background image

When using gate at 

top of stairs, gate 

must open away 

from stairs.

Si usarla en la parte 

de arriba de la 

escalera, la 

compuerta siempre 

debe abrir hacia el 

lado contrario a la 

escalera.

JOINING 2 GATES

UNIR 2 PUERTAS

1. 

Determine the direction you want to prevent the gate from swinging. 

2. 

 Attach the Swing Stop (H) to the top rail of gate behind 

 Hinge 

(D) using Screws (I)

OPTIONAL SWING CONTROL

CONTROL DE GIRO ‘SWING’ OPCIONAL

x 4

H

I

D

The swing control mechanism MUST be used to prevent the gate from 

swinging into a hazard such as over stairs or into a heavy traffic area.

1. 

Determine la dirección en la que desea evitar que la puerta  se mueva.

2. 

 Conecte el tope oscilante (H) al larguero superior de la puerta trasera 

     Bisagra (D) con tornillos (I).

El mecanismo de control de oscilación DEBE ser utilizado para prevenir 

que la puerta  se balance peligrosamente como por encima de las 

escaleras o en una área de mucho tráfico.

D

D

H

H

J

 x 2

I

7

J

J

61.75-86.5in
157 – 220mm

Timber gate with metal and plastic parts.
Plastic parts: 
Nylon & Polyoxymethylene (POM) materials.

Compuerta de madera con partes de metal y plásticas.
Partes plásticas: 
Materiales de nylon y polioximetileno (POM).

COMPOSITION

COMPOSICIÓN

Содержание Nelson Gro-Gate L826

Страница 1: ...through 24 months This safety gate has a manual close system This gate is intended for indoor use and is not to be exposed to outdoor elements Install this gate away from heaters and other sources of...

Страница 2: ...rnillos para madera x8 Plantilla de lado de bisagra Manejar la plantilla lateral Bloqueo de giro x1 Tornillos de bloqueo de giro x2 Tornillos de uni n x2 x 8 x 2 x1 x 2 F H I J C B A D D x 2 E BEFORE...

Страница 3: ...dmountinthislocation mountingonplaster gyprock aloneisnotstrongenoughandnotsafe DONOTMOUNTTOGLASS Aseg resequelasuperficiesobrelaqueubicalacompuerta esestructuralmentes lida talcomomaderamaciza ladril...

Страница 4: ...the template from the wall 4 Drill each hole to a depth of 11 2in 38mm 3 Taladre cuatro orificios de arranque de 3mm de di metro en en las plantillas 4 Taladre cada agujero a una profundidad de 38mm 1...

Страница 5: ...ate 7 Presione el pestillo A y levante la puerta 9 Test gate swings well in both directions Test the gate is securely installed by firmly shaking the top rail of gate 9 Pruebe la puerta y asegurese qu...

Страница 6: ...make sure the bottom rail is disengaged PARA ABRIR LA PUERTA 1 Aprieta el pestillo A hacia arriba para desbloquearlo 2 Levante la compuerta y desl cela en la direcci n de la flecha para desenganchar d...

Страница 7: ...ing into a hazard such as over stairs or into a heavy traffic area 1 Determine la direcci n en la que desea evitar que la puerta se mueva 2 Conecte el tope oscilante H al larguero superior de la puert...

Страница 8: ...iadores abrasivos a base de amon aco o alcohol desnaturalizado Cualquier pieza adicional y de repuesto debe obtenerse de Tee Zed Products MAINTENANCE CARE MANTENIMIENTO Y CUIDADO TEE ZED PRODUCTS LLC...

Отзывы: