background image

 

1 Verwendungszweck

Die Heißluftsonde dient zusammen mit verschiedenen Dräger-Röhrchen und der 

Dräger-Röhrchen Pumpe zur Messung heißer Gase. Die Verwendung der 

Heißluftsonde ist erforderlich, wenn der in der Gebrauchsanweisung der Dräger-

Röhrchen angegebene Temperaturbereich überschritten wird.

2 Funktionsprinzip

Die zu messenden heißen Gase werden in der Heißluftsonde auf Temperaturen 

unter 50 °C herabgekühlt.

3 Produktübersicht

Heißluftsonde siehe 

Abb. A

,

Dräger-Röhrchen Pumpe 

(1)

 mit Dräger-Röhrchen 

(2)

 und Heißluftsonde 

(3)

 siehe 

Abb. B
4 Voraussetzungen für den Gebrauch

Die kalte Heißluftsonde darf nur zur Messung in den Prüfstutzen des Messkanals 

eingeführt werden. Die Heißluftsonde darf nicht länger als 30 Sekunden im heißen 

Gas bleiben.

Die Funktionsweise der Dräger-Röhrchen und der Dräger-Röhrchen Pumpe sind 

aufeinander abgestimmt. Die Verwendung anderer Pumpen kann die korrekte 

Funktion der Röhrchen gefährden.

Gebrauchsanweisung der Dräger-Röhrchen Pumpe (Dichtheitstest!) 

beachten.

Messwert gilt nur für Ort und Zeitpunkt der Messung. An der Messstelle des 

Gaskanals muss sichergestellt sein, dass keine Falschluft angesaugt werden 

kann.

5 Messung durchführen und auswerten

1.

Beide Spitzen des Dräger-Röhrchens mit dem Dräger-Röhrchenöffner 
aufbrechen.

2.

Dräger-Röhrchen dicht in die Dräger-Röhrchen Pumpe einsetzen. Der Pfeil 
muss zur Dräger-Röhrchen Pumpe zeigen 

(1)

, da sonst keine Messung 

möglich ist.

3.

Heißluftsonde mit dem Gummischlauch mit dem freien Ende des Dräger-
Röhrchens verbinden.

4.

Heißluftsonde in die Öffnung des Messkanals einschieben.

5.

Sofort nach dem Einschieben einen Hub mit der Dräger-Röhrchen Pumpe 
durchführen.

6.

Heißluftsonde aus dem Messkanal herausnehmen.

7.

Auswertung der Anzeige gemäß der Gebrauchsanweisung des verwendeten 
Dräger-Röhrchens.

6 Entsorgung

Die Verpackung der Dräger-Röhrchen enthält Angaben zu Bestellnummer, 

Haltbarkeit, Lagertemperatur und Seriennummer.

1 Intended use

The hot air probe, in conjunction with various Dräger-Tubes and the Dräger-Tube 

pump, is used for measuring hot gases. The hot air probe is required if the 

temperature range specified in the Instructions for Use of the Dräger-Tubes is 

exceeded.

2 Principle of operation

The hot gases to be measured are cooled down to temperatures below 50 °C by 

the hot air probe.

3 Product overview

Hot air probe, see 

Fig. A

,

Dräger-Tube pump 

(1)

 with Dräger-Tubes 

(2)

 and hot air probe 

(3),

 see 

Fig. B

4 Prerequisites

Only for measurement, the cold hot air probe may be inserted into the test 

connector of the measuring channel. The hot air probe must not be exposed to hot 

gas for longer than 30 seconds.

The Dräger-Tubes and the Dräger-Tube pump work in a coordinated manner. 

Proper functioning of the tubes may be impaired when used with other pumps.

Observe the Instructions for Use of the Dräger-Tube pump (leak test!).

The measured value is applicable only to the place and date of measurement. It 

must be ensured at the measurement point of the gas channel that there is no 

intake of false air.

5 Measurement and evaluation

1.

Break both tips of the Dräger-Tube open using the Dräger-Tube opener.

2.

Insert the Dräger-Tube firmly into the Dräger-Tube pump. The arrow must 
point towards the Dräger-Tube pump 

(1)

 to enable measurement.

3.

Connect the hot air probe to the free end of the Dräger-Tube by means of the 
rubber hose.

4.

Insert the hot air probe into the measuring channel opening.

5.

Immediately after inserting the probe, perform a stroke with the Dräger-Tube 
pump.

6.

Remove the hot air probe from the measuring channel.

7.

Evaluation of the reading according to the Instructions for Use of the used 
Dräger-Tube.

6 Disposal

The Dräger-Tube packaging indicates order number, use-by date, storing 

temperature and serial number.

de

HINWEIS

Die Gebrauchsanweisungen der jeweilig verwendeten Dräger-Röhrchen 

beachten.

WARNUNG

Alle Spitzen des Röhrchens müssen abgebrochen sein, sonst ist eine 

Messung nicht möglich. Beim Einsetzen des Röhrchens muss der Pfeil 

zur Dräger-Röhrchen Pumpe zeigen.

HINWEIS

Nach Ablauf des Verbrauchsdatums Röhrchen nicht mehr verwenden. 

Röhrchen gemäß den örtlichen Richtlinien entsorgen oder in der 

Verpackung zurückgeben. Sicher vor Unbefugten lagern.

Ansicht von vorn,
Front view

Sonde,
Probe

Anschlag,
stop

Dräger-Röhrchen,
Dräger-Tube

Wabengitter
zum Kühlen,
Cooling 
honeycomb 
grid

Gummi-
verbindungs-
schlauch,
Rubber 
connection 
hose

 

00122024.eps

A

00222024.eps

B

1

2

3

i

i

!

i

i

en

NOTICE

Observe the respective Instructions for Use of the used Dräger-Tubes.

WARNING

All tips must be broken off, otherwise measurement is impossible. When 

inserting the tube, the arrow must point towards the Dräger-Tube pump.

NOTICE

Do not use the tube after the use-by date. Dispose of tubes in accordance 

with the local directives or return in packaging. Keep out of reach of 

unauthorised persons.

i

i

!

i

i

Gebrauchsanweisung - CH 00 213
Heißluftsonde zur Messung heißer Gase

© Dräger Safety AG & Co. KGaA · Edition 06 - November 2012· Subject to alteration · 

90 22 024_

de_en_es_fr

Dräger Safety AG & Co. KGaA · Revalstraße 1 · D-23560 Lübeck · Germany · Tel. +49 451 882 - 0 · Fax. +49 451 882 - 20 80 · www.draeger.com

Instructions for Use - CH 00213

Hot Air Probe for Measuring Hot Gases

Отзывы: