DÖRR 980499 Скачать руководство пользователя страница 12

12

03 | DESCRIPTION DU PRODUIT

Lampe de poche avec 3 ampoules LED intégrés de différentes couleurs. La lumière 
LED rouge et vert sont mal perceptibles pour les animaux sauvages. Ampoule LED 
blanche ultra-lumineuse de 800 lumens pour un éclairage jusqu‘à 600 mètres. 

• 

Commande par bouton marche/arrêt ou interrupteur à distance silencieux

• 

Luminosité réglable en continu dans tous les 3 modes d’éclairage 

• 

Fonction zoom – cône lumineux réglable en continu 

• 

Etanche selon IPX6

• 

Boîtier en aluminium anodisé dur et robuste 

• 

Fonctionnement avec 1 X accumulateur lithium-ion du type 18650 (plus seconde 
accumulateur inclus)

• 

Comprend un chargeur double (charge 2 accumulateurs 18650) et une fixation 
pour bicyclette 

 

04 | NOMENCLATURE

04.1 LAMPE

Tête de lampe zoom 

Commutateur pivotant pour choix de couleur 

Poignée de lampe 

Compartiment pour accumulateur 

Extrémité de lampe dévissable 

Bouton de pression marche/arrêt / dimmer (réglage en continu)

Œillet pour la fixation de la dragonne 

04.2 ACCESSOIRES

Interrupteur à distance avec embout 

Bouton de pression silencieux

 

9a) 

T/- 

 

9b) 

Touche marche/arrêt 

 

9c) 

Fermeture du type velcro 

10 Chargeur 
 

10a)  Fiche secteur 

 

10b)  2 puits de chargement pour des accumulateurs 

 

 

lithium-ion du type 18650

 

10c)  Voyant de fonctionnement/voyant de charge (vert/rouge)

11  2 accumulateurs lithium-ion du type 18650 
12  Fixation pour bicyclette 
 

12a)  Vis filetée

13 Dragonne

05 | PREMIÈRE UTILISATION

05.1  CHARGEMENT DES ACCUMULATEURS LITHIUM-ION LIVRÉS

Veuillez charger complètement les accumulateurs lithium-ion du type 18650 (11) 
au moyen du chargeur fourni (10) avant la première utilisation.

 

ATTENTION 

 

Veuillez ne charger les accumulateurs rechargeables lithi-

um-ion du type 18650 qu‘au moyen du chargeur livré! Le chargeur n’est pas 
adéquat pour le chargement d’autres types d’accumulateurs!

06 | UTILISATION

06.1  ALLUMAGE DE LA LAMPE

Pour allumer la lampe, veuillez appuyer sur le bouton pression marche/arrêt (6) sur 
l’extrémité de la lampe (5).

06.2  RÉGLAGE EN CONTINU DE LA LUMINOSITÉ DE LA LAMPE

Pour régler en continu la luminosité de la lampe, veuillez tourner le bouton dimmer 
(6) sur l’extrémité de la lampe (5).
Tourner vers la droite   = augmenter la luminosité en continu 
Tourner vers la gauche  = diminuer la luminosité en continu 

06.3  CHANGEMENT DE COULEUR 

Sélection de la couleur en fonction de la position du commutateur pivotant 

Gauche = rouge

  

(presque invisible pour la faune)

Centre = blanc

  

(lumière ultra brillante pour une bonne vision nocturne)

Droite = vert

  

(lumière à contraste élevé)

06.4  MISE AU POINT AVEC LE ZOOM

Pour un faisceau lumineux ponctuel, focalisé et à longue portée, veuillez tourner la 
tête de la lampe zoom (1) vers la droite dans le sens des aiguilles d’une montre. La 
mise au point est réglable en continu. 

 

ATENTION 

 

Veillez à ne pas regarder directement dans l’ampoule LED et 

ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux des humains ou 
des animaux!

Après utilisation, veuillez éteindre la lampe au moyen du bouton de pression mar-
che/arrêt (6).

Veuillez brancher la fiche secteur (10a) avec une prise de courant. Le voyant de 
fonctionnement (10c) s’allume en couleur verte. Insérer un ou deux accumulateurs 
lithium-ion (11) dans le puits de chargement (10b). Veuillez respecter la polarité 
correcte lors de l’insertion des accumulateurs (ma/- voir puits de char-
ge). Pendant le processus de charge le voyant de charge s’allume (10c) en couleur 
rouge. Lorsque l’accumulateur est complètement chargé, le voyant de charge (10c)  
s‘allume en couleur verte.

 NOTE 

 

Au moyen du chargeur vous pouvez charger un ou deux accumula-

teurs à la fois du type 18650.

05.2  INSERTION DE L’ACCUMULATEUR LITHIUM-ION

 NOTE 

 

Pour une utilisation de la lampe vous n’avez besoin que d’un seul  

accumulateur. 

Tournez l’extrémité dévissable de la lampe (5) dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre vers la gauche jusqu’à ce que vous puissiez la retirer la poignée de 
la lampe (3).Insérez l’un des accumulateurs lithium-ion du type 18650 selon la po-
larité (+/-) dans le compartiment pour accumulateur (4). Veuillez serrer l’extrémité 
dévissable de la lampe (5) dans le sens des aiguilles d’une montre vers la droite.

Содержание 980499

Страница 1: ...PE DE POCHE LED ZOOM POUR LA CHASSE Instruction Manual LED HUNTING ZOOM TORCH Bedienungsanleitung LED JAGD ZOOM TASCHENLAMPE Manual de instrucciones LINTERNA DE BOLSILLO LED ZOOM PARA LA CAZA Manuale...

Страница 2: ...DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 02 1 8 2 3 4 7 5 9 11 10 12 13 6 9a 9b 9c 9a 10b 10c 12a 10a...

Страница 3: ...e Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Ger t f r den sp teren Gebrauch auf Sollten andere Personen dieses Ger t nutzen...

Страница 4: ...uchtet gr n Legen Sie einen oder zwei Li Ion Akkus 11 in die Ladesch chte 10b ein Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die korrekte Polarit t Kennzeichnung siehe Ladeschacht W hrend des Ladevorgangs...

Страница 5: ...t an einem staubfreien trockenen k hlen Platz auf Das Ger t ist kein Spielzeug bewahren Sie es f r Kinder unerreichbar auf Halten Sie das Ger t von Haustieren fern Sto festigkeit bis zu Fallh he 1 m A...

Страница 6: ...rott bei gleichzeitiger F rderung der Wie derverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf der V...

Страница 7: ...s instruction manual together with the device for future use If other people use this device make this instruction manual available This instruction manual is part of the device and must be supplied w...

Страница 8: ...lly charged the charging indicator 10c turns green NOTE With the supplied charger you can charge one or two Li Ion batteries 18650 at the same time 05 2 INSERTING LI ION BATTERY NOTE For the operation...

Страница 9: ...act resistance up to drop height approx 1 m No of LEDs 3 white red green Protection Class IPX6 Power supply 1x Lithium Ion battery type 18650 3 7 V 2600 mAh Power supply included Yes Zoom Yes Dimmer Y...

Страница 10: ...y should be encouraged to reduce waste The symbol trash can on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of with general household waste...

Страница 11: ...l appareil est utilis par plusieurs personnes veuillez mettre cette notice leur disposition Lorsque vous vendez l appareil cette notice d utilisation doit accompagner l appareil et doit tre livr e ave...

Страница 12: ...la lampe 5 06 2 R GLAGE EN CONTINU DE LA LUMINOSIT DE LA LAMPE Pour r gler en continu la luminosit de la lampe veuillez tourner le bouton dimmer 6 sur l extr mit de la lampe 5 Tourner vers la droite a...

Страница 13: ...hiffon micro fibre l g rement imbib d eau exempt de peluches Avant nettoyage du chargeur veuillez couper l alimentation lectrique Veuillez ranger l appareil dans un endroit sec frais et exempt de pous...

Страница 14: ...r l emballage attire l attention sur le fait que le produit ne doit pas tre trait avec les d chets m nagers Vous tes responsable de remettre tous les appareils lectriques et lectroniques usag s des po...

Страница 15: ...rsonas por favor ponga este manual a su disposici n Cuando Usted venda el aparato este manual de instrucciones debe acompa ar el aparato y debe tambi n ser suministrado La casa D RR no responde de def...

Страница 16: ...quisiera Ud pulsar el bot n encendido apagado 6 en la tapa de la linterna 5 06 2 AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD DE LA LINTERNA SIN ETAPAS Para ajustar la luminosidad de la linterna sin etapas quisiera Ud g...

Страница 17: ...orrea de mano 1x Soporte para bicicleta 1x Instrucciones de seguridad 07 UTILIZACI N DEL INTERRUPTOR REMOTO SUMINISTRADO Gire la tapa de linterna desatornillable 5 en el sentido contrario a las agujas...

Страница 18: ...po y en el embalaje advierte que el presente producto no debe ser tratado como residuo dom stico Usted es responsable de entregar todos los aparatos el ctricos y electr nicos en final de su vida til e...

Страница 19: ...ssere fornito con il dispositivo in caso di vendita D RR non responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato ris petto del manuale di istruzioni e avvertenze di sicurezza Le persone co...

Страница 20: ...re il pulsante On Off 6 sull estremit della torcia 5 06 2 REGOLAZIONE DELLA TORCIA Per oscurare la torcia ruotare il dimmer regolazione 6 sull estremit della torcia 5 Girare a destra gradualmente pi l...

Страница 21: ...vi che il dispositivo non pi collegato all alimentazione prima di pulirlo Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto privo di polvere Questo dispositivo non un giocattolo tenere fuori dal...

Страница 22: ...ssere incoraggiati per ridurre gli sprechi Il simbolo del cestino sul prodotto e sulla confezione significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domes...

Страница 23: ...23 doerr outdoor de Artikel Nr 980499 D RR LED Jagd Zoom Taschenlampe Tricolor D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr outdoor de...

Отзывы: