background image

IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE 

INSTRUCTIONS CAREFULLY 

AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE

If you sell or give away this product, make sure you give this 

instruction to the new owner.

INSTRUCTIONS    INSTRUCCIONES

Nelson

 

Gro-Gate

®

Complies with

Cumple con

ASTM F1004

L826
L829

L826.L829 Nelson_IM_p1-p8_10.07.2020_X.04

¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA PROPIETARIO 

ESTAS INSTRUCCIONES 

Y GUÁRDELAS PARA REFERENCIA FUTURA

Si vende o regala este producto, 

asegúrese de darle estas instrucciones al nuevo dueño.

Children have died or been seriously injured 

when gates are not securely installed.

 

• ALWAYS

 install and use gates as directed 

using all required parts.

• STOP

 using when child can climb over or 

dislodge/open the gate. 

• 

Use only with the locking mechanism securely 

engaged.

• NEVER

 use a gate to keep child away from 

pool. 

WARNING

ADVERTENCIA

Niños han muerto o se han lesionado 

gravemente cuando las compuertas de 

seguridad no están instaladas correctamente.
• SIEMPRE

 instale y use las compuertas como se 

indica usando todas las piezas requeridas.

• DEJE DE

 usar cuando el niño puede escalar o 

desalojar/abrir la compuerta.

• 

Use solamente con el mecanismo de cierre 

enganchada correctamente.

• NUNCA

 use una compuerta de seguridad para 

mantener al niño alejado de la piscina.

• 

This product will not necessarily prevent all 

accidents. 

NEVER 

leave child unattended.

• 

The surfaces that the gate is to be fixed to must be 

suitable for purpose and structurally sound.

• 

Intended for use with children from 6 months 

through 24 months. 

• 

This safety gate has a manual close system.

• 

This gate is intended for indoor use and is not to be 

exposed to outdoor elements;

• 

Install this gate away from heaters and other 

sources of heat. 

• 

Regularly check all fasteners to be sure they are 

tight and secure.

• 

Do not use the safety gate if any components are 

damaged or missing.

• DO NOT

 install this gate to hollow walls.

• 

This safety gate must 

NOT

 be fitted across window 

openings and the like.

• 

Este producto no necesariamente prevenir todos los 

accidentes. 

NUNCA

 deje al niño desatendido.

• 

Las superficies en las que se fijará la compuerta de 

seguridad deben ser adecuadas para ese fin y deben ser 

sólidas estructuralmente.

 Destinado para el uso con niños de 6 meses a 24 meses.

 Esta compuerta de seguridad es de uso manual.

 Esta compuerta está destinada a uso en interiores y no 

se la debe exponer a los elementos al aire libre. 

 Instale la compuerta de seguridad alejada de estufas u 

otras fuentes de calor.

 Revise periódicamente todos los cierres para asegurarse 

de que estén apretados y seguros

 No use la compuerta de seguridad si falta o está dañado 

cualquier componente.

 

NO INSTALE 

esta compuerta en paredes huecas.

  Esta compuerta de seguridad no se debe instalar en 

aberturas de ventanas o similares

1

For customers in US only: 

Do Not Return to Store, if you have 

any questions, please call us on 

Tel: (336) 454-5716, 

Toll free: (888) 271-6959 

or email us at 

info

@

tee-zed.com

Solo para clientes en los EE. UU .: 

No devuelva a la tienda, si tiene cualquier 

pregunta por favour llamenos a 

(336) 454 5716. 

Llamada gratuita: (888) 271-6959 o envíenos 

un correo electrónico a  info

@

tee-zed.com

Содержание Nelson Gro-Gate L826

Страница 1: ...through 24 months This safety gate has a manual close system This gate is intended for indoor use and is not to be exposed to outdoor elements Install this gate away from heaters and other sources of...

Страница 2: ...rnillos para madera x8 Plantilla de lado de bisagra Manejar la plantilla lateral Bloqueo de giro x1 Tornillos de bloqueo de giro x2 Tornillos de uni n x2 x 8 x 2 x1 x 2 F H I J C B A D D x 2 E BEFORE...

Страница 3: ...dmountinthislocation mountingonplaster gyprock aloneisnotstrongenoughandnotsafe DONOTMOUNTTOGLASS Aseg resequelasuperficiesobrelaqueubicalacompuerta esestructuralmentes lida talcomomaderamaciza ladril...

Страница 4: ...the template from the wall 4 Drill each hole to a depth of 11 2in 38mm 3 Taladre cuatro orificios de arranque de 3mm de di metro en en las plantillas 4 Taladre cada agujero a una profundidad de 38mm 1...

Страница 5: ...ate 7 Presione el pestillo A y levante la puerta 9 Test gate swings well in both directions Test the gate is securely installed by firmly shaking the top rail of gate 9 Pruebe la puerta y asegurese qu...

Страница 6: ...make sure the bottom rail is disengaged PARA ABRIR LA PUERTA 1 Aprieta el pestillo A hacia arriba para desbloquearlo 2 Levante la compuerta y desl cela en la direcci n de la flecha para desenganchar d...

Страница 7: ...ing into a hazard such as over stairs or into a heavy traffic area 1 Determine la direcci n en la que desea evitar que la puerta se mueva 2 Conecte el tope oscilante H al larguero superior de la puert...

Страница 8: ...iadores abrasivos a base de amon aco o alcohol desnaturalizado Cualquier pieza adicional y de repuesto debe obtenerse de Tee Zed Products MAINTENANCE CARE MANTENIMIENTO Y CUIDADO TEE ZED PRODUCTS LLC...

Отзывы: