41
Installation of the compressor unit
Montage der Kompressoreinheit • Installation groupe compresseur
Installazione gruppo compressore • Instalación grupo compresor
5.6 Fitting of the external cover
Montage des Wärmeleitbleches • Montage du couvercle de protection
Montaggio del coperchio di protezione • Montaje de la tapa de protección
That cover is designed to prevent the wires from the temperature generated by the compressor.
Put the cover
1508
together with the compressor casing by using the screws
1510
and the washers
1509
.
Das Wärmeschutzblech hat die Aufgabe Kabel und Leitungen die sich in unmittelbarer Nähe zum Kompressor befinden zu
schützen.
Befestigen Sie das Wärmeschutzleitblech
1508
direkt an den hierfür vorgesehen Befestigungsbohrungen am Kompressor.
Zur Befestingung benutzen sie bitte die Schrauben
1510
und die Unterlagscheibe
1509
.
Ce couvercle est destiné à protéger les faisceaux de câbles de la température générée par le compresseur.
Assembler le couvercle
1508
au moyen des vis
1510
et des rondelles
1509
.
Questa copertura è progettata per proteggere i cablaggi della temperatura generata dal compressore.
Montare il coperchio
1508
utilizzando le viti
1510
e le rondelle
1509
.
Esta tapa está destinada a proteger los haces de cables de la temperatura producida por el compresor.
Montar la tapa
1508
con los tornillos
1510
y las arandelas
1509
.