background image

Balance de la Hoja

Instale un clavo en una viga o pared, dejando expuesto como una pulgada (2,5 cm). 

Cuelgue la hoja horizontalmente en el clavo por el orifico central de la hoja. Si la hoja 

permanece en esa posición, está balanceada. Si un lado de la hoja se mueve hacia abajo, 

utilice la piedra de amolar (sin la guía) para retirar cantidades pequeñas de material del final 

del extremo de ese lado de la hoja. Retire justo suficiente material del extremo para llevar la 

hoja a una parada balanceada sobre el clavo.

Afilado de Otras Herramientas de Jardín

El accesorio afilador también puede usarse para afilar otras herramientas manuales de 

jardín como palas, azadones, tijeras de podar que quedan en la guía. Coloque el accesorio 

afilador sobre el borde biselado de la hoja de la herramienta y siguiendo el ángulo del bisel, 

pase el afilador por el borde de la herramienta de jardín varias veces con la misma 

velocidad y presión hasta afilarla. 

Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Model 675

Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Operation

Operación del Afilador para Cortadoras de Césped y 

Herramientas de Jardín 

Utilisation de l’affûteuse pour tondeuse à gazon et outils 

de jardinage.

Lawn Mower and Garden Tool Sharpener Installation

Instalación del Afilador para Cortadoras de Césped y 

Herramientas de Jardín

Installation de l’aiguisoir des lames de tondeuse et outils

de jardinage

1.  Unscrew the housing cap from the tool. Replace collet nut. See figure 1.

2.  Insert a new or newly dressed Dremel #932 Aluminum Oxide Grinding Stone all the 

way into the collet and tighten the collet nut. The bit must be inserted far enough 

into the collet so that the tip does not touch the attachment. See figure 2. 

3.  Screw the lawn mower or garden tool sharpener attachment onto the Dremel 

Rotary Tool housing. See figure 3 & 4.

Sharpen Blade

Place removed blade into a vise or clamp. Position sharpener attachment over the beveled 

edge of the blade, keeping at the angle of the guide following the angle of the existing 

beveled edge. Turn on rotary tool and pass over each end of the blade an equal number of 

times, at the same speed and pressure to keep the blade in balance until edge is sharp.

Afilador Modelo 675 para Cortadoras de Césped y 

Herramientas de Jardín – Modelo 675 

Use for sharpening rotary lawn mower blades.

1:   Desenrosque la tapa de cubierta del casco de la herramienta. Reinstale la tuerca 

del collarín. Vea la figura 1.

2:   En el collarín inserte hasta el fondo una piedra esmeril, nueva o rectificada, 

Dremel No. 932 de óxido de aluminio y vuelva a ajustar la tuerca del collarín. La 

mecha debe insertarse lo suficiente dentro del collarín para que la punta no haga 

contacto con el accesorio. Vea la figura 2.

3:   Enrosque el accesorio para afilar cortadoras de césped o herramientas de 

jardínen el casco de la herramienta rotativa Dremel. Vea la figura 3 y 4.

Afilado de Hojas

Una vez que desmonte las hojas, colóquelas en una prensa. Coloque el accesorio afilador 

sobre el borde biselado de la hoja, manteniendo el ángulo de la guía. Haga funcionar la 

herramienta rotativa y, siguiendo el ángulo del bisel, pásela por el borde de cada extremo 

de la hoja igual número de veces, con la misma velocidad y presión para mantener el 

balance, hasta que el borde quede con filo. 

Affûtage de la lame

Placez la lame enlevée de la tondeuse dans un étau ou une pince. Placez le dispositif 

d’affûtage sur l’arête en biseau de la lame en vous assurant que le dispositif est au même 

angle que celui de l’arête en biseau. Mettez l’outil rotatif en marche et déplacez le dispositif 

tout au long de chaque section de la lame au même nombre de reprises, à la même vitesse 

et en y appliquant la même pression, pour assurer que la lame est bien équilibrée. 

Para afilar las cuchillas de cortadoras de césped rotativas. 

Équilibrage de la lame

Enfoncez un clou dans une poutre ou dans un mur. Assurez-vous que le clou dépasse du 

mur par au moins un pouce. Placez l’orifice central de la lame sur la tête du clou et placez la 

lame en position horizontale. Si la lame est bien équilibrée, elle devrait demeurer en position 

horizontale. Si un côté de la lame se déplace vers le bas, utilisez la pierre d’affûtage (sans 

le guide) pour retirer de petites quantités de matériau de l’extrémité de ce côté de la lame. 

Retirez seulement suffisamment de matériau de cette extrémité pour amener la lame à un 

arrêt équilibré sur le clou. 

Affûtage d’autres outils de jardinage

Le dispositif d’affûtage peut être utilisé pour affûter d’autres outils de jardinage 

non-motorisés, par exemple toute pelle, pioche ou cisaille à émonder pouvant s’insérer dans 

le guide. Placez le dispositif d’affûtage sur l’arête en biseau de l’outil à affûter. En suivant 

l’angle de l’arête en biseau, déplacez le dispositif tout au long de la lame, en y appliquant 

une pression ou une vitesse uniformes, jusqu’à ce que la lame soit bien affûtée.

Aiguisoir des lames de tondeuse et d’autres outils 

de jardinage. – Modèle 675

1.   Dévissez le capuchon du boîtier. Remettez en place l’écrou du mandrin. (Voir Fig. 1)

2.   Insérez complètement dans le mandrin une pierre d’affûtage en oxyde 

d’aluminium Dremel #932 neuve ou récemment apprêtée. Resserrez le capuchon 

du boîtier. La mèche doit être insérée assez profondément dans le mandrin de 

façon à ce que le bout ne touche pas le dispositif. (Voir Fig. 2) 

3.   Vissez le dispositif d’affûtage pour tondeuse ou outils de jardinage dans le boîtier 

de l’outil rotatif Dremel. (Voir Fig. 3 et 4)

À utiliser pour affûter les lames de tondeuse rotative.

Balance Blade

Drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of straight nail exposed. Place the 

center hole of the blade over the head of the nail with the blade in a horizontal position. If the 

blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If one side of the blade moves 

downward, use the grinding stone (without the guide) to remove small amounts of material 

from the very end of that side of the blade.  Remove just enough material from the end to 

bring the blade to a balanced stop on the nail. 

  

Sharpening other Garden Tools

The sharpener attachment may be used to sharpen other non-motorized lawn and garden 

tools such as shovels, hoes and pruning shears that will fit in the guide. Position sharpener 

attachment over beveled edge of tool to be sharpened. Following the angle of the existing 

beveled edge with the angle of the guide, pass over the edge of the garden tool at an even 

speed and pressure until it's sharp. 

2610010410  02/10

GARDEN TOOL

SHARPENER 

WARNING

!

Consult your lawn mower owner’s manual for blade maintenance, blade 

removal, and reinstallation instructions. Cracks in blade body or 

improper blade removal and reinstallation may lead to serious injury.

WARNING

!

Inspect the blade for cracks or missing sections. 

Replace blade if found cracked or damaged. Cracked or damaged blades 

can break apart under operation.

WARNING

!

Wear eye protection, gloves, and a dust mask. 

The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown 

into the eyes which can result in eye damage. Lawn mower blades have 

sharp edges which can lacerate hands. Grinding operations generate 

particles which can be inhaled.

WARNING

!

Use only Dremel #932 sharpening stone with this attachment. Other 

stones may not fit attachment or be properly sized or speed rated.

WARNING

!

To reduce the risk of injury, user must read and understand the tool 

instruction manual and this instruction sheet.

WARNING

!

Stone grabbing on the blade corner can kick back and cause loss 

of control.

ADVERTENCIA

!

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y 

compreder el manual de instrucciones de la herramienta y esta 

hoja de instrucciones.

ADVERTENCIA

!

Consulte el manual del usuario de la cortadora de césped para las 

instrucciones sobre el mantenimiento, desmontaje y reinstalación 

de la cuchilla. Las rajaduras en la cuchilla, el desmontaje o 

la reinstalación inadecuadas pueden causar lesiones 

personales serias.

ADVERTENCIA

!

Inspeccione si las hojas tienen rajaduras o partes faltantes. 

De ser así, reemplácelas porque se pueden romper cuando 

estén operando.

ADVERTENCIA

!

Use protección ocular, guantes y máscara antipolvo.

La operación de cualquier herramienta eléctrica puede lanzar objetos a 

los ojos causándoles lesiones. Las hojas de las máquinas cortadoras 

de césped son filosas y pueden lacerar las manos. Las operaciones de 

esmerilado generan partículas que se pueden inhalar.

ADVERTENCIA

!

Sólo use piedras de afilar Dremel No. 932 en este accesorio. Otras 

piedras podrían no entrar bien, no ser del tamaño adecuado o ser 

inadecuadas para la velocidad de la herramienta.

ADVERTENCIA

!

Agarrar la piedra con la esquina de la cuchilla puede causar 

contragolpe y pérdida de control.

AVERTISSEMENT

!

Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et 

comprendre le guide de directives de l’outil et cette fiche 

de directives.

AVERTISSEMENT

!

N’utilisez avec ce dispositif que la pierre d’affûtage Dremel 

#392. Toute autre pierre pourrait ne pas convenir au dispositif 

ou pourrait ne pas avoir les cotes de taille ou de vitesse 

requises.

AVERTISSEMENT

!

Consultez le Guide de l’utilisateur de la tondeuse à gazon pour 

les instructions de démontage, d’entretien et de réinsertion de 

la lame. Les fissures dans la lame ou un démontage ou 

réinsertion inappropriés de la lame peuvent entraîner des 

blessures corporelles. 

AVERTISSEMENT

!

Inspectez la lame pour vous assurer de l’absence de 

craquelures ou de sections manquantes. Si la lame est 

craquelée ou endommagée, remplacez-la. Les lames craquelées ou 

endommagées peuvent se briser pendant l’usage.

AVERTISSEMENT

!

Portez une protection des yeux, des gants et un masque 

anti-poussière. L’usage de tout outil mécanique peut projeter dans 

les yeux des corps étrangers, ce qui pourrait causer des blessures 

aux yeux. Les lames de tondeuse comportent des arêtes vives, ce 

qui risque de causer des lacérations aux mains. Les travaux de 

meulage produisent des particules pouvant être inhalées.

AVERTISSEMENT

!

L'agrippement par la meule du coin de la lame peut provoquer 

un recul et causer une perte du contrôle.

FIG. 2

DREMEL #932

DREMEL No. 932

COLLET NUT

ÉCROU DU MANDRIN

TUERCA DEL COLLARÍN

FIG. 3

FIG. 1

HOUSING CAP

CAPUCHON DU BOÎTIER

TAPA DE CUBIERTA

Attachment for use with Dremel Rotary Tool Models 100, 200, 300, 400, 4000, 770

800, 275, 285, 395, 398 & 8200.

Accessoire pour usage avec l'outil rotatif Dremel modèle 100, 200, 300, 400, 4000, 770

800, 275, 285, 395, 398 et 8200.

Aditamento sólo para uso en Herramientas Rotativas Dremel Modelos 100, 200,

 300, 400, 4000, 770, 800, 275, 285, 395, 398 y 8200.

LAWN MOWER

SHARPENER 

 AFFÛTEUR DE

 TONDEUSE

OUTILS 

DE JARDINAGE

AFILADOR DE CORTADORAS

 DE CÉSPED

FIG. 4

GARDEN TOOL SHARPENER

OUTILS DE JARDINAGE

HERRAMIENTAS DE JARDÍN

 HERRAMIENTAS

 DE JARDÍN

 

8

LAWN MOWER SHARPENER

AIGUISOIR DE TONDEUSE

AFILADOR DE CORTADORA

DE CÉSPED

Отзывы: