background image

32

Fault, Cause, Remedy

Fault

Cause

Remedy

Instrument switches off automatically.

Instrument has been left ready for measure-
ment for more than 4 minutes.

Switch on again.

Batteries discharged.

Replace batteries, page 28, resp. charge the 
rechargeable batteries.

Instrument leaves menu-mode automatically 
and shows measuring mode.

Instrument has an automatically switch off of 
the menu after 120 sec. without use.

Reselect menu item.

Instrument cannot switched on.

Batteries discharged.

Replace batteries, resp. charge the recharge-
able batteries.

Insuffient volume, blowing interruption.

Testperson not blowing hard or evenly 
enough.

Ask to blow harder and more evenly.

Service date expired.

The service period has expired.

Perform safety inspection, by trained service 
personnel, e. g. from Dräger Safety.

No text in the display.

Instrument error, eventually caused by elec-
trostatic discharge.

Remove batteries (at least 2 sec.) and insert 
them again, if the fault reappears call Service 
of Dräger Safety.

Fault in display

Cause

Remedy

"Accuracy check error"

Accuracy check not successful.

Repeat accuracy check, if fault reappears, 
call Service of Dräger Safety.

Measured concentration exceeds measuring 
limits.

Use lower concentrations.

"Internal System ERROR" 

with service code

Instrument error, no measuring function pos-
sible.

Remove batteries (at least 2 sec.) and insert 
them again, if the fault reappears call Service 
of Dräger Safety.

"Service date expired"

The service period has expired.

Perform safety inspection,  by trained service 
personnel, e. g. from Dräger Safety.

"Battery charging error"

No rechargeable NiMH batteries in the instru-
ment.

Replace batteries with rechargeable NiMH 
batteries. Start charging.

Содержание Alcotest 6810 med

Страница 1: ...D Atemalkohol Messger t Breath Alcohol Monitor Dr ger Alcotest 6810 med ST 207 2004_sw_6810 eps Alcotest 6810 Gebrauchsanweisung Instructions for Use...

Страница 2: ...ck entfernen 20 Manuelle Messung 21 Funktionspr fung 22 Men 23 Aktivierung 23 Bedienung 23 Contents For Your Safety and That of Your Patients 4 Intended use 6 What s what 7 Case 7 Measuring instrumen...

Страница 3: ...t rung Ursache Abhilfe 31 Technische Daten 33 Bestell Liste 36 Zubeh r 36 Ersatzteile 37 Stichwortverzeichnis 38 Symbols on the display 24 Menu 24 Function 24 Menu items 25 Error 26 Technical Handbook...

Страница 4: ...inem Sachverst ndigen For Your Safety and That of Your Patients Strictly follow the instructions for use Any use of the instrument requires full understanding and strict observation of these instructi...

Страница 5: ...ger Safety werden durch vorstehende Hinweise nicht erweitert Dr ger Safety AG Co KGaA Liability for proper function or damage The liability for the proper function of the instrument is irrevocably tra...

Страница 6: ...nicht zusammen mit ent ammbaren Gasen bzw Nar kosemitteln verwenden Brandgefahr Intended use For rapid measurement of breath alcohol concentration for example for diagnosis of vascular injuries in th...

Страница 7: ...6810 med 2 Mouthpieces 3 pieces 3 Batteries 2 pieces 4 Hand strap 5 Transport case Was ist was Koffer 1 Messger t Dr ger Alcotest 6810 med 2 Mundst cke 3 St ck 3 Batterien 2 St ck 4 Handschlaufe 5 Tr...

Страница 8: ...6 Lampe rot gr n gelb optische Schnittstelle 7 Mundst ckaufnahme 00223855_1 eps OK Alcotest 6810 M 1 2 3 4 6 7 5 Measuring instrument 1 Display 2 Menu button UP 3 OK button 4 Menu button DOWN MENU 5...

Страница 9: ...tell Liste Seite 36 angegebene Ladeger t ver wenden Ausschlie lich NiMH Akkus laden 05623855_1 eps 06523855_1 eps Preparation Inserting the batteries Before initial operation or if the battery sym bol...

Страница 10: ...e Batterien 2 St ck 1 5 V Typ Alkaline Mignon LR6 AA oder Akku 2 St ck 1 2 V NiMH Mignon LR6 AA 00423855_1 eps 00523855_1 eps Batteries Gently press onto the lock of the battery compartment and remove...

Страница 11: ...die Geh usebohrung f hren und Schlaufe bilden Unteren Teil der Schlaufe durch die ent standene se ziehen 00923855_1 eps OK Alcotest 6810 Fixing the hand strap Insert the smaller loop into the hole in...

Страница 12: ...pe angebrachten Symbole bedeuten Achtung Gebrauchsanweisung lesen Vor Batteriewechsel unbedingt Bedienungsanleitung beachten 01223855_1 eps Symbols and readings The measured breath alcohol value is gi...

Страница 13: ...zum Ein und Ausschalten des Ger tes AB und AUF Einstellung von Werten und Auswahl von Men funk tionen OK M Buttons OK button Con rms entries or selected functions Button to switch instrument on and o...

Страница 14: ...ck ist mit der Orientierung rechts oder links verwendbar 05723855_1 eps 05823855_1 eps 00723855_1 eps OK Alcotest 6810 M Fitting the mouthpiece Open packaging To keep the mouth piece hygienic retain t...

Страница 15: ...OK schaltet ab 2 sec 01423855_02_de eps Alcotest 6810 med OK Auto Abschalten 03323855_02_de eps Alcotest 6810 med Switching on and off Switch on Switch off Automatic switch off Keep button pressed fo...

Страница 16: ...it nicht Die Testperson soll vor der Probenahme normal und ruhig atmen Schnelles Ein und Ausatmen durch den Mund ist zu vermeiden Performing the Measurement Conditions A new mouthpiece is to be used f...

Страница 17: ...01323855_02_de eps Alcotest 6810 med 01523855_1_de eps WARTEN 01623855_1_de eps BEREIT Test Nr 00140 Measuring Insert new mouthpiece in the holder page 14 Switch instrument on page 15 After 2 seconds...

Страница 18: ...tokoll erzeugt werden 01723855_1_de eps Atemprobe 01823855_1_de eps Analyse WARTEN mg L 0 00 01923855_1_de eps Automatic measurement Measurement result During the automatic measurement the sam ple is...

Страница 19: ...ARTEN OK 02023855_1_de eps OK zu klein Volumen OK 02123855_1_de eps OK ung ltig Probe OK Further measurement Error in delivering the breath sample By pressing the button a new mea surement is prepared...

Страница 20: ...und st ckhalter dr cken Mundst ck entsprechend den rtlichen Regelungen entsorgen 00823855_1 eps OK Alcotest 6810 M Removing the mouthpiece Push the mouthpiece out of the mouthpie ce holder Dispose of...

Страница 21: ...nzentration in der Atemluft wird OK mg L 02523815_1_de eps 0 00 KEIN ALKOHOL OK Manual measurement During the manual measurement the sampling system is manually activated by the user of the instrument...

Страница 22: ...Ger t kalibrieren durch Fachleute z B den Service von Dr ger Safety 06723855_1 eps OK Alcotest 6810 M OK Functional Test Every week perform a functional test Place the Alcotest 6810 med ready for mea...

Страница 23: ...120 Sekunden keine Taste gedr ckt kehrt das Ger t selbstst ndig in den Messbetrieb zur ck M M OK OK Menu Activation Switch instrument on When WAIT or READY appears on the display the menu functions ca...

Страница 24: ...ntr ge Weitere Eintr ge oberhalb der sichtbaren Eintr ge Funktion Aktivierte Funktion Aktuelle Anzeige 1 der Gesamtanzeigenzahl 6 Symbols on the display Menu Return to next higher menu level Menu item...

Страница 25: ...tzte Tests Zur ck zur Messung Letztes Kal Datum 02623855_1_de eps Datum Datum Zeit Sprache w hlen Uhrzeit M OK OK OK M OK M OK M OK Menu items Last tests Alcotest 6810 med stores the last 250 test res...

Страница 26: ...ontact Dr ger Safety 05523855_1_en eps Internal System ERROR 662 Fehler Technisches Handbuch Weitergehende Informationen zum Beispiel zu Kalibrierung oder Wahl anderer Messeinheiten sind im Technische...

Страница 27: ...l nger als 6 Monate nicht benutzt wird Dies verhindert eine Besch digung des Ger tes durch auslaufende Batteries ure Maintenance Maintenance intervals Functional test Every week page 22 Safety inspect...

Страница 28: ...e Akkus einsetzen bzw Akkus au a den Seite 9 Verschluss auf dem Batteriedeckel leicht eindr cken und den Batteriedeckel ab nehmen 00423855_1 eps Cleaning Desinfecting Do not submerge in liquid liquid...

Страница 29: ...orce open Danger of an explosion Do not recharge alkaline batteries Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien oder extern geladene Akkus einsetzen auf richtige Polarit t achten Batteriedeckel...

Страница 30: ...andt werden zu der Sie bei Fragen zur Entsorgung gerne Kontakt aufnehmen k n nen 06223855_1 eps Disposal of the instrument EU wide regulations for the disposal of elec tric and electronic appliances w...

Страница 31: ...B von Dr ger Safety Keine Texte in der Anzeige Ger tefehler eventuell durch elektrostatische Entladung ausgel st Batterien entfernen mindestens 2 Sekunden und erneut einsetzen ggf Service von Dr ger...

Страница 32: ...ained service personnel e g from Dr ger Safety No text in the display Instrument error eventually caused by elec trostatic discharge Remove batteries at least 2 sec and insert them again if the fault...

Страница 33: ...Probenahme automatische Messung am Ende der Atemprobe Atemvolumen 0 3 L Atemstrom 3 L min Technical data Measuring principle Electrochemical sensor Measurement range Breath alcohol concentra tion 0 0...

Страница 34: ...itstechnische Kontrolle alle 6 Monate Kalibrierung alle 6 Monate Funktionspr fung w chentlich Measurement accuracy Standard deviation of reproducibility with an ethanol standard up to 0 50 mg L 0 008...

Страница 35: ...nhang IX Messger t Klasse I mit Messfunktion Mundst cke Klasse I UMDNS Code 17 475 Dimensions 80 mm x 140 mm x 35 mm W x H x D Weight approx 195 g Electrical supply Batteries 2 pieces 1 5 V Type Alkal...

Страница 36: ...r Funktionspr fung 67 28 838 Ethanol Standardl sung 1 21 g L 1 x 500 mL Order list Name and Description Part no Dr ger Alcotest 6810 med instrument 3 mouthpieces batteries hand strap and case 83 19 0...

Страница 37: ...atterie 1 St ck 13 35 804 Akku NiMH 1 St ck 83 17 912 Benennung und Beschreibung Sach Nr Spare parts Mouthpieces with non return valve 100 pieces 68 11 055 Mouthpieces with non return valve 250 pieces...

Страница 38: ...assifizierung 35 Kontrast 25 Lagerung 27 Letzte Tests 25 Messbereich 33 Messgenauigkeit 34 Messprinzip 33 Index Alkaline battery supply 35 Ambient conditions 33 Breath alcohol concentration 33 Breath...

Страница 39: ...ndbuch 26 Uhrzeit 25 UMDNS Code 35 Umgebungsbedingungen 33 Verbrauchte Alkali Batterien 29 Wartezeit f r Messbereitschaft 34 Reproducibility 34 Safety inspection 27 Sample conditions 33 Sensitivity dr...

Страница 40: ...on January 2007 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Tel 0451 8 82 0 Fax 0451 8 82 20 80 www draeger com Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Ge...

Отзывы: