© Robert Bosch Tool Corporation
1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation
Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert
Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610924275 10/04
Printed in Mexico
Cuando la broca se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por
cualquier motivo, apague la herramienta y sosténgala de modo que
esté inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo.
Puede producirse retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para
eliminar la causa de atasco de la broca. La madera mojada, la madera
verde, la madera tratada a presión y la mayoría de los plásticos requieren
atención especial durante la operación de acepillado para evitar el
RETROCESO. Evite cortar clavos. Haga inspecciones para comprobar si
hay clavos y quite todos los clavos de la madera antes de cortar o
acepillar.
Espere a que el cortador se detenga antes de dejar la herramienta. Un
cortador que esté al descubierto podría engancharse en la superficie,
causando una posible pérdida de control y lesiones graves.
No use una broca desafilada o dañada.
Montaje
Paso uno:
Remoción de la tapa de la carcasa de la herramienta giratoria
Quite la tuerca del portaherramienta, quite la tapa de la carcasa de la herra-
mienta giratoria y deje a un lado dicha tapa de la carcasa. La tapa de la
carcasa debe reinstalarse cuando no se use este aditamento (1). Una vez
que se haya quitado la tapa de la carcasa, monte de nuevo la tuerca del
portaherramienta.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía
antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o
cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Paso dos:
Instale la broca en la herramienta giratoria
Quite la broca del tubo de empaque de plástico.
Las estrías de la broca están afiladas y deben
manejarse con precaución.
La broca tiene un vástago largo de 1/8 de pulgada en un extremo.
Introduzca este extremo en el portaherramienta hasta que el hombro de la
broca toque fondo contra el portaherramienta (2). Oprima el botón de
fijación del eje y apriete firmemente la tuerca del portaherramienta. El
vástago no debe ser visible (3).
Paso tres:
Colocación de la cepilladora en la herramienta giratoria
Deslice el aditamento de cepilladora sobre la broca de corte. Alinee la punta
de la broca de corte con el casquillo de bronce que está en el cojinete del
extremo de la cepilladora. Al mismo tiempo, alinee las dos chavetas con los
chaveteros que están en la punta de la herramienta giratoria (4). Cuando
ambos dispositivos estén alineados, la cepilladora debe deslizarse
fácilmente sobre la herramienta giratoria. No fuerce la cepilladora, ya que
esto es una señal de desalineación y el resultado podría ser daños. Una vez
realizada la instalación, deslice hacia abajo la tuerca de sobrerrecorrido y
gírela hasta que las roscas se acoplen con las roscas de la herramienta
giratoria. Continúe apretando la tuerca de sobrerrecorrido hasta que esté
apretada contra la carcasa de la herramienta giratoria. Apriétela solamente
con la mano. El aditamento debe quedar orientado en la herramienta
giratoria de modo que el interruptor del control de velocidad de la
herramienta sea fácilmente accesible.
Instrucciones de utilización
Técnicas de acepillado
Esta cepilladora está diseñada para dos tipos de acepillado: acepillado recto
y achaflanado a 45 grados. Además, la técnica de acepillado recto se puede
utilizar para realizar conformado y tallado limitados.
La herramienta giratoria debe estar funcionando en la posición de velocidad
más alta antes de comenzar a acepillar y se debe apagar después de completar
el trabajo.
Esta herramienta está diseñada principalmente para utilizarse en madera y
materiales parecidos a la madera. Otros materiales podrían hacer que la hoja
se desgaste prematuramente. La herramienta no está diseñada para utilizarse
en metal o mampostería.
Sujeción de la herramienta
Un agarre bueno y firme es esencial para un buen control de la cepilladora.
Se debe colocar una mano sobre la herramienta giratoria en su centro o su
parte de atrás, y con la otra mano se debe sujetar el agarre para dedos
usando los dedos pulgar e índice (5). Esto proporcionará control y
estabilidad.
Guía direccional
No haga avanzar nunca el aditamento de cepilladora
en sentido contrario al de la flecha o “se podría
producir una pérdida de control”. Una flecha direccional ubicada en el
aditamento indica el sentido de avance apropiado.
Para realizar acepillado a 90 grados, use la guía de borde para mantener
la cepilladora en ángulo recto con la pieza de trabajo (6).
Para realizar cortes de achaflanado a 45 grados, gire el conjunto de herra-
mienta giratoria/aditamento de cepilladora hasta que la porción angulada
a 45 grados de la guía de borde haga contacto al ras con el lado de la pieza
de trabajo (7).
Profundidad de corte
La profundidad de corte es de aproximadamente 1/64 de pulgada (0,45
mm). Para asegurarse de que la cepilladora esté cortando a su máxima
profundidad de corte, presione firmemente sobre el agarre para los dedos.
Asegúrese también de mantener la cepilladora nivelada con la superficie
de trabajo. Esto se hace usando la mano que sujeta la herramienta
giratoria y asegurándose de que la guía de borde permanezca al ras con el
lado de la superficie de la pieza de trabajo.
Para quitar o acepillar más material, haga múltiples pasadas. A veces se crea
un escalón o punto de transición durante el acepillado si no se continúa el
avance de la cepilladora por toda la longitud del material. Este escalón o
punto de transición se puede quitar o alisar con el material adyacente
usando un movimiento de tallado a través del punto de transición. Esta
técnica se adquiere con la práctica, pero involucra una fuerza de presión
más ligera sobre el agarre para los dedos, de modo que se quite menos
material al acepillar. Al mismo tiempo, se usan pasadas más largas para
alisar los planos adyacentes.
Limpieza
Para evitar accidentes, desconecte siempre la
herramienta de la fuente de energía antes de
limpiarla o hacerle cualquier mantenimiento. Limpie la cepilladora si se
acumulan en ella polvo o virutas de madera. Tenga precaución, ya que la
broca de corte está afilada.
Ciertos agentes de limpieza y solventes dañan las
piezas de plástico. Algunos de éstos son: gasolina,
tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
Soporte y estabilice siempre apropiadamente la pieza
de trabajo para evitar accidentes.
Lubricación de la cepilladora
La cepilladora viene con un cojinete prelubricado. No se necesita
lubricación.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
Consigne de sécurité pour les outils électroportatifs
Veuillez lire et comprendre toutes les
instructions. Il y a risque de blessures corporelles
si on ne suit pas toutes les instructions ci-dessous.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité pour l’accessoire de rabotage
Éloignez les mains de la zone de coupe et du
fer. Laissez la deuxième main sur la poignée.
Quand vos deux mains tiennent l’outil, le fer ne risque pas de les couper.
Tenez l’outil fermement pour éviter d’en perdre le contrôle. Les figures de
cette notice démontrent comment il faut normalement tenir l’outil.
Poussez le rabot dans la direction indiquée uniquement.
Utilisez des serre-joints ou une autre méthode convenable pour fixer et
supporter la pièce sur une plate-forme stable. Si vous tenez la pièce à la
main ou contre votre vous, elle sera instable et vous risquez de perdre le
contrôle de l’outil.
Ne tenez jamais la pièce à raboter dans les mains,
ne la posez jamais sur vos genoux. Il est important de
supporter la pièce correctement pour minimiser le risque de se blesser, de
coincer le fer ou de perdre le contrôle de l’outil.
Utilisez toujours des fers conçus spécialement pour cet accessoire de
rabotage.
Ne laissez pas tourner l’outil pendant que vous le portez à votre côté. Il
y a risque de blessure personnelle grave en cas de contact accidentel avec
le fer en rotation.
Sachez comment arrêter l’outil en cas d’urgence. Si vous ne parvenez
pas à arrêter l’outil rapidement avec l’interrupteur, débranchez-le
immédiatement.
Tenez l’outil fermement des deux mains et placez-vous de manière à ce
que votre corps et vos bras vous permettent de CONTRER LES
REBONDS. L’utilisateur peut parfaitement les maîtriser pourvu qu’il
prenne les précautions qui conviennent.
Si le fer coince ou si vous interrompez le rabotage pour quelque raison
que ce soit, arrêtez l’outil et maintenez-le dans la pièce sans le bouger
jusqu’à l’arrêt complet du fer.
Risque de rebond. Recherchez la cause du coincement du fer et
remédiez-y. Les bois humides, verts ou traités sous pression et la plupart
des plastiques exigent de bien faire attention pendant le rabotage pour
éviter les REBONDS. Évitez de couper des clous. Examinez la pièce et
enlevez tous les clous avant d’usiner ou de raboter.
Attendez l’arrêt complet du fer avant de poser l’outil. Si le fer est
exposé, il risque de pénétrer dans la surface où on pose l’outil, ce qui peut
résulter en une perte de contrôle et des blessures graves.
N’utilisez pas de fers émoussés ou abîmés.
Assemblage
Étape un :
Démontage du couvercle du boîtier de l’outil rotatif
Enlevez l’écrou de douille, puis retirez le couvercle du boîtier de votre outil
rotatif et mettez-le de côté. Il vous faudra le remonter quand vous n’utilisez
pas cet accessoire (1). Une fois le couvercle du boîtier retiré, remontez
l’écrou de douille.
Débranchez l’outil à la prise avant tout assem-
blage, réglage ou changement d’accessoire.
De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage
intempestif de l’outil.
Étape deux :
Installation du fer sur l’outil rotatif.
Retirez le fer de son tube d’emballage en plastique.
Le fer a des cannelures aiguisées, il convient de
le manipuler avec précaution.
Le fer est muni d’une longue queue de 1/8 po à une extrémité. Enfilez cette
extrémité dans la douille jusqu’à ce que l’épaulement du fer bute contre la
douille (2). Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre et serrez
fermement l’écrou de douille. La queue ne doit pas être visible (3).
Étape trois :
Montage de rabot sur votre outil rotatif
Glissez l'accessoire de rabotage sur le fer. Alignez la pointe du fer sur le
coussinet en bronze situé sur le palier d’extrémité du rabot. En même
temps mettez les deux ergots en face des rainures se trouvant dans le nez
de l’outil rotatif (4). Quand ces deux éléments sont en face l’un de l’autre,
le rabot devrait pouvoir être glissé facilement sur l’outil rotatif. Ne forcez
pas sur le rabot car cela indique que l’alignement est incorrect et vous
risquez de causer des dégâts. Une fois installé, glissez la bague filetée et
tournez-le jusqu’à ce que ses filets s’engagent sur ceux de l’outil rotatif.
Continuez à serrer la bague filetée jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée contre
le boîtier de l’outil rotatif. Serrez-la à la main uniquement. Il convient
d’orienter l’accessoire par rapport à votre outil rotatif de sorte que le
bouton de commande de vitesse de votre outil soit facile d’accès.
Instructions d’utilisation
Techniques de rabotage
Ce rabot est conçu pour deux types de rabotage, rabotage plan et chanfrein
à 45 degrés. La technique de rabotage plan peut être également être utilisée
de manière limitée pour toupiller ou pour sculpter.
Votre outil rotatif doit tourner à son régime le plus élevé avant de commencer
à raboter et il faut l’arrêter après avoir complété la tâche.
Conçu pour être principalement utilisé sur du bois ou matériaux similaires.
Les autres matériaux risquent d’user le fer prématurément. Ne convient pas
à l’usinage du métal ou des produits de maçonnerie.
Comment tenir l’outil
Il est essentiel de bien tenir l’outil fermement afin de bien maîtriser le rabot.
Il faut placer une main sur l’outil rotatif vers son milieu ou son arrière et saisir
la poignée entre le pouce et l’index de l’autre main (5). Ceci permet de
maîtriser et de stabiliser l’outil.
Guide de direction
Ne poussez jamais l’accessoire de rabotage
dans le sens opposé à la flèche. Vous risquez
d’en perdre le contrôle. La flèche de direction située sur l’accessoire
indique le sens d’avance correct.
Pour le rabotage d’équerre, utilisez le guide parallèle pour maintenir le
rabot d’équerre par rapport à la pièce (6).
Pour chanfreiner à 45 degrés, pivotez l’accessoire de rabotage avec l’outil
rotatif jusqu’à ce que la portion inclinée à 45 degrés du guide parallèle
vienne s’appuyer bien à plat sur le côté de la pièce (7).
Profondeur de coupe
La profondeur de coupe est d’environ 1/64 de pouce (0,45 mm). Pour
vous assurer que le rabot coupe à sa profondeur maxi, appuyez
fermement sur la poignée. Assurez-vous également que le rabot reste bien
parallèle à la surface à raboter. Ceci s’obtient grâce à la main qui tient
l’outil rotatif et aussi en maintenant le guide parallèle bien appuyé contre
le côté de la surface à raboter.
Pour enlever plus de matière, faites plusieurs passes. Il arrive parfois qu’il
se forme une marche ou une transition quand on rabote si on interrompt
le rabotage avant l’extrémité de la pièce. Cette marche ou transition peut
être enlevée ou raccordée au matériau adjacent en la sculptant au niveau
du point de transition. Cette technique demande de la pratique, elle
requière une pression moindre sur la poigné afin d’enlever moins de
matière. En même temps il faut donner des coups plus longs pour
raccorder les plans adjacents.
Nettoyage
Pour éviter les accidents, il faut toujours
débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de
l’entretenir. Nettoyez le rabot s’il venait à s’encrasser avec de la poussière
ou des copeaux. Soyez prudents car le fer est tranchant.
Certains dissolvants et certains agents de
nettoyage abîment les pièces en plastique.
Parmi ceux-ci se trouvent l’essence, le tétrachlorure de carbone, les
dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents
domestiques qui en contiennent.
Il faut toujours supporter et stabiliser la pièce
correctement pour éviter les accidents.
Lubrification du rabot
Votre rabot est doté d’un palier pré-lubrifié. Il n’est pas nécessaire de le
lubrifier.
AVERTISSEMENT
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
2
3
4
1
MODEL PL400
MODELO PL400
MODÈLE PL400
CODE
PART
NO.
NO.
DESCRIPTION
1
2610923174
Planer Bit
2
2610915085
Overthrow Nut
3
2610922037
Finger Grip
4
2914201664
Screw (1)
NÚMERO
NÚMERO
DE CÓDIGO
DE PIEZA
DESCRIPCIÓN
1
2610923174
Broca de cepilladora
2
2610915085
Tuerca de sobrerrecorrido
3
2610922037
Agarre para los dedos
4
2914201664
Tornillo (1)
N°
N°
DE CODE
DE PIÈCE
DESCRIPTION
1
2610923174
Fer de rabot
2
2610915085
Bague filetée
3
2610922037
Poignée
4
2914201664
Vis (1)
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
PRECAUCION
!
DM 2610924275 10-04 10/18/04 10:52 AM Page 2