Dräger Polytron Transmitter IR Ex Скачать руководство пользователя страница 3

D

 

Dräger Safety AG & Co. KGaA 

 

– Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany

Tel. +49 451 8 82 - 27 94 – Fax +49 451 8 82 - 49 91

www.draeger.com

 

Notice d'installation du transmetteur Polytron IR

 

Toute manipulation du transmetteur présuppose la parfaite connaissance et la
stricte application du mode d'emploi Polytron IR Ex (référence 90 23 655) ou
Polytron IR CO

 

2

 

/N

 

2

 

O (référence 90 23 656)!

Installation du transmetteur

 

Montage en position verticale (transmetteur avec capteur vers le bas) – à un emplacement exempt de vibrations et de température stable, à
proximité d'un éventuel point de fuite.
Fixation par vis à travers le boîtier ou aux pattes de fixation (voir gabarit de perçage). Laisser un espace libre d'au moins 30 cm sous le
transmetteur pour permettre l'accès lors des travaux de maintenance.

 

En cas d'installation dans une zone à risque d'explosion:

 

Respecter les normes et directives en vigueur pour le câblage vers la centrale, concernant l'utilisation et l'installation d'appareils électriques
dans une zone à risque d'explosion (e Europ e EN 60079-14,e Allemagne VDE 0165).

 

Raccordement électrique

 

 

Raccordement à la centrale par câble blindé (recouvrement du blindage 

 

 

80 %, diamètre extérieur maximum 15 mm).

La ligne 0 V (bornes K2 et K3) doit être mise à la terre dans la centrale.

 

 

Pour assurer une compatibilité électromagnétique optimale (CEM), il faut:

que le transmetteur soit mis à la terre par une des deux bornes de terre. Le blindage doit être relié à la borne E du transmetteur et ne doit 
pas être mis à la terre dans la centrale, ou

le transmetteur n'est pas mis à la terre par les bornes externes. Relier le blindage à la borne E du transmetteur et mettre à la terre dans la 
centrale.

 

Afficheur ou boîte de jonction pour console de programmation et version NDF:

 

 

Relier les bornes du transmetteur (version NDF) K11, K12 et K13 ainsi que E aux bornes K1, K2 et K3 ainsi que E de l'afficheur ou de la 
boîte de jonction: K13 avec K1, K11 avec K2 et K12 avec K3.

 

Le couvercle du bornier (version antidéflagrante) doit être fermé avant mise en service, sinon la protection antidéflagrante n'est pas 
assurée.

 

Caractéristiques techniques (Extrait)

 

Installation à 3 conducteurs

 

 

Relier les bornes K1 et K3 à l'unité d'alimentation (24 V ±20 %, 
300 mA)
Borne K1 à +24 V, borne K3 à 0 V.

 

 

Relier la borne K4 à l'entrée 4 à 20 mA de la centrale.

 

Installation à 4 conducteurs

 

 

Relier les bornes K1 et K2 à l'unité d'alimentation (24 V ±20 %, 
300 mA)
Borne K1 à +24 V, borne K2 à 0 V.

 

 

Relier les bornes K3 et K4 à la centrale. Borne K4 à l'entrée 4 à 
20 mA borne K3 à 0 V.

 

00

1

23654fr

0022365

4fr

 

Domaine de mesure:

en fonction du type de capteur

Puissance absorbée:

4 W

Transmission du signal vers la 
centrale:

4 à 20 mA

Puissance absorbée IR Ex CO

 

2

 

 

et IR Ex HC:

2 W

Tension d’alimentation:

24 V ±20 %, 300 mA

Protection (selon EN 60 529):

IP 65

Entrée de câble:

PG 13,5 pour diamètre de câble

de 6 mm à 12 mm

Protection :

 

  

0158

 

DMT 02 ATEX E 178 X

II 2G EEx me [ib] d IIB + H

 

2

 

 T4

IECEx BVS 05.0007

Ex me [ib] d IIB + H

 

2

 

 T4

Vous trouverez d'autres informations et mesures de sécurité dans les "Instructions de service" du transmetteur Polytron IR Ex (N

 

o

 

 de réf. 

90 23 655) ou du transmetteur Polytron IR CO

 

2

 

/N

 

2

 

O (N

 

o

 

 de réf. 90 23 656). 

K1

K3

K4

E

K1
K3
K4
E

K1

K3

K4

E

K2

K1
K2
E

K3
K4
E

bornes du couvercle

K1

K2

K3

K1

K2

K3

E

E

K1

K2

K3

K1 K2 K3

Transmetteur (version NDF)

Afficheur

Boîte de jonction

K13
K11
K12

K13

K11

K12

K13
K11
K12

K12

K11 K13

E

E

au choix

 

90 23 654

 

  -  MA 4675.600 en/de/fr/es

© Dräger Safety AG & Co. KGaA
4

 

e

 

 édition  -  Mai 2006

Sous réserve de modifications

Содержание Polytron Transmitter IR Ex

Страница 1: ...d to terminal E in the transmitter and grounded at the controller Connecting the display unit or IR junction box for the hand held terminal to the NDF version Connect the transmitter NDF version termi...

Страница 2: ...itter zu verbinden und in der Zentrale zu erden Anzeigeeinheit bzw Anschlussbox f r Handbedienger t an die NDF Version Die Klemmen des Transmitters NDF Verson K11 K12 und K13 sowie E mit den Klemmen K...

Страница 3: ...mettre la terre dans la centrale Af cheur ou bo te de jonction pour console de programmation et version NDF Relier les bornes du transmetteur version NDF K11 K12 et K13 ainsi que E aux bornes K1 K2 et...

Страница 4: ...erra en la central Unidad de indicaci n o caja de conexi n para aparato de manejo manual en la versi n NDF Conectar los bornes del transmisor versi n NDF K11 K12 y K13 as como E con los bornes K1 K2 y...

Страница 5: ...nsmitter IR Ex drilling template Bohrbild Transmitter IR Ex Gabarit de per age pour le transmetteur IR Ex Plantilla de taladro transmisor IR Ex 00423654 82 mm 3 23 Inch 152 mm 5 98 Inch 106 mm 4 17 In...

Страница 6: ...Transmitter IR Ex IL drilling template Bohrbild Transmitter IR Ex IL Gabarit de per age pour le transmetteur IR Ex IL Plantilla de taladro transmisor IR Ex IL 00523654 82 mm 3 23 Inch 154 mm 6 06 Inch...

Страница 7: ...Display unit drilling template Bohrbild Anzeigeeinheit Gabarit de per age pour l af cheur Plantilla de taladro unidad de indicaci n 00323654 82 mm 3 23 Inch 152 mm 5 98 Inch 106 mm 4 17 Inch...

Страница 8: ...IR junction box drilling template Bohrbild Anschlussbox Gabarit de per age pour la bo te de jonction Plantilla de taladro caja de conexi n 00623654 45 mm 1 77 Inch 95 mm 3 74 Inch 68 mm 2 68 Inch...

Отзывы: