeit einer schnellen Rückkehr an die frische Luft sicherstellen J Sicherstellen dass das Becken ausreichend Sauerstoff enthält und keine giftigen Gase vorlie...

Страница 83: ... 83 Abmessungen für transportablen Einsatz Abmessungen für festen Einbau DEUTSCH ...

Страница 84: ...gen Die Installation darf nur durch von DRENO POMPE geschulten oder qualifizierten Fachleuten durchgef hrt werden 8 Elektrische Anschlüsse Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Fachelektrikern und möglichst von Fachpersonal von DRENO POMPE hergestellt werden Die Netzfrequenz und Netzspannung müssen den auf dem Kennschild der Pumpe angegebenen entsprechen ACHTUNG der Netzanschluss muss vor jeder ...

Страница 85: ...en ACHTUNG sich vom Laufrad beim Anlauf der Pumpe fern halten Auf den Anlau frückschlag achten es besteht Verletzungsgefahr Tritt beim Starten der Pumpe ein Rückschlag gegen den Uhrzeigersinn von oben betrachtet auf ist der An schluss korrekt andernfalls die Versorgung unterbrechen und die beiden Phasen vertauschen Von unten betrachtet Ansaugmündung erfolgt die korrekte Drehung des Läufers gegen d...

Страница 86: ...artung 10 1 Zu Ihrer Sicherheit während einer einfachen Inspektion Vor jeder Art Handhabung Wartungsarbeit oder ähnlich an der Pumpe muss sicher gestellt werden dass die Stromversorgung unterbrochen ist und dass die Pumpe nicht anlaufen kann nicht einmal zufällig Um biologische Kontaminationen zu vermeiden muss sichergestellt werden dass die Pumpe mit Wasser und nicht aggressiven Reinigungsmitteln...

Страница 87: ...en und die Sechskantschraube lösen die es an der Motorwelle befestigt D Durch das Lösen dieser Schraube kann der Läufer mit dem rotierenden Messer mühelos entnommen werden Vor der Montage eines neuen Läufers darauf achten dass das Ende der Welle sauber und frei von Fehlern ist 12 2 AM AT 50 2 110 C 225 226 Die folgenden Vorgänge dürfen nur von Fachpersonal von DRENO POMPE ausgeführt werden Zum Ers...

Страница 88: ...ind die die Dichtung beschädigen oder in jedem Fall die perfekte Abdichtung der Welle beein trächtigen können ACHTUNG Es wird empfohlen Verklemmungen zu vermeiden die zum Bruch des festen Rings führen kön nen und nach dem Einsetzen des Letzteren den drehenden Teil der Dichtung einsetzen D Für GM GT 50 2 110 C 149 150 dann den Läufer einsetzen und befestigen indem die Schrauben UNI 5931 M5x50 A2 mi...

Страница 89: ...die Pumpe abschalten und nach eini gen Minuten wieder einschalten oder die Anlage entlüften Die Druckleitung ist verstopft die Kugelrückschlagventile oder die Absperr schieber sind teilweise geschlossen Druckleitung spülen oder Ventilöffnung überprüfen korrigieren Die Pumpe funktioniert aussetzend stotternd überprüfen ob zumindest einer oder mehrere der folgenden möglichen Fehler vorliegen Tempera...

Страница 90: ... 90 17 Register der Wartungsarbeiten EINTRAGUNG DER EINSÄTZE HERSTELLUNGS NR ___________________________________________ N DATUM BETRIEBSSTUN DEN BEMERKUNGEN UNTERSCHRIFT ...

Страница 91: ... 91 ...

Страница 92: ...sistenza Retailer or assistance centre Dreno Pompe s r l Z I Via Umbria 15 35043 Monselice PD Italy Tel 39 0429 73276 r a Fax 39 0429 784316 www drenopompe it info drenopompe it ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SUBMERSIBLE ELECTROPUMPS ...

Отзывы: