background image

88

 Dräger X-act 5000 Basic

Descrição

2.2.2

LEDs

2.2.3

Visor

O visor da Dräger X-act 5000 Basic consiste em 2 partes. A parte 
superior é um visor segmentado 

(1)

. Ela indica o número de cursos, 

o fluxo e o tempo de medição, unidades de volume, códigos de erro 
e vários ícones. A parte inferior é um visor em matriz que consiste em 
2 linhas 

(2)

. Os menus e opções são apresentados aqui. O usuário 

pode selecionar a opção que deverá ser executada.

As telas do visor estão disponíveis em diversos idiomas. O idioma 
pode ser selecionado no menu protegido por senha. O visor possui 

uma luz de fundo. Esta luz de fundo será desligada após 
aproximadamente 30 segundos. Para ligar a luz de fundo, aperte 
qualquer tecla.

2.2.4

Alimentação de tensão

A Dräger X-act 5000 Basic só pode ser operada com uma bateria. 
O fornecimento elétrico faz parte da certificação Ex. A tela indica 
a capacidade da bateria. A tela é atualizada constantemente. Para 
obter informação sobre o significado dos ícones, consulte o Cap. 2.6 
na página 90.
Se a última medição tiver sido finalizada e confirmada com a tecla 
"OK", o ícone "Bateria vazia" será exibido. Uma nova medição só 
poderá ser realizada se a alimentação de tensão tiver sido carregada 
ou substituída.
Se a Dräger X-act 5000 Basic estiver ligada, mas não for realizada 
nenhuma operação, o modo de inatividade será ativado após 
aproximadamente 5 minutos. Aperte qualquer tecla para ativar 
a Dräger X-act 5000 Basic novamente. A Dräger X-act 5000 Basic 
voltará automaticamente para o modo operacional.

2.3

Finalidade

A Dräger X-act 5000 Basic é utilizada para medições breves com 
tubos, conjuntos de teste simultâneo e coleta de amostras com tubos 
e sistemas de coleta de amostras. A Dräger X-act 5000 Basic foi 
concebida para aspirar gás para análise ou amostragem através do 
respectivo tubo ou sistema de coleta de amostras.

2.4

Certificações

A Dräger X-act 5000 Basic é uma bomba automática que pode ser 
usada em áreas potencialmente explosivas. A Dräger X-act 5000 
Basic está aprovada como modelo GEP-0100. A Dräger X-act 5000 
Basic é totalmente segura quando utilizada com as fontes de 
alimentação aprovadas (consulte o cap. 9 na página 102).

CUIDADO

Os LEDs verdes intermitentes indicam apenas se 
a Dräger X-act 5000 Basic terminou uma operação. 
Não indicam que o ambiente está livre de perigos.

LEDs

Descrição

Vermelho, 
intermitente

Ocorreu um erro (por ex. não passou no teste). 
As LEDs piscam até ser apertada a tecla "OK".

Verde, 
intermitente

A medição terminou. As LEDs piscam até ser 
apertada a tecla "OK".

!

Draeger X-act 5000
V 1.0

x100 mL

L / min

00521900.eps

1

2

Содержание X-act 5000 Basic

Страница 1: ...use this product read and comply with these instructions for use Dräger X act 5000 Basic i enUS Instructions for use 3 de Gebrauchsanweisung 23 fr Notice d utilisation 43 es Instrucciones de uso 63 pt Instruções de uso 83 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 5 Labeling 9 2 6 Explanation of the icons 10 3 Use 10 3 1 Preparation for use 11 3 2 During use 13 3 3 After use 15 3 4 Power supply 16 4 Errors and warnings 17 4 1 Errors 17 4 2 Warnings 18 5 Maintenance 18 5 1 Maintenance table 18 5 2 Cleaning 19 5 3 Maintenance work 19 6 Storage 19 7 Disposal 20 7 1 Disposal in Europe 20 8 Technical data 20 9 Order list 21 10 Dräger Tube for measurements in t...

Страница 4: ... use genuine Dräger spare parts and accessories Otherwise the proper functioning of the product may be impaired and there is the risk of explosion Furthermore the approval will be invalid Do not substitute components of this product Substitution of components may impair intrinsic safety Do not use a faulty or incomplete product and do not modify the product Notify Dräger in the event of any compon...

Страница 5: ...4 Clamp for extension hose 5 LED windows green or red 6 UP key 7 OK key 8 DOWN key 9 IR interface for Dräger Service only 10 Display WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in physical injury or damage to the product or environment It may al...

Страница 6: ...n of the Dräger X act 5000 Basic is menu driven The following operating modes are available Measurements using tubes Air measurement MANUAL OPERATION AIR Measurement in technical gases Sample taking The user selects the operating mode at the beginning of the measurement For the short term tube mode tubes or simultaneous test sets which can be used to measure five substances simultaneously can be u...

Страница 7: ...OK key is used to switch on the Dräger X act 5000 Basic acknowledge confirm a selection setting prompt of error indication or the indication of end of measurement start stop continue a measurement a leak test skip a leak test activate the display backlight deactivate the sleep mode The blue arrow keys are used to select a menu or option a mode of operation or a measuring mode or a prompt set a num...

Страница 8: ... is performed the sleep mode will be activated after approx 5 minutes To deactivate the sleep mode press any key The Dräger x act 5000 Basic will automatically return to the operation screen 2 3 Intended use The Dräger X act 5000 Basic is used for spot check measurements with tubes simultaneous test sets and sampling with sampling tubes and systems It has been designed to draw the gas which is to ...

Страница 9: ...e Shoulder strap Resistance tube Adapter for sampling tubes Wall mount charger in cab charger i i GEP 0100 P N 3707674 AIR SAMPLING PUMP FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS Intrinsically safe when used with Draeger battery pack Part nos 4523525 or 4523520 Class I Div 1 Gr ABCD Class II Div 1 Gr FG Temp Code T4 5 C Ta 40 C IECEx UL 11 0015X IP64 5 C Ta 40 C Ex ia IIC T4 Ga Ex ia I Ma DEMKO 11 ATEX 10144...

Страница 10: ... capacity 83 Battery capacity 66 Battery capacity 50 Battery warning Capacity less than 33 lowest segment of the battery icon begins to flash Battery empty Capacity less than 16 the battery icon begins to flash NOTICE If the Dräger X act 5000 Basic is used for measurements in areas that are difficult to access an extension hose can be attached to the tube on the instrument To achieve correct measu...

Страница 11: ...is switched on the last selected operating mode including the set number of strokes or volume flow rate will be preset 3 1 3 How to navigate the menu The Dräger X act 5000 Basic offers two options in the lower part of the display To highlight a menu or an option press the UP or DOWN key To select the highlighted menu or option press the OK key To exit an option or to abort the password protected m...

Страница 12: ...00 L If the leak test is mandatory LEAK TEST will be shown in the upper line of the matrix display The icon Warning appears on the right hand side of the segment display The Dräger X act 5000 Basic cannot be used until the leak test is passed The user will be prompted to start the leak test every time the pump is switched on The leak test cannot be skipped once it is saved as mandatory in the sett...

Страница 13: ...N GAS 3 2 3 Measurement in air If the air measurement mode is selected the operation is performed manually All Dräger short term tubes may be used for this mode once the corresponding number of strokes has been set before the measurement starts The measurement result can be read out directly at the short term tube WARNING Some tubes must not be used in areas subject to explosion hazards Follow the...

Страница 14: ... tube socket gas inlet of the Dräger X act 5000 Basic 2 Connect the resistance tube to the technical gas using an extension hose max 1 m long 3 Follow the instructions on the display 4 Remove the resistance tube after adjustment 5 Connect the extension hose to the tube socket gas inlet of the Dräger X act 5000 Basic 6 Insert the required tube into the extension hose max 1 m long Connect to the tec...

Страница 15: ...justment last only for the duration of the current sample taking measurement The sample taking measurement will need to be interrupted in order to change a discharged battery The flow rate set and the sampling data are saved until the battery has been replaced and the currently sample taking measurement has been completed 3 3 After use 3 3 1 Switching off the Dräger X act 5000 Basic The instrument...

Страница 16: ...ect the charger 3 If the LED 2 lights red continue the charging procedure If the LED 2 alternates between green and red the rechargeable battery is deeply discharged In this case proceed as follows 1 Leave the rechargeable battery on the charger until the LED 2 flashes red 2 When the LED 2 flashes red disconnect the rechargeable battery from the charger for approx 10 seconds 3 Reconnect the charge...

Страница 17: ... not fit correctly in the instrument or air path in the instrument is leaky Repeat leak test If leak test failed check the SO3 filter for correct seating or contact DrägerService TUBE BLOCKED Inserted tube or sampling system is clogged or air path in the instrument is clogged Use new tube or sampling system check that SO3 filter fits tight or contact DrägerService BATTERY ERROR Rechargeable batter...

Страница 18: ...rService 107 Motor too slow Contact DrägerService 108 Motor too fast Contact DrägerService 109 APS sensor out of range Contact DrägerService 110 DPS sensor out of range Contact DrägerService 111 DPS sensor fault Contact DrägerService 112 Software integrity fault Contact DrägerService 113 Data integrity fault Contact DrägerService 114 Volume out of range Calibrate flow or contact DrägerService Text...

Страница 19: ...ing the SO3 filter 1 Loosen both screws Remove the SO3 filter door 1 2 Replace the SO3 filter 2 3 Reattach the SO3 filter door Tighten the screws 4 If necessary enter the date of the filter change in the password protected menu CHANGE SO3 FILTER 6 Storage Store the Dräger X act 5000 Basic in a dry place free of dust Keep out of direct sunlight or away from heat radiation NOTICE For flow calibratio...

Страница 20: ... h not condensing Pressure 700 to 1300 hPa 10 2 to 18 9 psi Dimensions H x W x D approx 175 x 230 x 108 mm approx 7 x 9 x 4 25 Weight without power supply approx 1 6 kg approx 3 5 lb Power supply Rechargeable battery NiMH Battery 7 2 V 1500 mAh Charging current 400 mA Max charging voltage 15 V Charging time 4 hours Short term measurements Adjustable 1 to 200 strokes depending on the used tube Stro...

Страница 21: ...45 23 511 Accessories SO3 filter 81 03 525 Shoulder strap 45 23 565 Extension hose 1 m incl adapter for simultaneous test set 64 00 561 Extension hose 3 m incl adapter for tubes adapter for hose in a transport case 64 00 077 Extension hose 10 m incl adapter for tubes adapter for hose 64 00 078 Extension hose 15 m incl adapter for tubes adapter for hose 64 00 079 Extension hose 30 m incl adapter fo...

Страница 22: ...n monoxide 2 a 6733051 Carbon dioxide Oxygen Carbon monoxide 5 c CH25601 Oxygen Nitrous oxide laughing gas Carbon dioxide Carbon monoxide 8 a CH19701 Hydrogen Hydrogen sulfide 0 5 a 6728041 Carbon dioxide Hydrogen sulfide 1 c 6719001 Carbon dioxide Methane natural gas Hydrogen Hydrogen sulfide 1 d 8101831 Carbon dioxide Methane natural gas Hydrogen Hydrogen sulfide 0 2 a CH28101 Nitrogen Carbon di...

Страница 23: ...hnung 29 2 6 Erläuterungen der Icons 30 3 Gebrauch 30 3 1 Vorbereitungen für den Gebrauch 31 3 2 Im Einsatz 33 3 3 Nach dem Einsatz 35 3 4 Spannungsversorgung 36 4 Fehler und Warnungen 37 4 1 Fehler 37 4 2 Warnungen 38 5 Wartung 38 5 1 Wartungstabelle 38 5 2 Reinigung 39 5 3 Wartungsarbeiten 39 6 Lagerung 39 7 Entsorgung 40 7 1 Entsorgung in Europa 40 8 Technische Daten 40 9 Bestellliste 41 10 Drä...

Страница 24: ...chtigt werden und Explosionsgefahr bestehen Außerdem erlischt die Zulassung Komponenten dieses Produkts nicht durch andere Teile ersetzen Der Ersatz von Komponenten kann die Gerätesicherheit beein flussen Kein defektes oder unvollständiges Produkt verwenden und das Produkt nicht verändern Bei Komponentenausfällen oder Fehlern Dräger verständigen Geräte oder Komponenten die entsprechend den nationa...

Страница 25: ...6 AUF Taste 7 OK Taste 8 AB Taste 9 IR Schnittstelle nur für Dräger Service 10 Display WARNUNG Tod oder schwere Körperverletzung können aufgrund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten wenn entsprechen de Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden VORSICHT Körperverletzungen Sach oder Umweltschäden können aufgrund einer potentiellen Gefahrensituation eintreten wenn entsprechende Vorsichtsmaß...

Страница 26: ... ausgestattet Mit dem Filter wird SO3 zurückgehalten das bei der Messung mit Röhr chen auftreten kann Die Bedienung der Dräger X act 5000 Basic ist menügeführt Folgen de Betriebsarten sind möglich Messung mit Röhrchen Luftmessung MANUELLE BEDIENUNG LUFT Messung in technischen Gasen Probenahme Zu Beginn der Messung wählt der Anwender die Betriebsart aus Bei der Messung mit Kurzzeitröhrchen werden R...

Страница 27: ...n ange zeigt Der Standard bei Auslieferung ist Pflichtdichtheitstest nach 1000 Hüben 100 L Kennwort wechseln PASSWORTWECHSEL Sprache auswählen SPRACHE AUSWAEHLEN Bei Auslieferung ist die Displaysprache auf Englisch eingestellt 2 2 1 Tasten Mit der grünen OK Taste wird Die Dräger X act 5000 Basic eingeschaltet eine Auswahl Einstellung Fehleranzeige oder die Anzeige des Messendes bestätigt oder quit...

Страница 28: ...das Icon Batterie leer angezeigt Eine neue Messung kann nur durchgeführt werden wenn die Spannungsversorgung geladen oder gewechselt wurde Wenn die Dräger X act 5000 Basic eingeschaltet ist und keine Bedie nung erfolgt wird nach ca 5 Minuten der Standby Modus aktiviert Um die Dräger X act 5000 Basic wieder zu aktivieren eine der Tasten drü cken Die Dräger X act 5000 Basic kehrt automatisch in den ...

Страница 29: ... Zulassungen Verlängerungsschlauch Schlauchadapter Schultergurt Widerstandsröhrchen Adapter für Sammelröhrchen Ladegerät Kfz Ladegerät Zulassung 4DC4 i i GEP 0100 P N 3707674 AIR SAMPLING PUMP FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS Intrinsically safe when used with Draeger battery pack Part nos 4523525 or 4523520 Class I Div 1 Gr ABCD Class II Div 1 Gr FG Temp Code T4 5 C Ta 40 C IECEx UL 11 0015X IP64 5 ...

Страница 30: ...teriekapazität 100 Batteriekapazität 83 Batteriekapazität 66 Batteriekapazität 50 Batteriewarnung Kapazität unter 33 unters tes Segment der Batterieanzeige beginnt zu blinken Batterie leer Kapazität unter 16 Batterie Icon beginnt zu blinken HINWEIS Wenn die Dräger X act 5000 Basic für Messungen in schwer zugänglichen Bereichen eingesetzt wird kann ein Verlänge rungsschlauch an das Röhrchen angesch...

Страница 31: ...000 Basic eingeschaltet wird ist die zuletzt ausgewählte Betriebsart mit der eingegebenen Hubzahl oder des ein gegebenen Durchflusses voreingestellt 3 1 3 Navigation im Menü Die Dräger X act 5000 Basic bietet 2 Optionen im unteren Teil des Dis plays an Zur Auswahl eines Menüs oder einer Option die AUF Taste oder die AB Taste drücken Zum Aufrufen des ausgewählten Menüs oder der ausgewählten Option ...

Страница 32: ...Matrixdisplays angezeigt Auf der rech ten Seite des Segmentdisplay erscheint das Icon Warnung Das Gerät kann erst nach bestandener Dichtheitsprüfung eingesetzt werden Der Anwender wird jedes Mal aufgefordert die Dichtheitsprüfung durchzuführen wenn die Pumpe eingeschaltet wird Wenn die Dicht heitsprüfung im passwortgeschützten Menü obligatorisch ist kann die Dichtheitsprüfung nicht übersprungen we...

Страница 33: ...Be triebsart MESSUNG IN TECHN GAS auswählen 3 2 3 Messung in Luft Wenn die Betriebsart Luftmessung ausgewählt wird erfolgt die Be dienung manuell Es können alle Dräger Kurzzeitröhrchen in diesen Betriebsmodus verwendet werden wenn die entsprechende Hubzahl vor Beginn der Messung eingestellt wird Das Messergebnis kann di rekt am Kurzzeitröhrchen abgelesen werden WARNUNG Einige Röhrchen dürfen in ex...

Страница 34: ...cken 2 Das Widerstandsröhrchen über einen Verlängerungsschlauch max 1 m Länge mit dem technischen Gas verbinden 3 Den Anweisungen auf dem Display folgen 4 Nach der Justierung das Widerstandsröhrchen entfernen 5 Den Verlängerungsschlauch in die Röhrchenaufnahme Gasein lass der Dräger X act 5000 Basic stecken 6 Das benötigte Röhrchen in den Verlängerungsschlauch max 1 m Länge einstecken Mit dem tech...

Страница 35: ...rigieren Die eingestellte Justierung ist nur für die Dauer der aktuellen Probe nahme gültig Um eine entladene Batterie zu wechseln muss die Pro benahme unterbrochen werden Der eingestellte Durchfluss und die Probenahmedaten werden gespeichert bis die Batterie gewechselt und die aktuelle Probenahme beendet ist 3 3 Nach dem Einsatz 3 3 1 Dräger X act 5000 Basic ausschalten Wenn das Gerät ausgeschalt...

Страница 36: ... 2 rot leuchtet Ladevorgang fortsetzen Wenn die LED 2 zwischen grün und rot alterniert ist der Akku tief ent laden In diesem Fall folgendermaßen vorgehen 1 Akku am Steckernetzteil belassen bis die LED 2 rot blinkt 2 Wenn die LED 2 rot blinkt den Akku für ca 10 Sekunden vom Steckernetzteil trennen 3 Den Akku wieder an das Steckernetzteil anschließen 4 Wenn die LED 2 rot leuchtet Ladevorgang fortset...

Страница 37: ...T FEHLER Der SO3 Filter sitzt falsch im Gerät oder der Luftkanal im Gerät ist undicht Dichtheitsprüfung wiederho len Wenn die Dichtheitsprü fung fehlschlug den korrekten Sitz des SO3 Filters prüfen oder DrägerService kontak tieren ROEHR CHEN VER STOPFT Eingesetztes Röhr chen oder Probenah mesystem oder Luftkanal im Gerät ist verstopft Ein neues Röhrchen oder Pro benahmesystem verwenden oder kontro...

Страница 38: ...rägerService kontaktieren 107 Motor zu langsam DrägerService kontaktieren 108 Motor zu schnell DrägerService kontaktieren 109 APS Sensor außer halb des Bereichs DrägerService kontaktieren 110 DPS Sensor außer halb des Bereichs DrägerService kontaktieren 111 DPS Sensor Fehler DrägerService kontaktieren 112 Softwareintegritätsfeh ler DrägerService kontaktieren 113 Datenintegritätsfehler DrägerServic...

Страница 39: ...n 1 Die beiden Schrauben lösen Die SO3 Filterklappe 1 entfernen 2 Den SO3 Filter 2 ersetzen 3 Die SO3 Filterklappe wieder aufsetzen Die Schrauben festziehen 4 Wenn erforderlich das Datum für den Filterwechsel im passwort geschützten Menü SO3 FILTERWECHSEL eingeben 6 Lagerung Die Dräger X act 5000 Basic trocken und staubfrei lagern Vor direk tem Sonnenlicht oder Wärmestrahlung schützen HINWEIS Zur ...

Страница 40: ...41 F Relative Feuchte 0 bis 95 rel Luftfeuchte nicht kon densierend Druck 700 bis 1300 hPa 10 2 bis 18 9 psi Abmessungen H x B x T ca 175 x 230 x 108 mm ca 7 x 9 x 4 25 Gewicht ohne Spannungsver sorgung ca 1 6 kg ca 3 5 lb Spannungsversorgung Akku NiMH Akku 7 2 V 1500 mAh Ladestrom 400 mA max Ladespannung 15 V Ladezeit 4 Stunden Kurzzeitmessungen Einstellbar 1 bis 200 Hübe je nach verwendetem Röhr...

Страница 41: ...1 03 525 Schultergurt 45 23 565 Verlängerungsschlauch 1 m inkl Adapter für Simultan Test Set 64 00 561 Verlängerungsschlauch 3 m inkl Röhrchenadapter Schlauchadapter im Transportkoffer 64 00 077 Verlängerungsschlauch 10 m inkl Röhrchenadapter Schlauchadapter 64 00 078 Verlängerungsschlauch 15 m inkl Röhrchenadapter Schlauchadapter 64 00 079 Verlängerungsschlauch 30 m inkl Röhrchenadapter Schlaucha...

Страница 42: ...achgas Kohlenstoffmonoxid 2 a 6733051 Kohlenstoffdioxid Sauerstoff Kohlenstoffmonoxid 5 c CH25601 Sauerstoff Distickstoffmono xid Lachgas Kohlenstoffdioxid Kohlenstoffmonoxid 8 a CH19701 Wasserstoff Schwefelwasserstoff 0 5 a 6728041 Kohlenstoffdioxid Schwefelwasserstoff 1 c 6719001 Kohlenstoffdioxid Methan Erdgas Wasserstoff Schwefelwasserstoff 1 d 8101831 Kohlenstoffdioxid Methan Erdgas Wassersto...

Страница 43: ...ication des icônes 50 3 Utilisation 50 3 1 Préparation à l utilisation 51 3 2 Pendant l utilisation 53 3 3 Après utilisation 55 3 4 Bloc d alimentation 56 4 Erreurs et avertissements 57 4 1 Erreurs 57 4 2 Avertissements 58 5 Maintenance 59 5 1 Plan de maintenance 59 5 2 Nettoyage 59 5 3 Travaux de maintenance 59 6 Stockage 60 7 Élimination 60 7 1 Élimination en Europe 60 8 Caractéristiques techniq...

Страница 44: ...er Sinon le bon fonctionnement de ce produit pourrait en être altéré et entraîner un risque d explosion De plus l homologation sera annulée Ne pas remplacer de composants de ce produit par d autres pièces Le remplacement de composants peut affecter la sécurité intrinsèque Ne pas utiliser un produit défectueux ou incomplet ne pas modifier le produit Informer Dräger en cas de défaut ou de panne d un...

Страница 45: ... 5 Fenêtres LED verte ou rouge 6 Touche HAUT 7 Touche OK 8 Touche BAS 9 Interface IR pour la maintenance par Dräger uniquement 10 Écran AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures graves voire même la mort ATTENTION Signale une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures ...

Страница 46: ...vail Le Dräger X act 5000 Basic est équipé d un filtre SO3 Le filtre épure les gaz d échappement SO3 pouvant apparaître avec certains tubes réactifs pendant la mesure L utilisation du Dräger X act 5000 Basic se fait sur la base de menus Les modes d utilisation suivants sont disponibles Mesure à l aide d un tube réactif Mesure de l air SERVICE AIR MANUEL Mesures dans les gaz techniques Mesure d éch...

Страница 47: ...être désactivée ou peut être rendue obligatoire après un certain nombre de courses de la pompe S il est obligatoire le test d étanchéité est automatiquement réalisé après le nombre de courses de pompe défini Le réglage par défaut est test d étanchéité obligatoire après 1 000 courses 100 L Modification du mot de passe CHANGER MOT DE PASSE Choix de la langue CHOISIR LANGUE Par défaut la langue d aff...

Страница 48: ...nt possible d effectuer une nouvelle mesure lorsque le bloc d alimentation a été chargé ou remplacé Si le Dräger X act 5000 Basic est en marche mais qu aucune opération n est réalisée le mode veille s active après env 5 minutes Appuyer sur n importe quelle touche pour réactiver le Dräger X act 5000 Basic Le Dräger X act 5000 Basic revient automatiquement en mode de fonctionnement 2 3 Domaine d app...

Страница 49: ... Les composants suivants ne sont pas couverts par les homologations ATEX IECEx UL cUL Tuyau d extension Adaptateur du tuyau d extension Bandoulière Tube à résistance Adaptateur des tubes d échantillonnage Chargeur Chargeur voiture 4DC4 i i GEP 0100 P N 3707674 AIR SAMPLING PUMP FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS Intrinsically safe when used with Draeger battery pack Part nos 4523525 or 4523520 Class I...

Страница 50: ... de charge de la batterie 83 Niveau de charge de la batterie 66 Niveau de charge de la batterie 50 Avertissement batterie niveau de charge inférieur à 33 la barre inférieure de l icône de la batterie commence à clignoter Batterie vides niveau de charge inférieur à 16 l icône de la batterie commence à clignoter REMARQUE Si le Dräger X act 5000 Basic est utilisé pour des mesures dans des zones d acc...

Страница 51: ...t 5000 Basic est en marche le dernier mode de fonctionnement sélectionné comprenant le nombre défini de courses ou le débit volumique est prédéfini 3 1 3 Comment naviguer dans le menu Le Dräger X act 5000 Basic propose 2 options affichées dans la partie inférieure de l écran Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour marquer un menu ou une option Appuyer sur la touche OK pour sélectionner le menu ou l...

Страница 52: ...nchéité est obligatoire ESSAI DE FUITES est affiché dans la ligne du haut de l écran à matrice Sur le côté droit de l affichage à segment apparaît l icône Avertissement Il n est pas possible d utiliser l instrument tant que le test d étanchéité n a pas été réussi Il est demandé à l utilisateur de démarrer le test d étanchéité à chaque fois que la pompe est mise en marche Si le test d étanchéité es...

Страница 53: ... de fonctionnement Mesure dans l air est sélectionné la commande se fait manuellement Tous les tubes réactifs pour courte durée Dräger peuvent être utilisés dans ce mode de fonctionnement si le nombre de courses correspondant a été défini avant le début de la mesure Les résultats de mesure peuvent être lus directement sur le tube réactif pour courte durée AVERTISSEMENT Certains tubes réactifs ne d...

Страница 54: ...r le tube de résistance 6527562 à la prise du tube réactif du Dräger X act 5000 Basic 2 Connecter le tube de résistance au gaz technique avec un tuyau d extension d 1 m de longueur au maximum 3 Suivre les instructions qui s affichent à l écran 4 Retirer le tube de résistance après réglage 5 Connecter le tuyau d extension à la prise du tube réactif entrée de gaz du Dräger X act 5000 Basic 6 Insérer...

Страница 55: ... et BAS Les effets du réglage ne durent que la durée de l échantillonnage en cours Pour changer une batterie déchargée l échantillonnage doit être interrompu Le débit et les données d échantillonnage définis sont enregistrés jusqu à ce que la batterie soit changée et que l échantillonnage en cours soit achevé 3 3 Après utilisation 3 3 1 Arrêt du Dräger X act 5000 Basic Lorsque l appareil est arrêt...

Страница 56: ...s allume en rouge poursuivre la procédure de chargement Si la LED 2 clignote alternativement en vert et en rouge la batterie rechargeable est complètement déchargée Dans ce cas procéder comme suit 1 Laisser la batterie rechargeable sur l alimentation secteur jusqu à ce que la LED 2 clignote en rouge 2 Si la LED 2 clignote en rouge déconnecter la batterie rechargeable de l alimentation secteur pend...

Страница 57: ...Solution ERREUR ESSAI DE FUITES Le filtre SO3 ne rentre pas correctement dans le dispositif ou le canal d air du dispositif n est pas étanche Répéter le test d étanchéité En cas d échec du test d étanchéité vérifier l étanchéité du filtre SO3 ou contacter DrägerService TUBE BLOQUE Le tube réactif ou le système d échantillonnage inséré est bouché ou le canal d air du dispositif est bouché Utiliser ...

Страница 58: ... chargeur Retirer la batterie rechargeable la remettre en place ou contacter DrägerService 104 Défaut de communication du chargeur d amorçage Contacter DrägerService 105 Le moteur ne démarre pas Contacter DrägerService 106 Le moteur ne s arrête pas Contacter DrägerService 107 Moteur trop lent Contacter DrägerService 108 Moteur trop rapide Contacter DrägerService 109 Capteur APS hors de portée Cont...

Страница 59: ...fichent à l écran 3 Si nécessaire définir les valeurs requises à l aide des touches fléchées et les valider avec OK AVERTISSEMENT Afin d éviter de provoquer une inflammation dans des atmosphères inflammables ou explosibles déconnecter le bloc d alimentation avant de procéder à la maintenance du Dräger X act 5000 Basic Opération à effectuer Tous les ans Tous les 2 ans Calibrer le débit X Faire insp...

Страница 60: ...ie de 2 ans La date de montage peut être définie dans l élément de menu Menu protégé par mot de passe i i 1 2 00821900 eps Il est interdit d éliminer ce produit avec les déchets domestiques C est pourquoi il est marqué du symbole ci contre Dräger reprend gratuitement ce produit Pour de plus amples informations veuillez contacter les distributeurs nationaux ou vous adresser directement à Dräger Il ...

Страница 61: ...réglé en plus pour un seul échantillonnage unique la tolérance corrspond à celle du débitmètre utilisé Par exemple si le débitmètre utilisé a une tolérance de 3 la tolérance du Dräger X act 5000 Basic est également de 3 Désignation et description Référence Dräger X act 5000 Basic sans bloc d alimentation avec bandoulière 37 07 674 Bloc d alimentation Batterie rechargeable NiMH T4 45 23 520 Accesso...

Страница 62: ... gaz naturel Dioxyde de carbone 100 a 8101811 Oxygène Oxyde d azote gaz hilarant Monoxyde de carbone 2 a 6733051 Dioxyde de carbone Oxygène Monoxyde de carbone 5 c CH25601 Oxygène Oxyde d azote gaz hilarant Dioxyde de carbone Monoxyde de carbone 8 a CH19701 Hydrogène Sulfure d hydrogène 0 5 a 6728041 Dioxyde de carbone Désignation et description Référence Sulfure d hydrogène 1 c 6719001 Dioxyde de...

Страница 63: ...69 2 6 Explicación de los iconos 70 3 Uso 70 3 1 Preparación para el uso 71 3 2 Durante el uso 73 3 3 Después del uso 75 3 4 Alimentación eléctrica 76 4 Errores y advertencias 77 4 1 Errores 77 4 2 Advertencias 78 5 Mantenimiento 78 5 1 Tabla de mantenimiento 79 5 2 Limpieza 79 5 3 Trabajos de mantenimiento 79 6 Almacenamiento 79 7 Eliminación 80 7 1 Eliminación en Europa 80 8 Datos técnicos 80 9 ...

Страница 64: ...räger En caso contrario se pone en peligro el funcionamiento correcto del producto y existe riesgo de explosión Además la homologación dejará de ser válida No sustituir componentes de este producto La sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca No utilizar un producto defectuoso o incompleto ni modificar el producto Notificar a Dräger si hubiera algún componente defectuoso ...

Страница 65: ...le 5 Ventanas LED verde o rojo 6 Botón ARRIBA 7 Botón OK 8 Botón ABAJO 9 Interfaz IR a mantener solo por Dräger 10 Pantalla ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas de precaución adecuadas PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones personales o daños en el producto ...

Страница 66: ...as orgánicas volátiles en el aire de los puestos de trabajo en el aire de interiores y en el ambiente La Dräger X act 5000 Basic está protegida contra los efectos de los disolventes comunes en los puestos de trabajo La Dräger X act 5000 Basic está equipada con un filtro de SO3 El filtro retiene el SO3 que puede aparecer en la medición con los tubos de control El funcionamiento de la Dräger X act 5...

Страница 67: ...omento de entrega del dispositivo es de 15 minutos Este ajuste se puede modificar a una resolución de tiempo de muestreo de 1 minuto Seleccionar el intervalo de la prueba de estanqueidad PRUEBA DE FUGAS OBLIGAT Es posible desactivar la orden de realizar una prueba de estanqueidad o ajustarla como obligatoria después de un número de emboladas determinado Si se activa la prueba de estanqueidad oblig...

Страница 68: ... pilas Si se enciende la Dräger X act 5000 Basic pero no se realiza ninguna operación el modo de suspensión se activa después de aprox 5 minutos Para volver a activar la Dräger X act 5000 Basic pulsar cualquier botón La Dräger X act 5000 Basic volverá automáticamente al modo de funcionamiento 2 3 Uso previsto La Dräger X act 5000 Basic se utiliza para mediciones de breve duración con tubos de cont...

Страница 69: ...AVISO Los siguientes elementos no están cubiertos por las aprobaciones ATEX IECEx UL cUL Manguera extensible Adaptador para manguera extensible Correa de hombro Tubo de resistencia Adaptador para tubos de muestreo Cargador Cargador de coche 4DC4 i i GEP 0100 P N 3707674 AIR SAMPLING PUMP FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS Intrinsically safe when used with Draeger battery pack Part nos 4523525 or 45235...

Страница 70: ... Capacidad batería 83 Capacidad batería 66 Capacidad batería 50 Advertencia de batería capacidad inferior al 33 el segmento inferior del indicador de batería empieza a parpadear Batería vacía capacidad inferior al 16 el icono de la batería empieza a parpadear AVISO Si la Dräger X act 5000 Basic se utiliza para mediciones en zonas de difícil acceso puede acoplarse una manguera de extensión al tubo ...

Страница 71: ...äger X act 5000 Basic el último modo de funcionamiento seleccionado se preajusta automáticamente junto con el número de emboladas o el flujo de volumen establecidos 3 1 3 Cómo navegar en el menú La Dräger X act 5000 Basic ofrece dos opciones en la parte inferior de la pantalla Para resaltar un menú o una opción pulsar el botón ARRIBA o ABAJO Para acceder al menú u opción seleccionados pulsar el bo...

Страница 72: ... es obligatoria se muestra PRUEBA DE FUGAS en la línea superior de la pantalla matricial En el lado derecho de la pantalla de segmentos aparece el icono advertencia El dispositivo no puede utilizarse hasta que no se supere la prueba de estanqueidad Se solicitará del usuario que efectúe la prueba de estanqueidad cada vez que se encienda la bomba Si la prueba de estanqueidad del menú protegido por c...

Страница 73: ...eccionar el modo de funcionamiento Medición del aire se activa el funcionamiento manual Puede utilizarse cualquier tubo de control de breve duración de Dräger en este modo de funcionamiento siempre que se ajuste el número de emboladas correspondiente antes de iniciar la medición El resultado de la medición se puede leer directamente en el tubo de control de breve duración ADVERTENCIA Algunos tubos...

Страница 74: ...a Dräger X act 5000 Basic 2 Conectar el tubo de resistencia al gas técnico mediante una manguera extensible de máx 1 m de longitud 3 Seguir las instrucciones de la pantalla 4 Retirar el tubo de resistencia después del ajuste 5 Conectar la manguera de extensión al alojamiento del tubo de control entrada de gas de la Dräger X act 5000 Basic 6 Insertar el tubo de control necesario en la manguera de e...

Страница 75: ... ajuste duran solo lo que dure la medición de muestreo actual Para sustituir una batería descargada es necesario interrumpir la toma de muestras El flujo ajustado se guardará junto con los datos de toma de muestras hasta que se haya sustituido la batería y la toma de muestras actual haya finalizado 3 3 Después del uso 3 3 1 Apagado de la Dräger X act 5000 Basic Cuando se apaga el dispositivo se re...

Страница 76: ...evo el cargador 3 Si el LED 2 se ilumina en rojo continuar el proceso de carga Si el LED 2 cambia entre verde y rojo la batería recargable está totalmente descargada En ese caso proceder de la siguiente forma 1 Dejar la batería recargable en el cargador hasta que el LED 2 parpadee en rojo 2 Cuando el LED 2 parpadee en rojo desconectar la batería recargable del cargador durante aprox 10 segundos 3 ...

Страница 77: ...PRUEBA DE FUGAS ERRONEA El filtro de SO3 no encaja correctamente en el dispositivo o el recorrido del aire en el dispositivo presenta fugas Repetir la prueba de estanqueidad Si la prueba de estanqueidad resultó errónea comprobar la hermeticidad del filtro SO3 o ponerse en contacto con DrägerService TUBO BLOQUEADO El tubo de control de control introducido o el sistema de muestreo está obstruido o e...

Страница 78: ...tablecimiento de la conexión con el cargador de arranque Ponerse en contacto con DrägerService 105 El motor no arranca Ponerse en contacto con DrägerService 106 El motor no se detiene Ponerse en contacto con DrägerService 107 Motor demasiado lento Ponerse en contacto con DrägerService 108 Motor demasiado rápido Ponerse en contacto con DrägerService 109 Sensor APS sin señal Ponerse en contacto con ...

Страница 79: ...O3 2 3 Volver a colocar la tapa del filtro de SO3 Apretar los tornillos 4 Si fuera necesario introducir la fecha del cambio de filtro en el menú protegido por contraseña CAMBIAR FILTRO SO3 6 Almacenamiento Almacenar la Dräger X act 5000 Basic en un lugar seco y sin polvo Mantenerla alejada de radiaciones solares o radiaciones de calor directas Trabajos a realizar Cada año Cada dos años Calibrar fl...

Страница 80: ...te bajas 5 C 41 F Humedad relativa del 0 al 95 r h sin condensación Presión de 700 a 1300 hPa de 10 2 a 18 9 psi Dimensiones Al x An x Pr aprox 175 x 230 x 108 mm aprox 7 x 9 x 4 25 Peso sin fuente de alimentación aprox 1 6 kg aprox 3 5 lbs Alimentación eléctrica Batería recargable batería de NiMH 7 2 V 1 500 mAh Corriente de carga 400 mA tensión máx de carga 15 V Tiempo de carga 4 horas Medicione...

Страница 81: ...65 Manguera de extensión 1 m incl adaptador para kit de pruebas simultáneas 64 00 561 Manguera de extensión 3 m incl adaptador para tubos de control adaptador para manguera en maletín de transporte 64 00 077 Manguera de extensión 10 m incl adaptador para tubos de control adaptador para manguera 64 00 078 Manguera de extensión 15 m incl adaptador para tubos de control adaptador para manguera 64 00 ...

Страница 82: ...o nitroso gas hilarante monóxido de carbono 2 a 6733051 dióxido de carbono oxígeno monóxido de carbono 5 c CH25601 oxígeno óxido nitroso gas hilarante dióxido de carbono monóxido de carbono 8 a CH19701 hidrógeno ácido sulfhídrico 0 5 a 6728041 dióxido de carbono ácido sulfhídrico 1 c 6719001 dióxido de carbono metano gas natural hidrógeno ácido sulfhídrico 1 d 8101831 dióxido de carbono metano gas...

Страница 83: ... Explicação dos ícones 90 3 Utilização 90 3 1 Preparação para uso 91 3 2 Durante o uso 93 3 3 Após a utilização 95 3 4 Alimentação de tensão 96 4 Erros e advertências 97 4 1 Erros 97 4 2 Advertências 98 5 Manutenção 99 5 1 Tabela de manutenção 99 5 2 Limpeza 99 5 3 Trabalhos de manutenção 99 6 Armazenamento 100 7 Descarte 100 7 1 Descarte na Europa 100 8 Dados técnicos 101 9 Lista de encomenda 102...

Страница 84: ... correto funcionamento do produto e existe o risco de explosão Além disso certificação ficará invalidada Não substitua componentes deste produto por outros componentes A substituição de componentes pode colocar em risco a segurança do produto Não utilize o produto quando defeituoso ou incompleto e não modifique o produto Informe a Dräger em caso de erro ou falha de qualquer componente Utilize apen...

Страница 85: ... extensão 5 Janelas LED luz verde ou vermelha 6 Tecla PARA CIMA 7 Tecla OK 8 Tecla PARA BAIXO 9 Interface IV apenas para a assistência da Dräger 10 Visor ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá resultar em morte ou ferimentos graves CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada poderá resultar em ferimentos físicos ou danos...

Страница 86: ...nicas voláteis no ar em locais de trabalho ar interior e áreas ambientais A Dräger X act 5000 Basic está protegida contra os efeitos de solventes comuns em locais de trabalho A Dräger X act 5000 Basic está equipada com um filtro SO3 O filtro refina o gás de exaustão SO3 que pode ocorrer em alguns tubos durante a medição A operação com a Dräger X act 5000 Basic é realizada através de menus Estão di...

Страница 87: ...stragem na entrega está configurada com incrementos de 15 minutos Esta configuração pode ser alterada para uma resolução de tempo de amostragem em incrementos de 1 minuto Selecionar o intervalo de teste de estanqueidade TESTE DE FUGA OBRIGATORIO A obrigação de realizar um teste de estanqueidade pode ser desativada ou pode ser ativada após um determinado número de cursos Se for obrigatório o teste ...

Страница 88: ... sido carregada ou substituída Se a Dräger X act 5000 Basic estiver ligada mas não for realizada nenhuma operação o modo de inatividade será ativado após aproximadamente 5 minutos Aperte qualquer tecla para ativar a Dräger X act 5000 Basic novamente A Dräger X act 5000 Basic voltará automaticamente para o modo operacional 2 3 Finalidade A Dräger X act 5000 Basic é utilizada para medições breves co...

Страница 89: ...onentes não se encontram abrangidos pelas certificações ATEX IECEx UL cUL Mangueira de extensão Adaptador para mangueira de extensão Alça tiracolo Tubo de resistência Adaptador para tubos de amostra Carregador Carregador de veículo 4DC4 i i GEP 0100 P N 3707674 AIR SAMPLING PUMP FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS Intrinsically safe when used with Draeger battery pack Part nos 4523525 or 4523520 Class ...

Страница 90: ...cidade da bateria 100 Capacidade da bateria 83 Capacidade da bateria 66 Capacidade da bateria 50 Capacidade da bateria Capacidade inferior a 33 o segmento mais inferior do indicador da bateria começa a piscar Bateria vazia Capacidade inferior a 16 o ícone da bateria começa a piscar AVISO Se a Dräger X act 5000 Basic for utilizada para medições em áreas de difícil acesso pode ser conectada uma mang...

Страница 91: ...inido o último modo operacional selecionado incluindo o número definido de cursos ou fluxo 3 1 3 Como navegar no menu A Dräger X act 5000 Basic oferece 2 opções na parte inferior do visor Para realçar um menu ou uma opção aperte a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO Para selecionar o menu ou opção realçada aperte a tecla OK Para sair de uma opção ou para cancelar um menu protegido por senha aperte as te...

Страница 92: ...eja realizado após 1000 cursos 100 L Se o teste de estanqueidade for obrigatório será exibido TESTE DE FUGA na linha superior do visor matriz No lado direito do visor segmentado aparecerá o ícone Advertência Não é possível utilizar a Dräger X act 5000 até que seja aprovada no teste de estanqueidade Ao usuário será solicitado que inicie o teste de estanqueidade sempre que a bomba for ligada Se o te...

Страница 93: ...o modo Medição no ar for selecionado a operação será realizada manualmente Todos os tubos de curto prazo da Dräger podem ser usados neste modo operacional se o número correspondente de cursos for definido antes do início da medição O resultado da medição pode ser lido diretamente no tubo de curto prazo ADVERTÊNCIA Alguns tubos não devem ser utilizados em áreas sujeitas a perigos de explosão Siga a...

Страница 94: ...a 6527562 ao suporte do tubo da Dräger X act 5000 Basic 2 Conectae o tubo da resistência ao gás técnico usando uma mangueira de extensão máx 1 m de comprimento 3 Siga as instruções no visor 4 Remova o tubo da resistência após o ajuste 5 Conecte a mangueira de extensão ao suporte do tubo entrada de gás da Dräger X act 5000 Basic 6 Conecte os tubos necessários à mangueira de extensão máx 1 m de comp...

Страница 95: ...juste duram apenas pelo período da medição atual de amostragem Para substituir uma bateria descarregada a amostragem deve ser interrompida O fluxo definido e os dados de amostragem serão armazenados até que a bateria seja substituída e a amostragem atual seja concluída 3 3 Após a utilização 3 3 1 Desligar a Dräger X act 5000 Basic Se o instrumento for desligado ele será lavado automaticamente Isto...

Страница 96: ...LED 2 acender em vermelho continue o procedimento de carregamento Se o LED 2 alternar entre verde e vermelho significa que a bateria está praticamente sem carga Neste caso siga o procedimento indicado abaixo 1 Mantenha a bateria no carregador até que o LED 2 comece a piscar em vermelho 2 Se o LED 2 piscar em vermelho desconecte a bateria do carregador durante aproximadamente 10 segundos 3 Conecte ...

Страница 97: ... FUGA ESTANQ Filtro SO3 colocado incorretamente no instrumento ou percurso de ar no instrumento não está bem vedado Repetir o teste de estanqueidade Se o teste de estanqueidade tiver falhado verifique o ajuste correto do filtro SO3 ou entre em contato com o DrägerService TUBO BLOQUEADO Tubo ou sistema de coleta de amostras inserido está obstruído ou percurso de ar no instrumento está obstruído Use...

Страница 98: ...entre em contato com o DrägerService 104 Falha de comunicação com o sistema de inicialização Entre em contato com o DrägerService 105 Motor não arranca Entre em contato com o DrägerService 106 Motor não para Entre em contato com o DrägerService 107 Motor muito lento Entre em contato com o DrägerService 108 Motor muito rápido Entre em contato com o DrägerService 109 Sensor APS fora de intervalo Ent...

Страница 99: ...Se necessário fazer as definições com as teclas de seta e confirmar com a tecla OK ADVERTÊNCIA Para evitar a ignição em atmosferas combustíveis ou inflamáveis desligue o instrumento da alimentação de tensão antes de iniciar qualquer manutenção na Dräger X act 5000 Basic Trabalhos a serem realizados Anualmente A cada 2 anos Calibrar o fluxo X Solicitar a inspeção da Dräger X act 5000 Basic pela Drä...

Страница 100: ... os regulamentos de eliminação de resíduos locais 7 1 Descarte na Europa AVISO O filtro SO3 tem uma vida útil de 2 anos quando instalado A data de instalação pode ser inserida no item de menu Menu protegido por senha i i 1 2 00821900 eps Este produto não pode ser descartado como lixo doméstico Por este motivo está assinalado com o símbolo indicado ao lado A Dräger aceita o retorno deste produto se...

Страница 101: ...e carga 400 mA Tensão máxima de carga 15 V Tempo de carga 4 horas Medições de curto prazo Ajustáveis 1 a 200 cursos dependendo no tubo utilizado Volume do curso 100 mL 5 mL Coleta de amostras Tempo da coleta ajustável até 12 horas dependendo do fluxo ajustado Resolução em incrementos de 15 minutos predefinido em incrementos de 1 minuto pode ser definido no menu protegido por senha Intervalo do flu...

Страница 102: ...ça tiracolo 45 23 565 Mangueira de extensão 1 m incl adaptador para conjunto de teste simultâneo 64 00 561 Mangueira de extensão 3 m incl adaptador para tubos adaptador para mangueira em caixa de transporte 64 00 077 Mangueira de extensão 10 m incl adaptador para tubos adaptador para mangueira 64 00 078 Mangueira de extensão 15 m incl adaptador para tubos adaptador para mangueira 64 00 079 Manguei...

Страница 103: ...carbono Oxigênio Monóxido de carbono 5 c CH25601 Oxigênio Óxido nitroso gás hilariante Dióxido de carbono Monóxido de carbono 8 a CH19701 Hidrogênio Sulfeto de hidrogênio 0 5 a 6728041 Dióxido de carbono Sulfeto de hidrogênio 1 c 6719001 Dióxido de carbono Metano gás natural Hidrogênio Sulfeto de hidrogênio 1 d 8101831 Dióxido de carbono Metano gás natural Hidrogênio Sulfeto de hidrogênio 0 2 a CH...

Страница 104: ...104 Dräger X act 5000 Declaration of Conformity ...

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ...9 451 882 20 80 www draeger com 9100202 GA 4245 100 MUL560 Dräger Safety AG Co KGaA Edition 01 January 2020 Subject to alteration FCC responsible party Draeger Inc 7256 S Sam Houston W Parkway Suite 100 Houston Tx 77085 USA phone 1 346 802 6111 e mail DIHouston Approvals draeger com ...

Отзывы: