background image

Dimensioni – Dimensions – Dimensiones – Dimensions

IT

I dati e le immagini sono solo a scopo illustrativo. Dplus si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le 
caratteristiche dei prodotti descritti a sua discrezione.

EN

The data and images are for illustrative purposes only. DPLUS reserves the right to modify at any time the 
characteristics of the products described in its sole discretion. 

ES

Los datos y las imágenes son sólo para fines ilustrativos. DPLUS se reserva el derecho a modificar en cualquier 
momento las características de los productos descritos a su discreción.

FR

Les données et les images sont à titre indicatif seulement. DPLUS se réserve le droit de modifier en tout moment les 
caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion. 

SCHEDA TECNICA

TECHNICAL DATA

ES FICHA TÉCNICA

CITY 600 CITY 800 CITY 1000 CITY24 800 CITY 600 SPEED

Peso MAX anta

Max leaf weight

Peso Max hoja

600Kg

800Kg

1000Kg

800Kg

600Kg

Alimentazione motore

Motor power

Alimentación

110/230Vac

24Vdc

230Vac

Assorbimento medio motore

Motor average absorption

Absorbimiento medio

1,8A

2A

2,2A

4A

2A

Potenza motore

Power motor

Potencia motor

300W

320W

340W

50W

300W

Giri motore

Engine revolutions

Revoluciones del motor

1400 RPM

1800 RPM

2800 RPM

Condensatore

Capacitor

Capacitor

10μF

12,5μF

16μF

---

12,5μF

Sblocco d'emergenza

Emergency release

Desbloqueo

Custom key

Temperatura di funzionamento Operating temperature

Temperatura de funcion.

-20°C / +55°C

Peso

Weight

Peso

10 Kg

Grado di protezione

Degree of protection

Grado de protecciòn

IP 44

Velocità di apertura/chiusura

Opening Time

Velocidad de apertura/cierre

10m/min

12m/min

18m/min

Finecorsa

Limit switch

Finales de carrera

Mechanic

Содержание CITY

Страница 1: ...ANUAL TÉCNICO DE INSTALACIÒN MANUEL TECHNIQUE D INSTALLATION IT AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI EN ELECTROMECHANICAL OPERATOR FOR SLIDING GATES ES MOTORREDUCTOR ELECTROMECÁNICO PARA CANCELAS CORREDERAS FR MOTOREDUCTEUR ELECTROMECANIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS ...

Страница 2: ...c Centrale METRA METRA24 2 CLICK2 Electro mechanical operator 230Vac and 24Vdc Control unit METRA METRA24 2 CLICK2 Motoreductor de 230Vac y 24Vdc Controladora METRA METRS24 2 CLICK2 Opérateur à 230Vac et 24Vdc Centrale de commande METRA METRA24 2 CLICK2 Motoriduttore a 230Vac e 24Vdc centrale METRA METRA24 REX LUX 2 CLICK2 Electromechanical operator 230Vac and 24Vdc Control unit METRA METRA24 REX ...

Страница 3: ... sa seule discrétion SCHEDA TECNICA TECHNICAL DATA ES FICHA TÉCNICA CITY 600 CITY 800 CITY 1000 CITY24 800 CITY 600 SPEED Peso MAX anta Max leaf weight Peso Max hoja 600Kg 800Kg 1000Kg 800Kg 600Kg Alimentazione motore Motor power Alimentación 110 230Vac 24Vdc 230Vac Assorbimento medio motore Motor average absorption Absorbimiento medio 1 8A 2A 2 2A 4A 2A Potenza motore Power motor Potencia motor 3...

Страница 4: ...3 ES Instalación y pruebas deben ser realizadas sólo por personal cualificado El fabricante no se hace responsable de los daños causados por instalaciones erróneas debido a la incompetencia y o negligencia Antes de la instalación compruebe que la cancela esté en buen estadoo Enfin debe verificar el buen deslizamiento de la guía Fig 1 y que sea adecuado para las ruedas usadas que no hayan malformac...

Страница 5: ...ti e rondelle in dotazione 1 2 3 4 Fig 2 EN Place the gearmotor and fasten it with screws and washers 1 2 3 4 Fig 2 ES Coloque el motorreductor y fijarlo con tornillos y arandelas 1 2 3 4 Fig 2 FR Placer le motoréducteur et le fixer avec des vis et des rondelles 1 2 3 4 Fig 2 IT Rispettare la distanza dal pignone vedi Fig 3 EN Observe the distance from pinion see Fig 3 ES Corroborar distancia del ...

Страница 6: ... externo El radiocomando no se ha memorizado o la batería està baja Llevar a cabo el procedimiento de reconocimiento de control remoto del receptor de radio o sustituir la batería por una nueva Main power supply OFF Check the main switch Emergency STOP present Fuse blew Replace it with one of the same value Connect the cable into the clamp or replace it Check the connections to the photocell remov...

Страница 7: ...ere i prodotti dispositivi la documentazione e quant altro lontano dalla portata dei bambini In caso di manutenzione pulizia guasto o cattivo funzionamento del prodotto togliere l alimentazione astenendosi da qualsiasi tentativo d intervento Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato e professionalmente competente Il mancato rispetto di quanto sopra può causare situazioni di grave pericolo ...

Страница 8: ...almente competente El incumplimiento de lo anterior puede dar lugar a situaciones de grave peligro FR MESURES DE SÉCURITÉ Ces avertissements sont une partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remises à l utilisateur Lire attentivement car elles fournissent des informations importantes concernant l installation l utilisation et la maintenance Il faut garder ce formulaire et le rem...

Отзывы: