background image

19

ALMINDELIG BRUG

Loddespids: anvendes til almindelige lodning med loddetin.
Varmskærekniv: skæring af nylonreb til forebyggelse af 'fjedring'.
Skærpekniv: tilskæring af papir og plast samt andre varme-
følsomme materialer
Hoved med bred flamme: klargøring af detaljeret fjernelse af 
maling
Varmluftspids: smeltning af plast og andre varmefølsomme 
materialer
Varmeskærm: krympning af varmefølsom isolering omkring 
elkabler.

VEDLIGEHOLDELSE

RENGØRING

Sluk for værktøjet, og lad det afkøle helt, før du rengør det. Den 
udvendige del af værktøjet kan rengøres med en ren klud. Brug 
om nødvendigt en fugtig klud med lidt neutralt rengøringsmiddel. 
Hvis du vil rengøre loddespidsen, skal du lægge den i blød i lidt 
vand. Når du er færdig med loddearbejdet, eller hvis der er for 
meget tin på spidsen, skal du tørre den af med en svamp, mens 
den stadig er varm.

SERVICE OG GARANTI

Dette DREMEL-produkt er dækket af en garanti, som det er 
foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. 
Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal slitage, 
overbelastning eller forkert håndtering af værktøjet. Hvis enheden 
skulle svigte på trods af den omhyggelige fremstillings- og 
testprocedure, skal du sende den til forhandleren i samlet 
tilstand sammen med køberbeviset.

KONTAKT DREMEL

Du kan få mere information om Dremels udvalg, support og 
hotline på www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland

ÖVERSÄTTNING AV 

ORIGINALINSTRUKTIONER

Se till att du har läst och förstått innebörden av anvisningarna i 
denna handbok innan du börjar använda Dremel Versatip.

!

VARNING

 

LÄS ALLA INSTRUKTIONER.

 

Om nedanstående anvisningar ignoreras föreligger risk för elstöt, 
brand och/eller allvarliga personskador.

ARBETSPLATSEN

a.   Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. 

Oordning på 

arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till 

olyckor.

b.   Förvara eller använd inga lättantändliga material nära 

verktyget.

c.   Håll under arbetet med verktyget barn och obehöriga 

personer på betryggande avstånd.

 

Risken för olyckor ökar 

om du förlorar koncentrationen när du arbetar.

d.  Använd endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen.

PERSONSÄKERHET

a.   Var uppmärksam på ditt arbete och använd sunt förnuft 

när du arbetar med verktyget.

 

Använd inte verktyget när 

du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller 

mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med 

verktyget kan orsaka allvarliga personskador.

b.   Bär alltid personlig skyddsutrustning.

 

Bär alltid 

skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning 

som t. ex. dammfiltermask, halkfria arbetsskor, skyddshjälm 

och hörselskydd när så krävs minskar risken för kroppsskada

.

c.   Håll  balansen.

 

Se till att du står stadigt och håller balansen. 

Då kan du lättare kontrollera verktyget i oväntade situationer.

d.   Bär lämpliga arbetskläder. 

Det finns risk för att du bränner 

dig på lågan eller på flytande lödningstenn. Bär skyddskläder 
för att skydda dig mot brännskador. Håll hår, kläder och 
handskar på avstånd från lågan. Lösa kläder eller långt hår 
kan fatta eld.

e.   Säkra  arbetsstycket.

 

Använd en fastspänningsanordning för 

att hålla fast arbetsstycket. Detta gör det möjligt att använda 
båda händerna när du manövrerar verktyget.

f.  Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.

g.  Använd inte verktyget om det läcker eller uppvisar något 

tecken på skada eller funktionsfel.

h.   Om verktyget läcker (gaslukt) ska du omedelbart ta ut 

det och kontrollera tätheten utan flamma.

 

Använd alltid 

tvålvatten. Fyllning eller påfyllning av gascylindern ska alltid 

utföras på en väl ventilerat plats, långt bort från möjliga 

gnistkällor, öppna lågor, kontrollampor, elektriska köksredskap 

och från andra människor. Följ säkerhetsanvisningar och 

varningar på påfyllningscylindern, frångå inte det angivna 

tillvägagångssättet. 

i.   Asbesthaltigt material får inte bearbetas

 

(asbest anses 

vara cancerframkallande).

j.   Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsovådligt, 

brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet

 

(vissa 

damm klassifi ceras som cancerframkallande ämnen); använd en 

dammfi ltermask och om möjligt damm-/spånutsugning.

ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV VERKTYGET

a.   Förvara verktyget på ett lämpligt ställe med en 

omgivningstemperatur på mellan 10 °C och 50 °C.

 

Låt 

verktyget svalna helt innan det läggs undan för förvaring. 

Verktyg som inte används ska förvaras på ett torrt ställe utom 

räckhåll för barn. Stäng av alla verktyg som inte används.

b. 

!

VARNING

Låt alltid verktyget svalna helt och 

hållet innan du avlägsnar/byter ut 

spetsar eller sätter fast/byter ut munstycket.

c. 

!

VARNING

Extremt brandfarlig gas under tryck. 

d. 

!

VARNING

Använd inte i närheten av gnistor 

eller öppen låga.

SV

Содержание 2000 Versatip

Страница 1: ...ksjonene 21 Käännös alkuperäisistä ohjeista 24 Traducción de las instrucciones originales 26 Tradução das instruções originais 29 Μετάφραση των πρωτοτυπων οδηγιων 32 Orjinal yönergelerin çevirisi 34 Překlad originálních pokynů 37 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 39 Превод на оригиналните инструкции 42 Az eredeti előírások fordítása 45 Traducere a instruţiunilor originale 48 Перевод оригинальных ...

Страница 2: ...A B C D E F G H I J K L M A B C D E F G H I J 1 7 2 3 4 5 6 Soldering tip Hot cutting knife Shaping knife Wide flame head Hot air tip Soldering Deflector ...

Страница 3: ...8 9 ...

Страница 4: ...without a flame please always use soap sud Filling or refilling the gas cylinder must be done in a well ventilated place far away from any possible sources of ignition open flames pilot lights electrical cookware and away from other persons Be sure to observe the safety instructions and warning notices on the refill cylinder do not make any modifications to the appliance i Do not work materials co...

Страница 5: ...butane gas USING WITH AN OPEN FLAME To use the Dremel Versatip with an open flame unscrew the flame guard remove the catalyst and tip if attached and screw flame guard back onto the tool and securely tighten the flame guard nut FLAME LENGTH AND TEMPERATURE ADJUSTMENT After ignition make sure the tool is on by checking that the catalyst starts to glow Then move the flame control lever to the right ...

Страница 6: ...e brennbare Materialien von dem Werkzeug fern c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Arbeit mit dem Werkzeug fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren d Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen benutzen SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit dem Werkzeug Benutzen Sie das We...

Страница 7: ... kleinste Einstellung Aufheizzeit Sofort offene Flamme 25 Sekunden Spitzen Nennwärmeleistung 12 g h Verbrauch Abkühlzeit Flammenschutz 15 Minuten 25 C Spitzen 17 Minuten 25 C Temperatur 1200 C offene Flamme 680 C Heißluft 550 C Spitzen Gewicht 135 Gramm leeres Werkzeug VERWENDUNG Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit den Komponenten des Dremel Versatip Bild 1 den verschiedenen Spitzen Bild 6 und ...

Страница 8: ...el festziehen Zum Entfernen einer Spitze schrauben Sie diese einfach mit dem 7 mm Schlüs sel ab Falls erforderlich den Katalysator mit dem 8 mm Schlüssel in Einbaulage halten Flammdüse und Reflektorblech können über das Ende des Katalysators geschoben werden Zum Entfernen schieben Sie diese Aufsätze vom Katalysator ANBRINGEN WECHSELN DER DÜSE WARNUNG VOR DEM ENTFERNEN ODER WECHSELN DER DÜSE DAS WE...

Страница 9: ...ltérieure g N utilisez pas cet outil s il présente des fuites s il est endommagé ou s il fonctionne mal h Si l outil fuit odeur de gaz sortez le immédiatement à l extérieur du local et vérifiez son étanchéité sans aucune flamme utilisez toujours de l eau savonneuse Le remplissage ou l appoint en gaz du réservoir de gaz doit s effectuer dans un local bien aéré exempt de toute source d inflammation ...

Страница 10: ... un dysfonctionnement de l outil Remarque le pare flamme doit être installé correctement pour que l outil puisse s allumer Au relâchement de la commande d allumage l arrivée de gaz est automatiquement coupée Le Versatip Dremel s arrête et commence à refroidir Pour faire fonctionner le Versatip Dremel en continu suivez les étapes des figures 2 3 et 4 Pour arrêter le Versatip Dremel relâchez la comm...

Страница 11: ...arge ou d une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie En cas de dysfonctionnement de l appareil malgré le soin apporté à sa fabrication et les tests effectués renvoyez le à votre distributeur accompagné du justificatif d achat sans avoir démonté l appareil CONTACTER DREMEL Pour plus d informations sur la gamme de produits le support technique et l assistance téléphonique de la société ...

Страница 12: ...IONE Lasciare sempre raffreddare completamente l apparecchio prima di rimuovere sostituire gli inserti e o montare sostituire l ugello c ATTENZIONE Gas estremamente infiammabile sotto pressione d ATTENZIONE Non utilizzare vicino a scintille o fiamme libere e ATTENZIONE Non perforare o bruciare il contenitore e non conservare a temperature superiori a 50ºC f ATTENZIONE Tenere lontano dalla portata ...

Страница 13: ...iamma aperta o l aria calda il Dremel Versatip è alla temperatura corretta immediatamente dopo l accensione Per il riscaldamento completo degli inserti è necessario attendere 25 secondi INSTALLAZIONE O SOSTITUZIONE DEGLI INSERTI ATTENZIONE LASCIARE SEMPRE RAFFREDDARE COMPLETAMENTE L UTENSILE PRIMA DI RIMUOVERE O SOSTITUIRE GLI INSERTI Accertarsi di usare l inserto giusto per il lavoro che si desid...

Страница 14: ...rkeert van drugs alcohol of medicijnen Een moment van onoplettendheid tijdens bediening van gereedschappen kan resulteren in ernstig persoonlijk letsel b Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker slipvaste werkschoenen een veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijk van de aard en het gebru...

Страница 15: ...pbergvak H Snijmes I Heteluchtmondstuk J Blik met soldeerspons K Blik voor hete mondstukken L Soldeertin M Opbergvak voor 2 sleutels Verwijder de kartonnen afdekking van de ontstekingsschakelaar voordat u de Dremel Versatip gebruikt TANK BIJ VULLEN De Dremel Versatip werkt op vloeibaar butaangas Zorg ervoor dat het gas dat u gebruikt gezuiverd butaangas is dat ook in aanstekers kan worden gebruikt...

Страница 16: ...n verstopt raken door onzuiverheden in het gas Om de levensduur van het gereedschap te verlengen kan de verstuiver verwisselt worden Volg onderstaande stappen om de verstuiver te verwisselen 1 Draai de moer van de vlambeschermkap los 2 Verwijder de vlambeschermkap 3 Draai de keramische isolator los 4 Verwijder de verstuiver het kleine koperen deeltje door met de hand voorzichtig te draaien en trek...

Страница 17: ...al fyldes eller genfyldes i et rum med god udluftning langt væk fra mulige antændelseskilder åben ild vågeblus elektriske komfurer samt langt væk fra andre personer Overhold alle sikkerhedsanvisninger og advarselsmærkater på genopfyldingsbeholderen Enheden må ikke ændres i Ikke bearbeid asbestholdig material asbest kan fremkalle kreft j Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helsefarlig bren...

Страница 18: ...ærktøjet er startet skal du sikre at katalysatoren lyser og at værktøjet dermed er klar til brug Flyt derefter flammekontrol grebet til højre for at øge flammelængde og temperatur eller til venstre for at reducere flammelængde og temperatur Når du anvender åben flamme eller varm luft har Dremel Versatip den korrekte temperatur så snart du tænder den Lad spidsen varme op i 25 sekunder MONTERING ELL...

Страница 19: ...ktyget Använd inte verktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger alkohol eller mediciner Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med verktyget kan orsaka allvarliga personskador b Bär alltid personlig skyddsutrustning Bär alltid skyddsglasögon Användning av personlig skyddsutrustning som t ex dammfiltermask halkfria arbetsskor skyddshjälm och hörselskydd när så krävs minskar ris...

Страница 20: ...ningstenn M Ficka för två skiftnycklar Ta bort kartongskyddet från tändningskontakten innan du använder Dremel Versatip PÅFYLLNING AV TANKEN Dremel Versatip drivs med flytande butangas Se till att gasen du använder är raffinerad butangas som också kan användas i tändare Håll verktyget och behållaren såsom visas i bild 8 Fyll sedan tanken med flytande butangas enligt instruktionerna på butangasbehå...

Страница 21: ...hand litet kopparstycke genom att försiktigt vrida och dra det 5 Sätt fast det nya munstycket så att det har sin lilla öppning utåt 6 Sätt tillbaka den keramiska isoleringen och fäst den säkert och tätt 7 Byt ut flamskyddet samt katalysator och spets i tillämpbara fall 8 Skruva fast flamskyddsmuttern så att den sitter säkert Dremel Versatip kan nu användas ANMÄRKNING ersättningsmunstycke kan bestä...

Страница 22: ...t i Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræftfremkaldende j Træf de nødvendige foranstaltninger hvis sundhedsskadeligt brændbart eller eksplosivt støv kan opstå under arbejdet noget støv kan være kræftfremkaldende brug en støvbeskyttelsesmaske samt en støv spåneopsugning hvis en sådan kan tilsluttes BRUK OG VEDLIKEHOLD AV VERKTØYET a Oppbevar verktøyet på et egnet sted med en romtemper...

Страница 23: ...lammelengden og temperaturen eller til venstre for å senke flammelengden og temperaturen Når åpen flamme eller varmluftfunksjonen er i bruk vil Dremel Versatip ha riktig temperatur umiddelbart etter tenning La tuppene få 25 sekunder på å bli varme nok MONTERE ELLER SKIFTE TUPPER ADVARSEL LA ALLTID VERKTØYET FÅ AVKJØLES HELT FØR DU FJERNER ELLER SKIFTER TUPPER Forsikre deg om at tuppen du bruker pa...

Страница 24: ...ukkaantumiseen b Käytä suojavarusteita Käytä aina suojalaseja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö kuten pölynaamarin luistamattomien turvaken kien suojakypärän tai kuulonsuojaimien riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta vähentää loukaantumisriskiä c Älä kurota liikaa Huolehdi aina tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Täten voit paremmin hallita työkalua odottamattomissa tilant...

Страница 25: ...asun säiliötä kuvan 8 mukaisesti Täytä sitten säiliö butaanilla Ota huomioon kaasun säiliön ohjeet Säiliö on täynnä kun täyttöventtiilistä purkautuu butaanikaasua VAROITUS Älä täytä säiliötä liikaa KÄYTÖN ALOITTAMINEN Dremel Versatip työkalussa on lapsilukko Lapsilukon avaamiseksi vaaditaan kumpaakin kättä Mekanismi estää lapsia sytyttämästä työkalua vahingossa 1 Katso kuvosta 2 ja 3 miten Dremel ...

Страница 26: ...uiden lämpöön reagoivien materiaalien muotoonleikkaus Leveä liekkikärki Yksiryiskohtaiseen maalinirroitukseen valmistautuminen Kuumailmakärki muovien ja muiden lämpöön reagoivien materiaalien sulatus Ohjain lämpöön reagoivien eristeiden kuristaminen sähköjontojen ympärille KUNNOSSAPITO PUHDISTUS Kytke työkalu pois päältä ja anna jäähtyä perusteellisesti ennen puhdistusta Työkalun ulkopuolen voi pu...

Страница 27: ...ón adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible explosivo o nocivo para la salud ciertos tipos de polvo son cancerígenos colóquese una mascarilla antipolvo y si su herramienta viene equipada con la conexión correspondiente utilice además un equipo de aspiración adecuado USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA a Guarde la herramienta en un lugar adecuado con una temperatura ambiente d...

Страница 28: ...dor y la punta en caso de que haya una acoplada vuelva a enroscar el protector de llama a la herramienta y apriete bien la tuerca del protector de llama AJUSTE DE LA LONGITUD Y LA TEMPERATURA DE LA LLAMA Después de encender la herramienta cerciórese de que está conectada comprobando que el catalizador empieza a estar incandescente A continuación desplace la barra para el control de la llama hacia ...

Страница 29: ...rsatip Dremel deve ler atentamente e compreender todo este manual ATENÇÂO LEIA A TOTALIDADE DAS INSTRUÇÕES O incumprimento das instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico queimaduras e ou graves lesões ÁREA DE TRABALHO a Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem arrumada A desordem e as áreas insuficientemente iluminadas podem causar acidentes b Mantenha os materiais combu...

Страница 30: ...2000 Fonte de alimentação Gás butano refinado Capacidade do depósito 17 ml 9 gramas Tempo de funcionamento 45 minutos ajuste máximo 90 minutos ajuste mínimo Tempo de aquecimento Instantâneo chama aberta 25 segundos pontas Potência calorífica nominal 12 g h consumo Tempo de arrefecimento Guarda chama 15 min 25 C Pontas 17 min 25 C Temperatura 1200 C chama aberta 680 C ar quente 550 C pontas Peso 13...

Страница 31: ...chama Insira o catalisador no guarda chama com a parte estreita virada para fora Coloque novamente o guarda chama e o catalisador na ferramenta e aperte bem a porca do guarda chama As pontas de soldagem de faca de corte de faca de modelagem e a ponta sopradora de ar quente podem ser enroscadas ao catalisador Fixe as pontas com a chave de 7 mm Para remover as pontas basta desapertá las com uma chav...

Страница 32: ...ν καταστάσεων δ Φοράτε σωστή ενδυμασία Υπάρχει κίνδυνος να καείτε οι ίδιοι με τη φλόγα ή με το υγρό καλάι της κασσιτεροκόλλησης Φοράτε προστατευτικά ρούχα για την προστασία σας από τα εγκαύματα Κρατάτε τα μαλλιά σας τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από τη φλόγα Τα χαλαρά ρούχα ή τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιάσουν φωτιά ε Ασφαλίζετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι Χρησιμοποιείτε μια διάταξη σύσφιγξης γ...

Страница 33: ... M Θήκη για 2 κλειδιά Αφαιρέστε το χαρτονένιο κάλυμμα από το διακόπτη ανάφλεξης προτού χρησιμοποιήσετε το Dremel Versatip ΕΠΑΝΑ ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ To Dremel Versatip λειτουργεί με υγρό αέριο βουτανίου Βεβαιωθείτε ότι το αέριο που χρησιμοποιείτε είναι ραφιναρισμένο αέριο βουτανίου το οποίο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε αναπτήρες Πιάστε το εργαλείο και το δοχείο όπως φαίνεται στην εικόνα 8 Μετ...

Страница 34: ...υ Για την αύξηση της διάρκειας ζωής του εργαλείου μπορεί το ακροφύσιο να αντικατασταθεί Σε περίπτωση που το ακροφύσιο είναι φραγμένο ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να αντικαταστήσετε το ακροφύσιο 1 Ξεβιδώστε το παξιμάδι του προφυλακτήρα της φλόγας 2 Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα της φλόγας και τον καταλύτη και τη μύτη εάν είναι δυνατό 3 Ξεβιδώστε τον κεραμικό μονωτήρα 4 Αφαιρέστε το ακροφύσιο με το χ...

Страница 35: ...yapıyorsa gaz kokusu derhal dış mekana çıkartınız ve ateşsiz bir ortamda sıkılığını kontrol ediniz Lütfen her zaman sabun köpüğü kullanınız Gaz silindiri dolum işlemi iyice havalandırılmış bir ortamda tutuşturucu maddeler ateş pilot ışıklandırmalar elektrikli fırınlar ve insanlardan uzakta yapılmalıdır Dolum silindiri üzerindeki güvenlik talimatlarına mutlaka uyunuz alet üzerinde herhangi bir modi...

Страница 36: ...ıştırmak için şekil 2 3 ve 4 teki aşamaları izleyiniz Dremel Versatip aletini kapatmak için ateşleme anahtarını serbest bırakınız ve kilitleme butonunu sağa hareket ettiriniz şekil 5 Böylece bütan gazı akışı hemen kesilecektir AÇIK ALEV MODUNDA KULLANIM Dremel Versatip aletini açık alev modunda kullanmak için alev kalkanının somunu gevşetip sökünüz katalizörü ve takılıysa ucu çıkartınız ve alev ka...

Страница 37: ... použitím univerzálního hořáku Dremel Versatip si pozorně přečtěte celý tento provozní návod Musíte mít jistotu že jste mu dobře porozuměli VAROVÁNÍ ČTĚTE VŠECHNY POKYNY Pokud následující pokyny nedodržíte může to vést k zasažení elektrickým proudem k požáru a nebo k těžkým úrazům PRACOVNÍ MÍSTO a Udržujte pracoviště čisté a dobře osvětlené Nepořádek a špatné osvětlení mohou způsobit nehodu b Do b...

Страница 38: ...st 135 g prázdné nářadí POUŽITÍ Před použitím se prosím seznamte se součástmi univerzálního hořáku Dremel Versatip obr 1 s různými hroty obr 6 a s obsahem soupravy obr 7 UNIVERZÁLNÍ HOŘÁK DREMEL VERSATIP A Katalyzátor B Bezpečnostní kryt plamene C Matice bezpečnostního krytu plamene D Keramický izolátor E Dětská bezpečnostní pojistka zarážka F Spoušť G Aretace pro nepřerušovanou činnost H Regulačn...

Страница 39: ... hořáku a deflektor lehce překlouznou přes okraj katalyzátoru Chcete li je sejmout s katalyzátoru je stáhněte INSTALACE VÝMĚNA TRYSKY VAROVÁNÍ PŘED INSTALACÍ NEBO VÝMĚNOU TRYSKY NECHTE NÁŘADÍ VŽDY ÚPLNĚ VYCHLADNOUT Tryska se může kvůli nečistotám v butanu zanést Kvůli prodloužení životnosti nářadí je tryska vyměnitelná Pokud se tryska zanese postupujte následujícím způsobem při její výměně 1 Odšro...

Страница 40: ...ić szczelność bez płomienia prosimy zawsze używać mydlin Butlę gazową należy napełniać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od wszelkich możliwych êródeł zapłonu otwartych płomieniu urządzeń elektrycznych oraz innych osób Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń zamieszczonych na butli do ponownego napełniania nie należy w jakikolwiek sposób modyfikować butli do ponownego nap...

Страница 41: ...należy prawidłowo zainstalować osłonę płomienia Po zwolnieniu wyłącznik zapłonu dopływ gazu zostanie automatycznie odcięty powodując zatrzymanie pracy narzędzia Dremel Versatip i jego stopniowe stygnięcie Aby móc nieprzerwanie pracować z narzędziem Dremel Versatip należy postępować zgodnie z krokami 2 3 i 4 Aby wyłączyć narzędzie Dremel Versatip należy zwolnić wyłącznik zapłonu i przesunąć przycis...

Страница 42: ...ówce pozostaje zbyt wiele lutowia końcówkę należy wytrzeć o gąbkę dopóki jest jeszcze gorąca SERWIS I GWARANCJA Na ten produkt DREMEL przyznawana obowiązuje gwarancja zgodnie z przepisami ustawowymi krajowymi gwarancja nie obejmuje uszkodzenia w wyniku normalnego zużycia przeciążenia i nieprawidłowego użytkowania Jeżeli przyrząd zepsuje się pomimo zachowania środków ostrożności podczas produkcji i...

Страница 43: ...айте инструмента да изстине напълно преди да го приберете Неизползваните инструменти трябва да се съхраняват на сухо място далеч от деца Изключете всички неизползвани инструменти б ВНИМАНИЕ Винаги изчаквайте инструмента да изстине напълно преди демонтиране смяна на накрайник и или монтиране смяна на дюза в ВНИМАНИЕ Изключително запалим газ под налягане г ВНИМАНИЕ Не използвайте инструмента в близо...

Страница 44: ...проверите дали катализаторът започва да се нагрява След това преместете регулатора на пламъка надясно за да увеличите дължината на пламъка и температурата или наляво за да намалите дължината на пламъка и температурата Когато използвате открит пламък или горещ въздух Dremel Versatip е на подходяща температура веднага след запалването Моля изчакайте 25 секунди време за загряване при работа с накрайн...

Страница 45: ...rtsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől a szerszám használata közben Ha elvonják a figyelmét elvesztheti az uralmát a berendezés felett d Csak kültéren vagy jól szellőző helyen használja SZEMÉLYI BIZTONSÁG a Munka közben mindig figyeljen ügyeljen arra amit csinál és meggondoltan dolgozzon a szerszámmal Ha fáradt ha gyógyszerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságokat...

Страница 46: ...17 perc 25 C Hőmérséklet 1200 C nyílt láng 680 C forró levegő 550 C hegy Súly 135 gramm üres szerszám HASZNÁLAT Ismerkedjen meg a Dremel Versatip egyes részeivel 1 ábra a különböző hegyekkel 6 ábra és a készlet tartalmával 7 ábra a használat előtt DREMEL VERSATIP A Katalizátor B Lángfogó C Lángfogó anya D Kerámia szigetelő E Gyermek biztonsági zár leállító F Ravasz G Rögzítőzár a folyamatos munkáh...

Страница 47: ... közben egy 8 mm es kulccsal foghatja meg A széles lángfúvó fejet és a terelőt a katalizátor végére csúsztathatja fel A levételükhöz húzza le őket a katalizátorról FÚVÓKA FELSZERELÉSE CSERÉJE FIGYELEM MINDIG HAGYJA LEHÙLNI AZ ESZKÖZT MIELŐTT FELSZERELI VAGY LECSERÉLI A FÚVÓKÁT A fúvóka eltömődhet a butángáz szennyeződéseitől A szerszám hosszú élettartama érdekében a fúvóka cserélhető Ha a fúvóka e...

Страница 48: ...că aparatul are scurgeri simţiţi mirosul gazului scoateţi imediat în afara clădirii şi verificaţi etanşeitatea fără flacără în acest scop utilzaţi numai clăbuci de săpun Umplerea sau reumplerea cilidrului de gaz trebuie efectuată într un spaţiu bine aerisit departe de de orice sursă de aprindere de flăcără deschisă de becuri de semnalizare de reşouri electrice şi departe de alte persoane Aveţi gri...

Страница 49: ...ul de gaze este oprit în mod automat cauzând stingerea ţi rűcirea sculei Dremel Versatip Pentru utilizare continuű procedafli conform paţilor 2 3 ţi 4 Pentru stingerea sculei Dremel Versatip eliberafli butonul de declanţara ţi deplasafli butonul de blocare spre dreapta figura 5 Acesta va opri imediat curentul de gaz UTILIZARE CU FLACŰRŰ DESCHISŰ Pentru a utiliza scula Dremel Versatip cu flacűrű desch...

Страница 50: ...i suplimentare despre sortimentul Dremel pentru suport ţi asistenflű vizitafli www dremel com Dremel Europa P O Box 3267 4800 DG Breda Olanda Перевод оригинальных инструкций Перед эксплуатацией Dremel Versatip прочтите полностью инструкцию и убедитесь что в ней Вам всё понятно ВНИМАНИЕ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПОЛНОСТЬЮ При несоблюдении нижеследующих указаний возможно поражения электротоком возникновение...

Страница 51: ...ЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Dremel Versatip предназначается для разнообразных случаев описание которых Вы найдёте в главе ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА УТИЛИЗАЦИЯ Отслуживший свой срок инструмент принадлежности и упаковку следует сдавать для экологически чистой рециркуляции отходов Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...

Страница 52: ... ИЛИ ЗАМЕНА РАБОЧИХ НАСАДОК ВНИМАНИЕ ВСЕГДА ПОЛНОСТЬЮ ОХЛАЖДАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ ПЕРЕД ТЕМ КАК УДАЛИТЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ РАБОЧУЮ НАСАДКУ Перед использованием убедитесь что Вы выбрали насадку соответствующую задаче Используйте только те насадки которые идеально подходят инструменту Если насадка плохо укреплена на инструменте пламя может выйти из под контроля и нанести ущерб Если Вы работаете с насадкой на ин...

Страница 53: ...e tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada raskeid vigastusi b Kasutage isikukaitsevahendeid Kandke alati kaitseprille Sobivate isikukaitsevahendite näiteks tolmumaski libisemiskindlate turvajalatsite kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste ohtu c Ärge hinnake end üle Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu Nii saate seadet ootamatutes olukord...

Страница 54: ...nii nagu on näidatud joonisel 8 Täitke paak vedela butaangaasiga järgides butaangaasikonteinerite suhtes kehtivaid nõudeid Paak on täis kui vedel gaas voolab üle täiteventiili ETTEVAATUST Ärge täitke paaki üle TÖÖJUHISED Dremeli Versatip on varustatud lastelukumehhanismiga Mehhanismi tuleb käsitseda kahe käega et hoida ära süüte juhuslikku sisselülitamist laste poolt 1 Dremeli Versatip i süüte sis...

Страница 55: ...ike materjalide lõikamiseks Laia leegi pea valmistab ette värvi põhjalikuks eemalduseks Kuuma õhu otsak plasti ja teiste soojustundlike materjalide sulatamiseks Deflektor elektrijuhtmete ümber oleva soojustundliku isolatsiooni termotöötluseks HOOLDUS PUHASTUS Enne puhastamist lülitage seade välja ja laske täielikult jahtuda Seadme välispinda võib puhastada puhta lapiga Vajaduse korral kasutage neu...

Страница 56: ...udojami įrankiai turi būti laikomi sausoje vaikams nepasiekiamoje vietoje Visus nenaudojamus įrankius išjunkite b ĮSPĖJIMAS Prieš nuimdami ir keisdami antgalius arba uždėdami ir keisdami tūtą leiskite įrankiui visiškai atvėsti c ĮSPĖJIMAS Ypatingai degios suspaustos dujos d ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šalia kibirkščių arba atviros liepsnos e ĮSPĖJIMAS Talpos nepradūrinėkite ir nedeginkite laikykite ne a...

Страница 57: ...ALIŲ MONTAVIMAS ARBA KEIITIMAS ĮSPĖJIMAS PRIEŠ NUIMDAMI ARBA KEISDAMI ANTGALIUS LEISKITE ĮRANKIUI VISIŠKAI ATVĄSTI Įsitikinkite kad pasirinkote atliekamam darbui tinkamą antgalį Naudokite tik tuos antgalius kurie idealiai tinka įrankiui Kai antgaliai laikosi netvirtai liepsna gali tapti nevaldoma ir pavojinga Kad būtų galima naudoti antgalius turi būti sumontuotas katalizatorius Norėdami sumontuot...

Страница 58: ...ade in zaščite sluha lahko zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Ne nagibajte se preveč Imejte pravilno telesno držo in poskrbite za ravnotežje Vnepričakovanih situacijah boste tako imeli boljši nadzor nad orodjem d Nosite ustrezno obleko Obstaja nevarnost da se s plamenom ali tekočino spajkalne konice opečete Da se zaščitite pred opeklinami nosite zaščitno obleko Pazite da vaši lasje obleka in rok...

Страница 59: ...LO Rezervoarja ne polnite prekomerno PRIPRAVA NA DELO Orodje Dremel Versatip je opremljeno z mehanizmom za zaščito otrok Za uporabo tega mehanizma potrebujete dve roki zaradi zaščite pred slučajnim vžigom s strani otrok 1 Glejte sliki 2 in 3 za vžig orodja Dremel Versatip 2 Keramični izolator bo začel žareti kmalu po vžigu Če se to ne zgodi ponovite 1 in 2 korak Če je orodje Dremel Versatip hladno...

Страница 60: ...zključite orodje in pustite da se popolnoma ohladi preden ga očistite Zunanjo stran orodja lahko očistite s čisto krpo Po potrebi uporabite vlažno krpo z majhno količino detergenta Za čiščenje spajkalne konice namočite gobo za spajkanje v vodo Po spajkanju ali v primeru presežka sredstva za spajkanje na konici ga obrišite z gobo dokler je še vroče SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek DREMEL je zajamčeno...

Страница 61: ...ļaujiet tam pilnīgi atdzist Ja instruments ilgāku laiku netiek lietots uzglabājiet to sausā vietā kas nav pieejama bērniem Izslēdziet instrumentu ja tas netiek lietots b UZMANĪBU Pirms uzgaļu noņemšanas vai nomaiņas un vai pirms sprauslas iestiprināšanas vai nomaiņas ļaujiet instrumentam atdzist c UZMANĪBU Instrumentā zem spiediena atrodas ārkārtīgi viegli uzliesmojoša gāze d UZMANĪBU Nelietojiet ...

Страница 62: ...nātu liesmas garumu un temperatūru pārvietojiet liesmas regulēšanas sviru pa labi bet lai samazinātu liesmas garumu un temperatūru pārvietojiet liesmas regulēšanas sviru pa kreisi Darbinot Dremel instrumentu Versatip ar vaļēju liesmu vai ar karsta gaisa plūsmu tas nodrošina vajadzīgo temperatūru tūlīt pēc gāzes aizdedzināšanas Izmantojot darbam uzgali nogaidiet 25 sekundes līdz tas sakarst UZGAĻU ...

Страница 63: ... a Budite pažljivi pazite što radite i postupajte oprezno prilikom rukovanja uređajem Nemojte upotrebljavati uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem droga alkohola ili lijekova Trenutak nepažnje prilikom rukovanja uređajem može dovesti do ozbiljnih ozljeda b Upotrebljavajte zaštitnu opremu Uvijek nosite zaštitne naočale Zaštitna oprema poput zaštitne maske zaštitnih cipela kacige i zaštite za uši ...

Страница 64: ... zatezanje Skinite kartonski poklopac s prekidača paljenja prije upotrebe uređaja Dremel Versatip PONOVNO PUNJENJE SPREMNIKA Dremel Versatip radi na butan Provjerite da je plin koji koristite rafinirani butan koji se još upotrebljava za upaljače Držite uređaj i spremnik kao što je prikazano na slici 8 Zatim napunite spremnik tekućim butanom u skladu s uputstvima koja se nalaze na spremniku butana ...

Страница 65: ...ano okrećući i povlačeći 5 Postavite novu mlaznicu s malim otvorom okrenutim prema van 6 Vratite keramičku izolaciju na mjesto i dobro ju zategnite 7 Zamijenite štitnik za plamen i katalizator i nastavak ako je moguće 8 Dobro zategnite maticu štitnika za plamen Dremel Versatip je spreman za upotrebu NAPOMENA Zamjenu mlaznice možete naručiti preko ovlaštenog distributera NAJČEŠĆA UPOTREBA Mlaznica ...

Страница 66: ...ере ако током рада може да настане прашина која је штетна по здравље запаљива или експлозивна неке врсте прашине се сматрају канцерогеним носите заштитну маску против прашине и користите усисивач за прашину отпатке ако може да се прикључи КОРИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ АЛАТА a Држите алат на одговарајућем месту на температури између 10 C и 50 C Оставите алат да се потпуно охлади пре одлагања Алат који се н...

Страница 67: ... је катализатор почео да светли Померите полугу за контролу пламена према десно како бисте повећали дужину пламена и температуру или према лево како бисте смањили дужину пламена и температуру Кад се користи отворени пламен или врели ваздух Dremel Versatip има одговарајућу температуру одмах након паљења Сачекајте 25 секунди док се врхови загреју ИНСТАЛИСАЊЕ ИЛИ ЗАМЕНА ВРХОВА УПОЗОРЕЊЕ УВЕК ОСТАВИТЕ...

Страница 68: ... buďte pozorní sústreďte sa na opracúvaný predmet a používajte zdravý úsudok Prístroj nepoužívajte ak ste unavení alebo pod vplyvom drog alkoholu či liekov Aj krátka chvíľa nepozornosti počas manipulácie s prístrojom môže spôsobiť vážne poranenie b Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky Vždy používajte ochranu očí Používanie vhodných ochranných pomôcok akými sú napríklad protiprachová mask...

Страница 69: ...H SÚPRAVY A Prístroj s krytom B Vrecko na uloženie krytu C Tvarovací nôž D Široká dýza horáka E Deflektor F Vrecko na spájkovací hrot G Ďalšie prázdne vrecko H Rezací nôž I Hrot na horúci vzduch J Plechovka so špongiou na čistenie hrotov K Plechovka na horúce hroty L Tavený cín spájka M Vrecko na dva kľúče Pred použitím prístroja Dremel Versatip odstráňte lepenkový kryt z tlačidla zapaľovania OPÄT...

Страница 70: ...Dýzu odstránite jej uchopením za medenú časť jemným pootočením a vytiahnutím 5 Nasaďte na prístroj novú dýzu menším otvorom smerom von 6 Vložte keramický izolátor späť a bezpečne ho utiahnite 7 Vymeňte chránič plameňa v prípade potreby aj katalyzátor a hrot 8 Pevne utiahnite maticu chrániča plameňa Prístroj Dremel Versatip je teraz pripravený na použitie POZNÁMKA Náhradnú dýzu si môžete objednať u...

Страница 71: ...рукцій з безпеки та попереджень на перезаряджувальному балоні та не здійснюйте будь яких модифікацій на приладі i Не працюйте з матеріалами що містять азбест азбест вважається канцерогенним матеріалом j Вживайте заходів захисту якщо під час роботи можливе утворення пилу шкідливого для здоров я горючих або вибухових речовин деякі види пилу вважаються канцерогенними одягайте респіратор під час робот...

Страница 72: ...ГО ВОГНЮ Для застосування відкритого полум я на паяльнику Dremel Versatip відгвинтіть вогняну завісу зніміть каталізатор та наконечник якщо встановлено загвинтіть вогняну завісу на місце в інструменті та надійно затягніть гайку вогняної завіси ДОВЖИНА ПОЛУМ Я ТА РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Після запалення переконатися чи увімкнено інструмент перевіряючи світіння каталізатора Після цього поверніть важі...

Страница 73: ...ідбивач стягування чутливої до тепла ізоляції навколо електричної проводки ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЧИЩЕННЯ Вимкніть інструмент і дозвольте йому повністю остигнути перед очищенням Зовнішню частину інструменту можна очищати чистою тканиною У разі потреби застосовуйте вологу тканину з невеликою кількістю нейтрального миючого засобу Для очищення наконечника для паяння змочіть губку у невеликій кількос...

Страница 74: ...وة استخدام لالشتعال قابلة مصادر أي عن ا ً د بعي التهوية جيد مكان في ملئها عن ا ً د وبعي الكهربائية الطهي وأواني التوجيه ومصابيح اللهب وألسنة وإشعارات األمان تعليمات مراعاة من وتأكد اآلخرين األشخاص تعديالت بأي تقم وال الملء إعادة أسطوانة على الموجودة التحذير الجهاز على الحرير س ْ و ُ ت َس ب ْ األس على تحتوي مواد باستخدام تعمل ال ط مسرطنة مادة س ْ و ُ ت َس ب ْ األس يعتبر الصخري الذي الغبار فيه يتكون...

Страница 75: ... Dremel Versatip الستخدام وأحكم األداة على اللهب واقي ربط وأعد تركيبها حالة في والرأس الحفاز اللهب واقي صامولة ربط حرارته ودرجة اللهب طول ضبط ثم الحفاز ج ّ توه بدء من بالتحقق التشغيل قيد األداة أن تأكد اإلشعال بعد حرارته ودرجة اللهب طول لزيادة اليمين إلى اللهب في التحكم ذراع حرك لسان استخدام وعند حرارته ودرجة اللهب طول لتقليل اليسار إلى أو الحرارة درجة عند Dremel Versatip تكون الساخن الهواء أو الل...

Страница 76: ...رة كمية مع مبللة قماش قطعة استخدم لألداة الخارجي من كمية في اللحام إسفنجة انقع اللحام رأس ولتنظيف األمر لزم إذا متعادل الرأس على اللحام سبيكة وضع في اإلفراط حالة في أو اللحام بعد الماء ساخنة تزال ال وهي اإلسفنجة باستخدام الرأس امسح والضمان الخدمة المخصصة اإلجبارية اللوائح مع يتفق بما هذا DREMEL منتج ضمان يتم أو العادي والتآكل البلى عن الناجم التلف الضمان هذا من ويستثنى للدولة الحرص من الرغم على ال...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ... 208 209 210 211 212 2013 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 2014 417 418 419 420 453 454 455 456 457 458 459 460 2015 517 518 519 520 553 554 555 556 557 558 559 560 2016 617 618 619 620 653 654 655 656 657 658 659 660 2017 717 718 719 720 753 754 755 756 757 758 759 760 Номер сертификата соответствия Д NL АЯ46 B 30305 Срок действия сертификата с 27 03 2012 по 26 03 2017 Орган по сер...

Отзывы: