Dostmann Electronic 5020-0885 Скачать руководство пользователя страница 7

13

12

1.

 

Windscreen & 1/2 inch Electret Condenser microphone

  If you operate at wind speed over 10m/sec, please put protective  

  accessories in front of the microphone.

2.

 

MAX/MIN  button:

  

  The max. Hold position is used to measure the maximum level  

  of sounds. The maximum measured level is up dated  

  continuously. Press once again the button, will release the hold  

  and allow a further measurement.

 

3.  Power  ON/OFF button: 

  Turn the meter power ON/OFF 

4.

 

Backlight Sensor: 

 

Automatic Turn the meter Backlight ON/OFF

5.  Digital LCD display 

  4 digits,Resolution: 0.1dB,Display Up data: 0.5 sec. 

6. Unit

7.  Low-Power Display

8.  Max./Min. Display

9.  Tripod nut

  Hold the instrument comfortably in fix on

10. Battery  Cover

  Open the battery cover to replacing new one 9V battery.

 

Maximum (MAX) Minimum (MIN)  Function

 

The MAX/ MIN mode allows the user to view only the lowest (MIN) 

or highest (MAX) readings. 
Press the MAX/ MIN button once and “MAX” appears on the display. 

The LCD is now displaying the maximum reading of the selected 

parameter in the display. The display will not change until a higher 

reading is registered. 

Start-up the unit
Insert the battery

Open the battery cover and insert the 9 volt battery according to the 

correct polarity.

Power

Press the power button to start normal measurement. 

Messung

  1)  Hold the instrument comfortably in hand or fix on tripod and  

    point the microphone at the suspected noise source, the  

    sound pressure level will be displayed.

  2)  When MAX/MIN (maximum/minimum hold) mode is chosen.  

    The instrument captures and holds the maximum or minimum  

    noise level for a long period using any of the time weightings  

    and ranges.

  3)  If it appears, battery should be replaced with new one.

Automatic Power OFF

Meter automatically shuts down after approx. 30 minutes of inactivity (Sleep 

Mode). To override Auto Power Off function (Non-Sleep Mode), firstly press 

the MAX/MIN button and hold, then press power button, after the display 

appears, release both buttons. Icon “  

 

 ” will not shown on the LCD. The 

unit will not auto power off now.

Attention!

Wind blowing across the microphone would bring additional extra-

neous noise.

Once using the instrument in the presence of wind, it is a must to 

mount the windscreen to not pick up undesirable signals.

Содержание 5020-0885

Страница 1: ...Schallpegelmessgerät MS 85 5020 0885 www dostmann electronic de Bedienungsanleitung 2 9 Instruction for Use 9 15 ...

Страница 2: ...nen und Stößen Siehe auch Lagerbedingungen Technische Daten Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in andere Flüssig keiten Verwenden Sie das Gerät nicht wenn am Messteil oder am Gehäuse selbst Anzeichen von Beschädigungen erkennbar sind Sollte das Gerät tatsächlich beschädigt sein versuchen Sie bitte nicht es selbst zu reparieren In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit ihrem Handel in Verbin...

Страница 3: ...e Taste 2 Sekunden gedrückt 3 Power Taste Drücken Sie die Power Taste zum Ein oder Ausschalten 4 LCD Hintergrundbeleuchtung Die Hintergrundbeleuchtung geht automatisch bei entsprechend schlechten Lichtverhältnissen an 5 Digital LCD Display 4 digits Auflösung 0 1dB Display Up data 0 5 sec 6 Einheit 7 Low Batterie Symbol 8 Max Min Symbole 9 Stativbefestigung Gewindeeinsatz Zum Befestigen des Instrum...

Страница 4: ...enn Sie die Max Min Taste 3 Sekunden lang drücken verlassen Sie den Max Min Mode Das jeweilige Symbol erlischt ACHTUNG Im Aussenbereich können starke Luftbewegungen Wind die Messung beeinflussen In diesen Fällen muss unbedingt der Windschutz verwendet werden Frequenzbereich 31 5Hz 8KHz Messbereich 40 130dB Schalldruck Level A Mikrophone 1 2 Zoll Display LCD Digital display 4 digits Auflösung 0 1dB...

Страница 5: ...n festgelegten Prüfverfahren unterzogen wurde Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile hergestellt die recycelt und wiederverwendet werden können Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gem...

Страница 6: ...is not a toy It must be kept out of the hands of children Store the device in a dry place Do not drop the instrument Protect the instrument against shock or vibrations Note the storage conditions Do not immerse the instrument into water or other liquids Do not use the device when the instrument or a part of the instrument is damaged In case of a defect devise please contact your distributor Operat...

Страница 7: ...display The display will not change until a higher reading is registered Start up the unit Insert the battery Open the battery cover and insert the 9 volt battery according to the correct polarity Power Press the power button to start normal measurement Messung 1 Hold the instrument comfortably in hand or fix on tripod and point the microphone at the suspected noise source the sound pressure level...

Страница 8: ...P or IEC 6F22 or NEDA 1604 Operation temperature 0 to 40 C 32 to 104 F Operation humidity 10 to 90 RH Storage temperature 10 to 60 C 14 to 140 F Storage humidity 10 to 75 RH Dimensions 210 L x 55 W x 32 H mm Weight 135g including battery General provisions Maintaining the unit Clean it with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring agents Explanation of symbols This sign certifies that the...

Страница 9: ...nbergweg 3b D 97877 Wertheim Reicholzheim Germany Phone 49 0 93 42 3 08 90 E Mail info dostmann electronic de Internet www dostmann electronic de Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Stand04 2009CHB DOSTMANN electronic GmbH ...

Отзывы: